Проект перевода модулей для NWN 1-2

Здесь лежит море ощущений и безграничных приключений Ночей Невервинтера...

Модератор: Lord_Draconis

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Andrey88 писал(а):
31 июл 2020, 06:38
Спасибо, что надоумили - версия действительно была 1.68.
Теперь еще вопрос: не подскажете ли толковый ресурс, откуда можно скачать pool of radiance ruins of myth drannor? А то пробовал как-то качать на днях, а там ни "сетапа" при распаковке, ничего. При запуске только какая-то таблица вылезает и все. Может, я конечно что-то упустил, так что за подсказки тоже буду признателен.
На рутрекере есть репак, там же в комментах люди пишут как запустить игру в окне, что очень удобно, т.к. игра на больших мониторах растягивает изображени.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5181333

Ещё был репак от каталистов вроде, но я запускал мит дранор с рутрекера.

liangma
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 20 июн 2020, 15:07

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение liangma »

эх, поправьте шапку. только сейчас увидел ЕЕ-версию тиранов в вашем переводе. :preved:
так и ненашел infinity dungeons - почему-то ru-архив с оригинальныи текстом :|

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

liangma писал(а):
01 авг 2020, 17:19
эх, поправьте шапку. только сейчас увидел ЕЕ-версию тиранов в вашем переводе. :preved:
так и ненашел infinity dungeons - почему-то ru-архив с оригинальныи текстом :|
Тиранов добавил в шапку. Про инфинити я писал раннее. Я ступил и залил английскую версию, а русскую грохнул. Будет время соберу заново перевод инфинити ЕЕ.

Didrich
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 дек 2016, 03:02

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Didrich »

А когда допереведут Корону Кормира?:3

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Didrich писал(а):
05 авг 2020, 19:27
А когда допереведут Корону Кормира?:3
Ни на один перевод сроков нет. Переводы ведутся в свободное от работы время и под настроение. Могу сказать, что переводы короны коромира ведёт переводчик, который уже перевёл несколько модулей и все его переводы были оплачены спонсорами. Корона также уже проплачена. Если интересует статус переводов, то можно перейти по этой ссылке https://opennota2.duckdns.org/book/60641

Didrich
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 дек 2016, 03:02

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Didrich »

Там, кстати, разрабы анонсировали новую версию. Многие элементы поменялись кардинально (меню настроек и прочее). Так вот! Будет ли обновляться под это дело русификатор самого клиента игры?

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Didrich писал(а):
16 авг 2020, 00:11
Там, кстати, разрабы анонсировали новую версию. Многие элементы поменялись кардинально (меню настроек и прочее). Так вот! Будет ли обновляться под это дело русификатор самого клиента игры?
Русификатор игры будет обновляться, если разрабы добавят новый текст. В v80.8193.14 в файле tlk нового текста нет, так что русик подходит и под данную версию игры.

Didrich
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 дек 2016, 03:02

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Didrich »

Lord_Draconis писал(а):
17 авг 2020, 22:15
Didrich писал(а):
16 авг 2020, 00:11
Там, кстати, разрабы анонсировали новую версию. Многие элементы поменялись кардинально (меню настроек и прочее). Так вот! Будет ли обновляться под это дело русификатор самого клиента игры?
Русификатор игры будет обновляться, если разрабы добавят новый текст. В v80.8193.14 в файле tlk нового текста нет, так что русик подходит и под данную версию игры.
Хм-м-м.. меню настроек там перелопатили полностью. Потому вот узнать решил))

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Didrich писал(а):
19 авг 2020, 17:36
Lord_Draconis писал(а):
17 авг 2020, 22:15
Didrich писал(а):
16 авг 2020, 00:11
Там, кстати, разрабы анонсировали новую версию. Многие элементы поменялись кардинально (меню настроек и прочее). Так вот! Будет ли обновляться под это дело русификатор самого клиента игры?
Русификатор игры будет обновляться, если разрабы добавят новый текст. В v80.8193.14 в файле tlk нового текста нет, так что русик подходит и под данную версию игры.
Хм-м-м.. меню настроек там перелопатили полностью. Потому вот узнать решил))
Действительно появился новый текст в опциях и меню изменили. Напишу технарю, чтобы адаптировал русик под новую версию игры.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Новый текст возможно вшит в экзишку. Нужно ждать, когда разрабы вынесут его в тлк.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Изображение

И так друзья, это свершилось. Я смог перебороть свою лень.

