Перевод Icewind Dale: Enhanced Edition [Si1ver]

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и других игр от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2371
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Перевод Icewind Dale: Enhanced Edition [Si1ver]

Сообщение Prowler »


Всем поклонникам Icewind Dale!

Благодаря нашему коллеге Si1ver полностью завершён перевод Icewind Dale Enhanced Edition! Перевод основан на версии от Акеллы (с иправлениями от Prowler).

Состояние перевода:
Переведено и отредактировано всё.
Перевод совместим с версией игры 2.6.6.0 или 2.6.5.0 (несовместим с 2.5, старая версия в спойлере ниже).

Ссылки:
Версия 2.0: собранный перевод.
Вариант с английскими названиями сохранений, если возникают проблемы с облачными сохранениями (например, вылеты при быстрых сохранениях).
Вариант для сборок с модами. Оформление списков в описаниях предметов, классов, заклинаний в этом варианте ближе к оригинальной игре и переводу большинства модов..
Работа над переводом ведётся на github.
Зеркало репозитория: gitlab.

Установка перевода:
Распаковываем собранный перевод (IWDEE_Rus_Build.7z) в каталог с игрой.
Если русский не включился автоматически, выбираем язык в настройках и перегружаемся.
Всё.
Для старых версий игры
Показать
1.4, совместимая с игрой версии 2.5: собранный перевод
1.2, совместимая с игрой версии 1.4: собранный перевод
Внимание! Перевод подходит только для версии Enhanced Edition. Перевод для классической Icewind Dale находится здесь.
Последний раз редактировалось Si1ver 04 сен 2022, 16:11, всего редактировалось 6 раз.
Причина: 2.0

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2371
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Prowler »

Подобные вопросы обсуждаются в раздел МОДДИНГ. Есть статьи создания вещей в Библиотеке.

OJIrEPD
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 19 апр 2014, 16:12

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение OJIrEPD »

Поконкретней, плиз.... , куда обращаться. Причём по модам по ЕЕ....

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Из классов остались только киты монаха (dark moon/sun soul) и два новых жреца (Тира/Темпуса).
+ порядка полутора сотен описаний заклинаний, традиционно исправления и разное прочее.
Доступно для скачивания по старым адресам.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Допереведены оставшиеся описания классов и заклинаний. Кроме того, больше 2 тысяч строк скопированы из перевода вторых балдуров (там в середине обнаружился кусок, строки ~ 37900-40000, который разработчики тупо без изменений скопировали из bg2ee, даже номера строк те-же, вместе со всеми диалогами, кусками сюжета bg2 и вещами), в других местах тоже строки из балдуров присутствуют. Также, переведены диалоги со спутниками (фамильярами) - частичная копипаста. Традиционные исправления и разное.
Доступно по старым адресам.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Допереведены описания предметов, некоторые диалоги (желания, варианты реплик для жреца Темпуса, добавленные реплики персонажей), разное.
Доступно по старым адресам.

perez
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 22 дек 2014, 13:35

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение perez »

Si1ver

Cпасибо тебе большое что не бросаешь перевод. Уверен, огромное количество людей тебе так же благодарны как и я. Вопросов у меня два:

1.(Традиционный) Когда планируешь закончить перевод? К весне успеешь? Я лично без твоего полного перевода играть не сяду, благо щас в BG2: EE с удовольствием рублюсь.
2. В игру включены два больших дополнения Heart of Winter и Trials of the Luremaster. Не встречал в процессе перевода контент по этим дополнениям? Как быть с их переводом? Вроде, по старой пямяти, Фаргус их переводил, может можно попробовать частично втиснуть их перевод?

За проделанную работу респект тебе и уважуха.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

perez писал(а):1.(Традиционный) Когда планируешь закончить перевод? К весне успеешь?
Думаю, раньше. Там не так много осталось, в основном диалоги (половина из которых уже переведена в item upgrade mod, осталось только влить).
perez писал(а):2. В игру включены два больших дополнения Heart of Winter и Trials of the Luremaster. Не встречал в процессе перевода контент по этим дополнениям? Как быть с их переводом? Вроде, по старой пямяти, Фаргус их переводил, может можно попробовать частично втиснуть их перевод?
Эти дополнения уже переведены у акеллы (которая, правленая, у нас за основу взята) - ничего брать не нужно.

