Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и других игр от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Перевод Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ver)

Сообщение Si1ver »

В настоящий момент текст полностью синхронизирован с официальным вариантом (и на некоторое количество исправлений опережает). Немного отличается перевод интерфейса (в официальном он общий для BGEE/BG2EE/IWDEE). Только в неофициальном варианте есть отдельные имена для некоторых женских персонажей (рабынь, например). Полный набор шрифтов.

Состояние перевода:
Переведено и отредактировано всё.
Перевод совместим с версией игры 2.6.6.0 или 2.6.5.0 (несовместим с 2.5, старая версия в спойлере ниже).

Ссылки:
Версия 2.0: собранный перевод, зеркало.
Вариант с английскими названиями сохранений, если возникают проблемы с облачными сохранениями (например, вылеты при быстрых сохранениях).
Вариант для сборок с модами. Оформление списков в описаниях предметов, классов, заклинаний в этом варианте ближе к оригинальной игре и переводу большинства модов.
Работа над переводом ведётся на github.
Зеркало репозитория: gitlab.

Установка перевода:
Распаковываем собранный перевод (BG2EE_Rus_Build.7z) в каталог с игрой.
Если русский не включился автоматически, выбираем язык в настройках и перегружаемся.
Всё.

Другие ссылки:
Если хочется заменить только шрифты, оставив официальный текст: отдельно сборка шрифтов для официального перевода. Распаковываем в каталог с игрой. Сборка шрифтов также совместима с BG:EE, SoD, IWD:EE, Dragonspear UI++ и lefreut's Enhanced UI.

Над переводом работали:
Редактура: моя (Si1ver).

Переводчики нового текста:
Evilkiss (Константин Кайбияйнен),
Wrubel,
Newvillage (Новоселов Юрий),
Bisquit,
Siyan1,
Holodar,
Saigon1983,
Si1ver,
...

Некоторые строки и идеи, согласование некоторых терминов: Prozh.

Работа над шрифтами: Вячеслав Зайцев.

Перевод основывается на акелловском варианте.
Старые версии перевода
Показать
Версия 1.7, совместимая с игрой версии 2.5: cобранный перевод
Неактуальное для 1.6
Показать
Поскольку русский перевод официально не вышел и в BGEE.lua нет строк для русского, выбрать русский из меню выбора языка не получится. Если русский не включился автоматически, его можно прописать вручную, отредактировав файл настроек Baldur.lua.
Находим в Baldur.lua строку с SetPrivateProfileString('Language','Text', и прописываем туда

Код: Выделить всё

SetPrivateProfileString('Language','Text','ru_RU')
Baldur.lua расположен для Windows-версии игры в папке Документы\Baldur's Gate II - Enhanced Edition
для Linux-версии - в каталоге ~/.local/share/Baldur's Gate II - Enhanced Edition

Шрифты:
В качестве шрифта по умолчанию (PTSERIF) в сборке доработанный шрифт NORMAL из игры. Его можно заменить на любой другой ttf-шрифт (необходимо наличие ё и кавычек-ёлочек), заменив файл lang\ru_RU\fonts\PTSERIF.ttf.

В переводе имеется полный набор шрифтов, как в оригинале. Для его включения редактируем Baldur.lua, находим там строку с SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU' и заменяем её на

Код: Выделить всё

SetPrivateProfileString('Fonts','ru_RU','')
Последний раз редактировалось Si1ver 16 апр 2022, 12:54, всего редактировалось 38 раз.
Причина: Зеркало репозитория на gitlab

Аватара пользователя
saigon1983
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 531
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 21:43
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение saigon1983 »

tipun писал(а):Но особо не надейтесь. Это давно было.
Да не было. Ты с IWD2 путаешь

VersalGedan
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 09 сен 2016, 08:48

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение VersalGedan »

Сейчас заменил перевод от 22 апреля 2014, мать моя! Какая приятная разница. Большое спасибо!)

Sirgio
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 05 сен 2013, 00:21

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Sirgio »

Надо бы в меню создания персонажа-священника всех богов с большой буквы поименовать, а не только Хельма :)
Спойлер
Показать
Изображение
Аналогично и при выборе характера: с большой буквы только Хаотичные направленности, остальные - с маленькой.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

Sirgio писал(а):Надо бы в меню создания персонажа-священника всех богов с большой буквы поименовать, а не только Хельма :)
Аналогично и при выборе характера: с большой буквы только Хаотичные направленности, остальные - с маленькой.
Это не перевода проблемы, на самом деле. Нет в тексте "жрец талоса" с маленькой буквы, можешь сам посмотреть. Это старая проблема EE, Бимдоги зачем-то в некоторых списках меняют регистр символов. Причём иногда меняют не во всём списке, а только частично (или это у них такая функция смены регистра, которая не на всех строчках срабатывает). То же самое в характерах, там по-моему просто не та строчка берётся (есть названия характеров с маленькой буквы, есть с большой). И с маленькой буквы не сделаешь эти строчки - они не только здесь используются. В некоторых других местах тоже такой бардак с регистром.

Sirgio
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 05 сен 2013, 00:21

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Sirgio »

Si1ver писал(а):Это не перевода проблемы, на самом деле.
Я просто подумал, что раз корректура сейчас идет, то имеет смысл оповестить о том, что в глаза бросилось, чтобы не забыть. Ну а раз это не проблема перевода, то и плевать на нее - прямо скажем, никакая это и не проблема :) .