Выкладываю модуль Infinite Dungeons v1.0 для NWN1ЕЕ более поздней версии. Модуль работает на v79.8193.9 - v80.8193.14
Модуль также впитал в себя все рудименты прошлой русской версии. Читайте ниже.

Щепотка соли:
1. Некоторый текст в логе и предметов будет иметь сокращения, т.к ограничения по количеству символов.
2. Иногда будет встречаться в логе название предметов и действий на английском, т.к. отличить этот текст от скрипта можно только в игре. Большинство из такого текста было переведено, но на полный перевод требуется 100% обнаружить данный текст в самой игре.
3. На локациях будут встречается генерируемые NPC, торговцы и заклинатели. Некоторые NPC дают генерируемые квесты. Диалог этих NPC и описание квестов имеют генерируемый текст, который тяжело привести к единообразию. Одно предложение квеста разделено на несколько генерируемых участков. При каждой генерации одно и тоже слово или группа слов имеют разные склонения. Чтобы привести всё к единообразию не представляется на данный момент возможным.

Если бы мы заранее знали, насколько сложным будет реализация перевода модуля, то не согласились бы на данную жертву.

В модуль встроен мод на Увеличенный стек v1.1.0 от AT_Sagor. Данный мод позволяет складывать зелья, свитки и т.п. в кучки по 99 шт., а стрелы, болты и т.п. по 999.

Установка:
1. Распакуйте архив Infinite Dungeons v1.0 (EE v79.8193.9 - v80.8193.14) [RUS] в папку с игрой.
2. Если у вас NWN1EE v79.8193.9 - v80.8193.14 лицензионная, тогда скопируйте из data только папки hk и nwm и замените их в data в вашей игре.


Донатеры:
Андрей Ураскин - 1000р.
Дмитий Нефёдкин - 500р.
Андрей Шафетов - 1000р.
Евгений Щербань 1000р.
Lord_Draconis - 1000р.
Firemouse - 1500р.
Марк Аврелий - 1000р.
psyonic - 1000р.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Егор Рюмшин - основной переводчик
Lord_Draconis - техническая часть и перевод

Скачать модуль Infinite Dungeons v1.0 (EE v79.8193.9 - v80.8193.14) [RUS]

Аватара пользователя
Victorixxx
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 26 фев 2019, 15:08

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Victorixxx »

Дэн, красавчик, собрал отличную команду! :friends: Благодарочка от меня, добавлю модуль в новую версию сборника для ведра

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 228
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Apxu »

Немного оффтопа, команда разработчиков Baldur's Gate Reloaded выпустила первый трейлер ремейка второй БГ. Релиз где-то в 2021.
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Didrich
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 дек 2016, 03:02

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Didrich »

Там это, новая версия 8193.16
Надеюсь обновленный русификатор игры будет:3

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Didrich писал(а):
20 сен 2020, 00:10
Там это, новая версия 8193.16
Надеюсь обновленный русификатор игры будет:3
Новый текст ещё не вынесен в тлк.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1062
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Si1ver »

Lord_Draconis писал(а):
21 сен 2020, 21:57
Новый текст ещё не вынесен в тлк.
Там ещё шрифта, кажется, не хватает в настройках. Те строки, которые переведены, просто не читаются.

Didrich
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 05 дек 2016, 03:02

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Didrich »

*Осуждение бимдогов полным ходом*
А вообще, огромное спасибо команде переводчиков:3
За терпение, что самое важное xD
И переводы, офк

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Изображение

____________Релиз модуля____________
Prophet - Chapter III - That Which is Destined
(Пророк - глава III - То, что предрешено)
Prophet - Chapter III - That Which is Destined (Пророк - глава III - То, что предрешено) для v1.69 и EE
Показать
Prophet - Chapter III - That Which is Destined (Пророк - глава III - То, что предрешено)

Завершён перевод одного из лучшего модуля. К сожалению переводчик модуля пропал и не отвечает ни на одни контакты вот уже 3 месяца. В данной версии перевода как и в остальных была реализована система обращения в диалогах к мужским, женским и пожилым персонажам. Но так как переводчик не завершил полный перенос данной системы, в диалогах иногда вы будете видеть такой текст <UNRECOGNIZED TOKEN>. К примеру "Вы доб<UNRECOGNIZED TOKEN>". Должно быть "Вы добрый" или "Вы добрая" в зависимости с кем ведётся диалог. Надеюсь вас не омрачит данные моменты, ведь переводчиком была проделана титаническая работа. Текста в модуле очень много и работа по переводу шла почти год. Также переводчик не перевёл гайд по прохождению модуля. До этого он все перевёл на русский. Но я всё равно выкладываю английский гайд, может кому-то он будет полезен. Гайд находится в папке docs.