Аватара пользователя
Clemiah
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 09 фев 2012, 17:49

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Clemiah »

Si1ver
Вот это оперативность! Таких энтузиастов явно не хватает для перевода BG:EE.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Переведено 11 биографий классов/китов, оставшиеся способности, новые ветки диалогов с планарным духом, полуорком, разное.
Осталось (если ничего не упустил):
1. Влить перевод item upgrade mod.
2. 11 новых сообщений о наличии разных тварей в области (способность "Выслеживание" следопыта).
3. 5 биографий классов/китов.
4. Диалоги, специфичные для ассассина (15 строк).
5. Чуток меток на карте, до которых пока не добрался и в переводе не уверен.
6. Кажется всё.

Да, доступно всё там же.

Аватара пользователя
Gecko
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 16 янв 2014, 10:45

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Gecko »

1. Влить перевод item upgrade mod.
Извиняюсь, не в курсе, а что это за оно вообще? Судя по названию какой-то мод :D Он встроен в EE или нет? Или в принципе уже можно играть полностью с русским текстом?

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Gecko, это мод, когда-то сделанный для оригинального IWD. В EE он уже встроен в игру. А играть уже да, можно, ибо всё готово - влито и исправлено.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Ну вот, перевод готов. Тестируем!

Файл на я-диске я случайно смахивал в корзину, когда вернул - ссылка поменялась. Вроде, старая ссылка тоже работает, но, на всякий пожарный, вот новая:

Собранный перевод, распаковываем в lang.
Исходники перевода на гитхабе.

Аватара пользователя
Gecko
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 16 янв 2014, 10:45

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Gecko »

Огромное спасибо. Видимо заброшу DAI и засяду за старое-доброе.

KKND
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 15:27

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение KKND »

Огромное спасибо за проделанную работу. :friends:
Лично для меня IWD всегда значил больше чем BG, в первую очередь из-за прекрасно нарисованных карт.
Пошел играть :dwarf:

Аватара пользователя
saigon1983
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 531
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 21:43
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение saigon1983 »

Спасибо за огромную и быструю работу!

Начал тестить. Первый вопрос сразу же - как изменить шрифт? При нажатии Tab текст очень крупный - раздражает и половину экрана не видно. Цифры на портретах большие. Как исправить?

...

Частично решил проблему, выставив значение Font Zoom на 80. Однако, уменьшился весь текст и читать диалоги стало несколько неудобно. Есть еще варианты?

Robaggio
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 24 янв 2015, 21:15

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Robaggio »

Большое спасибо! Это просто здорово!
Небольшая просьба исправить часто появляющееся сообщение "Нельзя сохранить игру в течениИ боя", все же здесь - "в течение", или можно "во время", так даже лучше.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

saigon1983, боюсь, тут я ничего сделать не могу, так движок игры масштабирует шрифты, отдельные шрифты для диалогов и остального задать нельзя, вроде. Разве, попробовать заменить шрифт, сейчас у нас Permian, взятый мной из официального перевода BGEE, может быть, с другими шрифтами получше выглядеть будет. Или в сторону модов, изменяющих интерфейс смотреть.
А вот то, что у нас вместо "размера шрифта" "контрастность" в настройках - это косяк, в следующей сборке исправлю.

Robaggio, хорошо, в следующей сборке будет "во время".

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

По поводу шрифтов - их можно создавать самостоятельно из любых TrueType. Вот тут есть инструкция, на японском правда, но при помощи гуглопереводчика я разобрался и смог на пробу создать себе Arial. Правда, .bmp получаются здоровенные, но работают. Если кому нужно - распишу последовательность.

Аватара пользователя
saigon1983
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 531
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 21:43
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение saigon1983 »

Вот тут перевод этого же краткого мануала на английском:
http://www.shsforums.net/topic/56710-bi ... ate/page-2

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1634
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Icewind Dale: Enhanced Edition

Сообщение Si1ver »

Версия 0.91:
- Исправлено название настройки "Размер шрифта" (было "Контрастность").
- "в течении боя" -> "во время боя".

Доступно по тем же адресам.

Ответить