Кстати, такой вопрос: при установке обновленного перевода (в смысле когда ты его опубликуешь), нужно ли будет начинать новую игру, чтобы изменения в тексте вступили в силу?

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

Sirgio писал(а):Кстати, такой вопрос: при установке обновленного перевода (в смысле когда ты его опубликуешь), нужно ли будет начинать новую игру, чтобы изменения в тексте вступили в силу?
Нет, не нужно. Единственная, кажется, вещь, изменения в которой не подхватятся без начала новой игры - биография главного героя.

А писать о косяках, даже о неверном регистре, нужно конечно, спасибо.

QweSteR
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 29 авг 2016, 14:42
Откуда: Питер

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение QweSteR »

Si1ver, поставил БГЕЕ2 и перевод Бета 0.93. Имеет ли смысл под бету постить ошибки?

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

QweSteR, разумеется, для этого бета-тестирование и нужно. Чтобы в релизе ошибок было меньше.
Да, завтра я сборку обновлю.

QweSteR
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 29 авг 2016, 14:42
Откуда: Питер

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение QweSteR »

Si1ver, Хорошо.

Если и возьмусь за БГ2, то надеюсь принести больше пользы.

Русскую озвучку возможно вставить (из Акеллы или пиратки)? Хотя бы отклики персонажей.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

Сборка обновлена, версия 0.94 бета.
Ссылки и подробности в шапке.

Осталось отредактировать меньше 300 строк. Дополнения в женских вариантах названия персонажей, переделан диалог с Цеспенаром из ToB.

N3661
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 06 июн 2016, 13:15

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение N3661 »

У гг нет озвучки, и вместо своих фраз он, если на него тыкать, выдает вот это:
Спойлер
Показать
Изображение
Отбой посоны, на всякий случай удалил бг и перекачал заново - даже без установленного перевода так:
Спойлер
Показать
Изображение
Бимдоги меня уже утомляют.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

N3661, как создавался персонаж, на какой версии игры, чистой или с модами? Ничем типа EEKeeper не правился?
Попробуй на экране персонажа нажать "Настройка" - "Голос" и там выбрать вариант озвучки.

N3661
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 06 июн 2016, 13:15

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение N3661 »

Si1ver писал(а):N3661, как создавался персонаж, на какой версии игры, чистой или с модами? Ничем типа EEKeeper не правился?
Попробуй на экране персонажа нажать "Настройка" - "Голос" и там выбрать вариант озвучки.
Уже разобрался в чем дело, есть в интерфейсе такая кнопка "Импорт игры" называется:
Спойлер
Показать
Изображение
Если через нее переносить персонажа из bg 1 EE, то игра не даст возможности скорректировать внешность, имя и выбрать озвучку, сразу в бой. И в итоге у меня получился тот результат, что я приводил выше.
Если же любым другим способом импортировать персонажа - все ок, даст выбрать озвучку, и все будет в порядке.
Так же вы правильно посоветовали - если на экране персонажа в настройках выбрать озвучку - тоже все будет в порядке.

Mutantovich
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 23 сен 2010, 13:00

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Mutantovich »

Продолжаю работать над шрифтами. Готов еще один шрифт: AmericanUncial (STONESML). Также внес небольшие изменения в RPostAntiquaRoman-Roman05554 (NORMAL, POSTANTI, SUBTITLE, DIALOG) и SherwoodRegular (REALMS, SHERWOOD). Остается русифицировать шрифт Goudy (TOOLTIP) и будет полный комплект.

Mutantovich
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 23 сен 2010, 13:00

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Mutantovich »

Рад сообщить, что все необходимые шрифты русифицированы.
Последний раз редактировалось Mutantovich 17 сен 2016, 22:42, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Oldboroda
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 03 ноя 2014, 22:00

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Oldboroda »

Mutantovich писал(а):Рад сообщить, что все необходимые шрифты русифицированы. Скачать
:good:

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1246
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение prozh »

Mutantovich писал(а):Рад сообщить, что все необходимые шрифты русифицированы.
Хм... пять из четырнадцати... не комплект...

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Si1ver »

prozh писал(а):Хм... пять из четырнадцати... не комплект...
Там на деле нет четырнадцати, это иллюзия. Например, DIALOG, NORMAL и POSTANTI - это один и тот же шрифт (можно вытащить при помощи NI и убедиться). Точно так же REALMS и SHERWOOD, другие тоже дублируются.
В BG2EE используются NORMAL, REALMS, STONESML и TOOLTIP. В списке стилей упомянут (но вроде не используется) MODESTOM.
В BGEE - MODESTOM, POSTANTI (он же NORMAL), SHERWOOD (он же REALMS), STONESML и TOOLTIP.
Ещё вроде в обоих используется FLOATXT, но он уже имеет кириллицу.

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1246
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение prozh »

Si1ver
Крайне доходчивое объяснение... :drinks:

Mutantovich
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 23 сен 2010, 13:00

Re: Проект перевода Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (Si1ve

Сообщение Mutantovich »

Грандиозная работа по локализации шрифтов завершена! Все шрифты достигли статуса "релиз" и готовы к включению в перевод.
Последний раз редактировалось Mutantovich 19 сен 2016, 21:29, всего редактировалось 2 раза.

Ответить