Сообщения без ответовАктивные темы

Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Macbeth, Refiler

Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 30 ноя 2015, 18:26

В настоящий момент текст полностью синхронизирован с официальным вариантом.

Состояние перевода:
Переведено всё.

Состояние редактирования:
Отредактирован весь новый текст.

Ссылки:
Версия 1.4, бета: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку).
Работа над переводом ведётся на (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку).

Установка перевода:
Распаковываем собранный перевод (BG2EE_Rus_Build.7z) в каталог с игрой.
Если русский не включился автоматически, выбираем язык в настройках и перегружаемся.
Всё.

Над переводом работали:
Перевод основывается на акелловском варианте.

Редактура: моя (Si1ver).

Переводчики нового текста:
Evilkiss (Константин Кайбияйнен),
Wrubel,
Newvillage (Новоселов Юрий),
Bisquit,
Siyan1,
Holodar,
Saigon1983,
Si1ver,
...

Некоторые строки и идеи, согласование некоторых терминов: Prozh.

Работа над шрифтами: Вячеслав Зайцев

Список будет ещё дополняться.

Неактуальное для 1.4:
Поскольку русский перевод официально на вышел и в BGEE.lua нет строк для русского, выбрать русский из меню выбора языка не получится. Если русский не включился автоматически, его можно прописать вручную, отредактировав файл настроек Baldur.lua.
Находим в Baldur.lua строку с SetPrivateProfileString('Language','Text', и прописываем туда
Код: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
SetPrivateProfileString('Language','Text','ru_RU')

Baldur.lua расположен для Windows-версии игры в папке Документы\Baldur's Gate II - Enhanced Edition
для Linux-версии - в каталоге ~/.local/share/Baldur's Gate II - Enhanced Edition

Шрифты:
В качестве шрифта по умолчанию (PTSERIF) в сборке доработанный шрифт NORMAL из игры. Его можно заменить на любой другой ttf-шрифт (необходимо наличие ё и кавычек-ёлочек), заменив файл lang\ru_RU\fonts\PTSERIF.ttf.

В переводе имеется полный набор шрифтов, как в оригинале. Для его включения редактируем Baldur.lua, находим там строку с SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU' и заменяем её на
Код: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU','')
Последний раз редактировалось Si1ver 06 дек 2017, 03:10, всего редактировалось 26 раз(а).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу



Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver » 02 апр 2016, 13:38

Тут такой вопрос возник. Новый движок позволяет задавать имена быстрым сохранениям, автосохранениям, сохранениям в начале глав. Как думаете, стоит их переводить? Вот, что сейчас:

@103049 = ~000000000-Auto-Save~
@103050 = ~000000001-Quick-Save~
@103051 = ~000000002-Final-Save~
@103052 = ~000000003-Auto-Save-TOB~
@103053 = ~000000004-Quick-Save-TOB~
@103054 = ~000000005-Final-Save-TOB~
@103055 = ~000000006-Start-Combat-Save~
@103056 = ~000000001-Quick-Save-2~
@103057 = ~000000001-Quick-Save-3~
@103058 = ~000000001-Quick-Save-4~

@103145 = ~000000004-Quick-Save-2-TOB~
@103146 = ~000000004-Quick-Save-3-TOB~
@103147 = ~000000004-Quick-Save-4-TOB~

@103195 = ~000000007-Chapter 1 Start~
@103196 = ~000000008-Chapter 2 Start~
@103197 = ~000000009-Chapter 3 Start~
@103198 = ~000000010-Chapter 4 Start~
@103199 = ~000000011-Chapter 5 Start~
@103200 = ~000000012-Chapter 6 Start~
@103201 = ~000000013-Chapter 7 Start~
@103202 = ~000000014-Chapter 8 Start~
@103203 = ~000000015-Chapter 9 Start~
@103204 = ~000000016-Chapter 10 Start~
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Prowler » 02 апр 2016, 17:57

Почему бы и нет :)
Изображение
Prowler [?]

Аватара пользователя

Координатор
 
 Не в сети
Сообщения: 2023
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение prozh » 03 апр 2016, 11:40

Prowler писал(а):Почему бы и нет

Собственно, да... только надо проверить, как отображается в игре, и есть ли какое-то ограничение по количеству символов в строке...
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 808
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver » 02 июн 2016, 13:31

Перевод текста завершён. Остаётся редактура (есть там ещё некоторое количество сырого текста).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Balamut » 03 июн 2016, 16:10

Si1ver писал(а):Перевод текста завершён. Остаётся редактура (есть там ещё некоторое количество сырого текста).

:drinks: ждёмс!
Balamut [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 23 дек 2015, 19:48

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver » 22 июл 2016, 14:00

Довольно неоднозначное письмо я получил сегодня.

Hey S1lver,

Nice to meet you. I would have contacted you sooner, but our documentation for volunteer team leads did not appear to have your information.

So, I have news to share that I would have liked to get to you earlier. We had contracted a localization company to finish off the Russian Translation of BG2 so that it was available to the Russian market as soon as possible. This is information that I had sent out to the volunteer leads (on May 26,2016) , but unfortunately did not make it to you. So, when we integrate their work, it's likely that it will overwrite some of your lines.

However, we understand the size of your contribution to the project so we are going to make the volunteers the primary localization team in the credits, with the company listed after as 'additional translation'.

Since we would like to release the translation soon, can you get me a list of names that should be appearing in the game credits.

Thanks,

Keith Soleski
Localization Manager
Beamdog


С одной стороны, оно может и не помешало бы, если приложить усилия правильно, например старый перевод ToB вызывает у меня серьёзные вопросы и сейчас совершенно нет времени его переделывать. Но теперь, когда уже почти всё готово... как бы оно не затянуло дело... Не знаю, как и реагировать.
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение prozh » 22 июл 2016, 19:18

Si1ver писал(а):С одной стороны, оно может и не помешало бы, если приложить усилия правильно, например старый перевод ToB вызывает у меня серьёзные вопросы и сейчас совершенно нет времени его переделывать. Но теперь, когда уже почти всё готово... как бы оно не затянуло дело...

Очередное подтверждение рукожопости бимдогов, которые ничего по-человечески ни организовать, ни сделать сами не могут...
Si1ver писал(а):Не знаю, как и реагировать.

Послать все это куда подальше, и пусть доделывают сами как хотят...
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 808
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение saigon1983 » 22 июл 2016, 20:21

Пипец...
saigon1983 [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 491
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 22:43
Откуда: Санкт-Петербург

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver » 22 июл 2016, 22:30

prozh писал(а):
Si1ver писал(а):Не знаю, как и реагировать.

Послать все это куда подальше, и пусть доделывают сами как хотят...

Ну, свой-то вариант я доделаю, не для Бимдогов, так для себя. Непонятно только, продолжать ли теперь работу над официальным (ведь если они в какой-то момент взяли все строки и отдали на сторону, а потом просто импортируют всё обратно - вся моя работа за этот период будет затёрта).
В любом случае, я отписался, что перевод практически готов и не позднее сентября будет завершён. Посмотрим, что ответят (если ответят).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение b00jum » 22 июл 2016, 22:53

ну их же не результат интересует..
b00jum [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 592
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Вернуться к началу


След.



Вернуться в Переводы игр

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 1

cron