Сообщения без ответовАктивные темы

Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Macbeth, Refiler

Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 30 ноя 2015, 18:26

В настоящий момент текст полностью синхронизирован с официальным вариантом (и на некоторое количество исправлений опережает). Немного отличается перевод интерфейса (в официальном он общий для BGEE/BG2EE/IWDEE). Только в неофициальном варианте есть отдельные имена для некоторых женских персонажей (рабынь, например). Полный набор шрифтов.

Состояние перевода:
Переведено и отредактировано всё.
Перевод совместим с версией игры 2.5.16.6.

Ссылки:
Версия 1.7: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку), (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку).
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку), если возникают проблемы с облачными сохранениями (например, вылеты при быстрых сохранениях).
Работа над переводом ведётся на (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку).

Установка перевода:
Распаковываем собранный перевод (BG2EE_Rus_Build.7z) в каталог с игрой.
Если русский не включился автоматически, выбираем язык в настройках и перегружаемся.
Всё.

Другие ссылки:
Если хочется заменить только шрифты, оставив официальный текст: отдельно (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку). Распаковываем в каталог с игрой.

Над переводом работали:
Редактура: моя (Si1ver).

Переводчики нового текста:
Evilkiss (Константин Кайбияйнен),
Wrubel,
Newvillage (Новоселов Юрий),
Bisquit,
Siyan1,
Holodar,
Saigon1983,
Si1ver,
...

Некоторые строки и идеи, согласование некоторых терминов: Prozh.

Работа над шрифтами: Вячеслав Зайцев.

Перевод основывается на акелловском варианте.

Неактуальное для 1.6:
Поскольку русский перевод официально на вышел и в BGEE.lua нет строк для русского, выбрать русский из меню выбора языка не получится. Если русский не включился автоматически, его можно прописать вручную, отредактировав файл настроек Baldur.lua.
Находим в Baldur.lua строку с SetPrivateProfileString('Language','Text', и прописываем туда
Код: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
SetPrivateProfileString('Language','Text','ru_RU')

Baldur.lua расположен для Windows-версии игры в папке Документы\Baldur's Gate II - Enhanced Edition
для Linux-версии - в каталоге ~/.local/share/Baldur's Gate II - Enhanced Edition

Шрифты:
В качестве шрифта по умолчанию (PTSERIF) в сборке доработанный шрифт NORMAL из игры. Его можно заменить на любой другой ttf-шрифт (необходимо наличие ё и кавычек-ёлочек), заменив файл lang\ru_RU\fonts\PTSERIF.ttf.

В переводе имеется полный набор шрифтов, как в оригинале. Для его включения редактируем Baldur.lua, находим там строку с SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU' и заменяем её на
Код: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU','')
Последний раз редактировалось Si1ver 07 дек 2018, 22:09, всего редактировалось 33 раз(а).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу



Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение vladimiroff85 » 23 ноя 2018, 20:24

Подскажите, как поменять шрифт на андроид версии игры? Способ установки из шапки темы не работает...
vladimiroff85 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 июл 2016, 16:30

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 23 ноя 2018, 23:11

vladimiroff85, вероятно, будет работать такой вариант: запаковать шрифты со всеми подкаталогами в zip-файл без компрессии и закинуть его во <Внутренняя карта>/Android/data/com.beamdog.bg2ee/files (или как там этот каталог называется у BG2EE). Что-то наподобие того, как у меня собран перевод для андроид-версии PSTEE. К сожалению, BG2EE для андроида у меня не куплен, точнее не скажу.
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение vladimiroff85 » 23 ноя 2018, 23:58

Si1ver, сделал как вы сказали, упаковал в zip без сжатия, закинул по указанному пути в папку files. В результате показывает ошибку [string "M_RUSFNT.lua"]:1 : unfinished string near ")' после чего проигрывается вступительный ролик и выкидывает на рабочий стол.
vladimiroff85 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 июл 2016, 16:30

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 24 ноя 2018, 00:25

vladimiroff85, M_RusFnt.lua не особо нужен, можно не упаковывать, а шрифт в Baldur.lua (в том же каталоге лежит) прописать. Хотя ошибка странная, не должно быть такого.
Можно ещё попробовать override прямо там создать и закинуть туда все шрифты (а потом прописать SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU','') в Baldur.lua).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение vladimiroff85 » 24 ноя 2018, 00:44

Si1ver, Премного благодарен! Все прекрасно заработало. Закинул в override все шрифты и в Baldur.lua в строке SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU','PTSERIF') удалил PTSERIF.
vladimiroff85 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 июл 2016, 16:30

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 24 ноя 2018, 15:20

ss7877 писал(а):- школа магии Conjuration/Summoning = Вызывание/Призывание (на основе названия класса)

Звучит так себе, два однокоренных слова подряд. В оригинале-то у них разный корень. Думаю, Conjuration не так просто было заменено другим словом, хоть может, замена и не совсем точна. Есть ещё варианты?
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Prowler » 25 ноя 2018, 01:05

Si1ver писал(а):Звучит так себе, два однокоренных слова подряд. В оригинале-то у них разный корень. Думаю, Conjuration не так просто было заменено другим словом, хоть может, замена и не совсем точна.

Так и есть. Я где-то сам в своё время этот вопрос поднимал, когда правил оригинал IWD. Лучше оставить как есть.
Изображение
Prowler [?]

Аватара пользователя

Координатор
 
 Не в сети
Сообщения: 2062
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение prozh » 25 ноя 2018, 01:16

Si1ver писал(а):два однокоренных слова подряд

Перевод любой терминологии основывается на точности, а не на художественности, поэтому наличие однокоренных слов или чего-то подобного допустимо и не имеет абсолютно никаких противоречий.
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 1033
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver » 25 ноя 2018, 15:10

prozh писал(а):Перевод любой терминологии основывается на точности, а не на художественности, поэтому наличие однокоренных слов или чего-то подобного допустимо и не имеет абсолютно никаких противоречий.

Возможно. Но лично я не могу совсем отбросить этот критерий. Да и точность - не бинарная оценка "есть/нет", а шкала в большинстве случаев. Скажем так, для моего внутреннего цензора вариант с "подчинением/призыванием" лучше, чем "вызывание/призывание".
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу

Re: Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение prozh » 25 ноя 2018, 15:45

Si1ver
То, что лучше или хуже для личного восприятия тут не должно учитываться. Сделай выборку заклинаний со школой только Conjuration, там их немного... по своему действию они не будут сопоставимы с данным переводом термина.
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 1033
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу


Пред.След.



Вернуться в Переводы игр

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1