Планы на будущее

Самые разные статьи, помещенные сюда из разных тем (все вперемешку).

Модераторы: Silent, Austin

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2086
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler » 04 янв 2011, 14:17

Надо.
Изображение

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2086
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler » 30 янв 2011, 21:57

Решит ли выпуск сборки проблему качества русификации?
Последние полгода показали, что люди в основном ищут готовый продукт, требующий от них минимум телодвижений. Переводчиков с огнём не сыскать, модеров тоже. Поэтому возникли вот такие мысли:

Елли сборка всё таки выйдет, то каков будет процент того, что играющие в неё будут постить в данную тему ошибки перевода самой игры и сопутствующих модов. При этом ни о какой поддержке сборки не ведётся речи.

Прошу высказать свои мысли по этому поводу.
Изображение

Аватара пользователя
avantasy
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 23:30
Откуда: Донецк, Украина

Re: Планы на будущее

Сообщение avantasy » 31 янв 2011, 23:39

Я буду постить!!! И сейчас вот установится BWP по мануалу Standart буду еще и гамать....
Тысячами незримых нитей опутывает нас закон,разрубишь одну-преступник.Десять-смертник.Все-Бог.

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2086
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler » 01 фев 2011, 00:00

Русскую версию ставишь? Если да, то публикуй, пожалуйста, любые ошибки, нестыковки и просто криво переведённые фразы. Можно прям скриншотами. я был бы очень признателен!
Изображение

Аватара пользователя
avantasy
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 23:30
Откуда: Донецк, Украина

Re: Планы на будущее

Сообщение avantasy » 01 фев 2011, 00:10

К сожелению, ставлю сборную солянку - полный Standart по мануалу с выложенным текспаком у вас(запускал как и сказано после распаковки но перед установкой). А остальные будут походу английскими....или не будут вообще....
Тысячами незримых нитей опутывает нас закон,разрубишь одну-преступник.Десять-смертник.Все-Бог.

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2086
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler » 11 апр 2011, 20:36

Поскольку CamDawg очень занят и не успевает включить обновленные русские переводы в свои моды, я попросил у него разрешение выложить моды для IWD на нашем сайте. Следите за новостями.
Изображение

den666
Сообщения: 210
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 12:19
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение den666 » 27 июн 2011, 12:27

Не знаю где спросить, спрошу тут.
Будет ли перевод Fishing For Trouble?

Gorion
Сообщения: 356
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Re: Планы на будущее

Сообщение Gorion » 27 июн 2011, 16:08

Привет всем желательно узнать где б можно роздобыть электронных словарей по D&D? опыта перевода модов нету, но что то перевести есть маленькое желание)

Аватара пользователя
Commander L
Всевидящий
Всевидящий
Сообщения: 682
Зарегистрирован: 17 май 2010, 20:19
Откуда: Империя Тамриэль
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Commander L » 28 июн 2011, 13:29

Gorion писал(а):Привет всем желательно узнать где б можно роздобыть электронных словарей по D&D? опыта перевода модов нету, но что то перевести есть маленькое желание)
Я пока немного другим занят, поэтому там все "замерзло", если какие вопросы будут возникать в процессе перевода - спрашиваи, поможем.
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф
"Я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр." А. де Сент-Экзюпери
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu...

Все тот же Skaramush...

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 13:01
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Silent » 28 июн 2011, 19:20

den666 писал(а):Не знаю где спросить, спрошу тут.
Будет ли перевод Fishing For Trouble?
Не слышал, чтобы кто-то собирался его переводить.

Закрыто