Из чего состоит WeiDU мод? Руководство для переводчика.
Пусть наш мод называется <122>. Структура любого, даже самого простого WeiDU мода, следующая:
setup-<122>.exe -- .exe файл WeiDU для мода
setup-<122>.tp2 -- файл с инструкциями для .exe файла setup-<122>.exe
папка <122> -- здесь содержаться файлы, необходимые для мода
Внутри папки <122> могут содержаться как внутриигровые файлы (.bam, .are, .wed и т.п.) так и файлы WeiDU (.d, .tp2 и .tra). Также, иногда, файл setup-<122>.tp2 может находиться не в одной папке с setup-<122>.exe , а в папке <122> - WeiDU разрешает такую ересь.
Внутриигровые форматы для нас не интересны - пусть ими модеры занимаются (в нормальных модах текста там быть не может). А вот файлы WeiDU рассмотрим поподробнее.
Подсказка! И .d, и .tra, и .tp2 файлы - текстовые файлы. Их можно открыть в любом текстовом редакторе аля "Блокнот".
Файлы переводов (.tra)
Любой .tra файл - это набор проиндексированных текстов. Каждый элемент внутри .tra файла имеет следующую структуру:
@Индекс = ~текст~ [звук] Пример: @3 = ~No patches made to BGMain.exe.~
К тексту по индексу могут обращаться инструкции внутри .tp2 и .d файлов. Индексы могут быть как положительными, так и отрицательными числами.
Как видно из примера, текст, который содержится под индексом, заключен между ~ (тильда). При переводе мода, мы переводим все тексты, заключенные между тильдами, в .tra файлах. В квадратных скобках заключен звук, ассоциированный с указанной строкой. Он будет проигрываться, при выборе этой строки в диалоге в игре. Если для строки нету проигрываемого звука, то квадратные скобки не пишутся вообще.
Полезный прием! Всем известно, что игры на движке Infinity Engine используют два .tlk файла: dialog.tlk для мужских главгероев и dialogf.tlk - для женских. Если dialogf.tlk отсутствует, то для женских используется dialog.tlk. Часто, приходиться сталкиваться с ситуацией, когда от пола главгероя зависит как писать слово. Иногда можно по хитрому выкрутиться, но существует полезный прием, с помощью которого можно добавлять разный текст для одной и той же строки в dialog.tlk и dialogf.tlk:
@Индекс_строки = ~текст для dialog.tlk~ [мужской/основной звук] ~текст для dialogf.tlk~ [женский звук]
Файлы диалогов (.d)
Любой .d файл определяет структуру одного или нескольких диалогов игр. Также в таких файлах можно посмотреть, как используются тексты из .tra. Пример разбора такого файла можно посмотреть здесь: http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?p=1887#p1887 .
Внимание! Иногда, вместо индекса строки в .d файле может использоваться сразу-же текст. Это считается некрасивым тоном держать тексты не в .tra файлах, но и такое встречается. Например:
SAY ~Какой-то там текст~ вместо SAY @1, где @1 - индекс элемента .tra файла.
В следующей статье цикла мы рассмотрим данный тип файлов поподробнее.
Файлы инструкций для установщика (.tp2)
В таких файлах находятся инструкции для WeiDU установщика. Они, как и .d файлы могут использовать .tra файлы. В .tp2 файлах можно посмотреть с каким файлом связан какой .d файл:
COMPILE ~DSotSC/D/dlgfix/DSotSCDLGFix.d~ USING ~DSotSC/Language/%s/DSotSCDLGFix.tra~
Эта инструкция указывает на то, что тексты для .d файла DSotSC/D/dlgfix/DSotSCDLGFix.d находятся в файле DSotSC/Language/%s/DSotSCDLGFix.tra (вместо %s установщиком подставляется в данном случае название языка).
Эта базовая информация даст вам возможность начать полноценно переводить моды, написанные на WeiDU. Если хочется узнать еще больше о возможностях WeiDU с точки зрения переводчика, дождитесь следующей статьи.
Продолжение следует...
Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.