Это последний модуль кампании «Пророк». В него можно играть как одному, так и в мультиплеере. Однако, один из игроков должен пройти Пролог и 1 и 2 главы в роли пророка (если вы этого не делали, попросите Сказителя пересказать, что произошло).

Если объявится переводчик и он завершит запланированное, то обязательно обновим модуль.


Описание:
"От сна пробудится спящий перед столетней болью, и он увидит разрешение оставшихся надежд. И все грядущие сны и все тайны, которые они скрывают, сделают своё последнее откровение и исчезнут с волной. Ибо хотя прошлое он не говорит, все его безмолвные слова должны оставаться. И то, что суждено - Век Скорби - волей царей и смертных не может быть отказано."

NB: В отличии от Пролога и 1 главы, для этого модуля нужен CEP версии 2.3 или выше



Автор модуля: Baldecaran
Сеттинг: Рунные земли (The Runelands - авторский мир)
Время игры: 10-20 часов
Диапазон уровня: Продолжайте играть персонажем, закончившим 2 главу
Число игроков: Игра для одиночного или кооперативного прохождения
Раса: Любая
Ловушки: Простые
Ролеплей: Много
Сражения: Простые
Классы: Любые
Размер: Большой
ДМ: Возможна игра с Мастером, но необязательна
Игра для одиночного и кооперативного прохождения
Макс. уровень: 12+
Макс. игроков: 05
Мин. игроков: 01
Мин. уровень персонажа: 07
Мировоззрение: Любое, но рекомендуется не-злое

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Ulli Pt - перевод модуля
Lord_Draconis - техническая часть

ВНИМАНИЕ! Для работы модуля требуется CEP v2.3 или выше.
Мод подходит для запуска для v1.69 и EE.

Скачать Prophet - Chapter III - That Which is Destined (Пророк - глава III - То, что предрешено) [RUS]

CEP 2.65 - прямая ссылка
Скачать русификатор для CEP v2.65

Аватара пользователя
Kangaxx
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 27 май 2016, 19:11

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Kangaxx »

Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ. В опциях включать поддержку больших шрифтов нужно.
Данный шрифт увеличивает текст даже в описании предметов и в чате, но для этого нужно ещё галочку в опциях поставить на большой шрифт. Хотя по умолчанию он уже и большой, но для 100% отображения всего текста в большом разрешении, нужно включить его в опциях.
В каждом модуле находиться шрифт с поддержкой букв ёЁ и маленькой я. Отдельно выложен большой шрифт, который не нужно включать в опциях. Также этот шрифт увеличивает текст в книгах, описаниях предметов, существ, НПС и т.д. Короче увеличивает всё, кроме текста в логах.
Ставлю шрифт по ссылке. Если галку выставить - получаю кашу в тексте, слова налазят друг на друга. Если убираю галку - шрифт очень мелкий, ничего не видно.
Пример каши (под именем персонажа и во втором пункте ответа в диалоговом окне):
Изображение
Ставил еще со второй страницы
Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ. В опция включать поддержку больших шрифтов не нужно.
но с ним тоже очень мелко. Версия игры 81.8193.16, игрался разрешениями 1980х1050 и 2560х1440.

UPD. Скачал с той же второй страницы "модуль Осада Долины Теней с обновлёнными шрифтами", вроде завелось. Каши нет, шрифт крупный. Спасибо!
UPD2. Однако описания предметов были нечитабельны, чтоб починить использовал "Большой шрифт без включения в опциях".
Итого: в папку с игрой (ovr) кинул шрифт из "модуль Осада Долины Теней с обновлёнными шрифтами (Siege of Shadowdale RUS .rar)", а в документы (override) кинул "Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ. В опция включать поддержку больших шрифтов не нужно (Большой шрифт без включения в опциях.rar)".
Галку на шрифты поставил.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 501
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода модулей для NWN 1-2

Сообщение Lord_Draconis »

Шрифт, который идёт по умолчанию с модулями, тем же модулем Осада Долины Теней имеет мелкий шрифт, но если у него включить увеличенный шрифт, то он увеличивает текст не везде. К примеру описание предметов будут с маленьким шрифтом.

Текст "Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ. В опция включать поддержку больших шрифтов не нужно." - удалил с шапки, т.к. он остался от старой версии и получилась путаница.

Чтобы текст везьде был большим в NWN1EE, тебе нужно кинуть "Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ" только в одну из папок, самой игры или в документы. В игре сделать как на картинке:
Изображение

Ответить