(ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) Edwin Romance
Модераторы: Commander L, Silent, Аэттеррон, Austin
(ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) Edwin Romance
Дорогие переводчики и переводчицы, хочу сказать вам большое спасибо за переводы. Без вас для меня Baldur’s Gate не был бы таким, каким я знаю его сейчас: обновлённым, с кучей всевозможных модов и NPC. Не было бы ни Солафейна, ни подружки-Имоэн, ни пафосного Тсуджаты, ни мрачного Хана и даже Эдвин никогда не рассказал бы интересную историю о своём прошлом.
Я очень вам признательна, что могу познакомиться со всеми новыми и обновлёнными NPC, а так же большими дополнениями.
Так уж вышло, что я не знаю английский. Поэтому я вынуждена обратиться к вам за помощью…
Есть один персонаж, которого я считаю особенным. Я устанавливаю его в любую сборку и беру с собой в напарники… Эдвин Одессейрон (Edwin Romance). К сожалению, мод Edwin Flirts всё так же остаётся на английском.
Пожалуйста, помогите мне познакомиться с модом Edwin Flirts на русском языке.
Надеюсь, моя просьба не будет для вас обременительной.
Искренне ваша,
Затмение,
Вот уже четыре года тихонько проводящая время arcane coast...
Я очень вам признательна, что могу познакомиться со всеми новыми и обновлёнными NPC, а так же большими дополнениями.
Так уж вышло, что я не знаю английский. Поэтому я вынуждена обратиться к вам за помощью…
Есть один персонаж, которого я считаю особенным. Я устанавливаю его в любую сборку и беру с собой в напарники… Эдвин Одессейрон (Edwin Romance). К сожалению, мод Edwin Flirts всё так же остаётся на английском.
Пожалуйста, помогите мне познакомиться с модом Edwin Flirts на русском языке.
Надеюсь, моя просьба не будет для вас обременительной.
Искренне ваша,
Затмение,
Вот уже четыре года тихонько проводящая время arcane coast...
- saigon1983
- Переводчик
- Сообщения: 526
- Зарегистрирован: 25 янв 2015, 22:43
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
А какие конкретно TRA-файлы нужно перевести? Каков объем работ, так сказать.
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
Затмение, привет.
Ты об этих Edwin Flirts или каких-то других?
http://www.shsforums.net/files/file/37- ... irts-beta/
Ты об этих Edwin Flirts или каких-то других?
http://www.shsforums.net/files/file/37- ... irts-beta/
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
А других и нету... Только это старый вариант, теперь этот мод включен в последнюю версию Edwin Romance.Aldark писал(а):Ты об этих Edwin Flirts или каких-то других?
http://www.shsforums.net/files/file/37- ... irts-beta/
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
saigon1983, если честно, то не знаю. Я совсем в этом не разбираюсь...
Да )
Привет, AldarkAldark писал(а):Затмение, привет.
Ты об этих Edwin Flirts или каких-то других?
http://www.shsforums.net/files/file/37- ... irts-beta/
Да )
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
Ух ты, даже новая версия есть?prozh писал(а):А других и нету... Только это старый вариант, теперь этот мод включен в последнюю версию Edwin Romance.Aldark писал(а):Ты об этих Edwin Flirts или каких-то других?
http://www.shsforums.net/files/file/37- ... irts-beta/
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
Да, но я 2.0.6 скачать не могу с SHS - архив битый. Скачал 2.0.5, там 2 новых файла, связанных с Edwin Flirts. Не переведено.
- Вложения
-
- tflirts.tra
- (61.33 КБ) 249 скачиваний
-
- flirts.tra
- (73.6 КБ) 235 скачиваний
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
Переводчики и переводчицы,
хотя бы чуть-чуть переведено или... даже не стоит надеяться?

Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
690 строк, если до сих пор актуально, и "ну очень-очень надо", то могу взяться, но учитывая, что придётся переводить параллельно с другим модом, за который уже взялся, то займёт около 2-х месяцев, и если никто не поможет с редактурой, то выйдет несколько топорно.Затмение писал(а):Переводчики и переводчицы,хотя бы чуть-чуть переведено или... даже не стоит надеяться?
Re: Небольшое обращение к переводчикам и переводчицам
Аэттеррон, лучше сделать немного, но лучше
Толку от 10 модов переведенных на 80% меньше, чем от 4 модов переведенных на 100%.

https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)