Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Austin, Refiler, Macbeth, prozh

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Lord_Draconis » 04 июн 2018, 18:59

tezard писал(а):
Lord_Draconis писал(а): Я понемногу перевожу Темпле+. Если кто-то хочет помочь или видеть статус перевода, то ссылка тут:
http://notabenoid.org/book/73445
Помогаю по мере возможностей.
Единственное заметил первый переводчик скрипты переписывает (например ~Caster Level~[TAG_CASTER_LEVEL] или не вставляет их вовсе ) я точно незнаю как нужно и оставляю их, а то вдруг требования будут непонятные в игре для выполнения условий.
Это не претензия, знаю что может быть человеческий фактор или я не прав, просто информация для того кто будет редактировать что бы внимания уделил особенно help[Co8_ENG].tab_5.

P.s Если возможно, сделайте сборку с русификатором на торренте когда все будет готово, помню проблемы были с установкой перевода, то меню пропадало, то крякозябры и нужно было ставить отдельно шрифты.
В настойках на нотабеноиде поставь галочку в "Копировать текст оригинала при добавлении версии перевода"
Как раз раздачу и планирую сделать.
Сейчас помогать переводить не могу, т.к. вышло обновление модуля для NWN1 Тьма над Даггерфордом. Занимаюсь переносом перевода из старой версии в новую.
Скрипты оставлять так как в оригинале. Я бы предложил тебе первым делом перевести главы extensions. Там новые престиж классы и расы.

Это точно такая же способность как ~rogue ability~[TAG_CLASS_FEATURES_ROGUE_SNEAK_ATTACK] с тем же именем.
Здесь нужно перевести rogue ability, т.к. это текст на который нажимая, тебя переносит в данный тег.

Rostan
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 01 сен 2015, 01:09

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Rostan » 08 июл 2018, 16:38

Помогите, пожалуйста. Только познакомился с этой игрой, скачав репак от Каталистов. Там перевод Акеллы и в сейвах полно надписей наподобие "Фгещ-Ыфму", "Йгшсл-Ыфму". Существует ли нормальный перевод игры без модов, а если нет, то возможно ли исправить крякозябрики в аккеловском переводе?
И хочется спросить у знатоков правильное название "Храм первородного зла" или "Храм стихийного зла" (элементального)? Слышал я такую версию, что стихии (элементали) по лору, вроде бы все нейтральные и стихийного зла в принципе быть не может, только первородное. Сам я игру не прошёл так, что собственного мнения на эту тему иметь не могу.

Gamadrila
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 07 авг 2015, 14:18

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Gamadrila » 08 июл 2018, 19:01

Хороший перевод есть, сам игру несколько раз прошел без знания английского. Но я давно очень играл и не помню, если есть возможность задать имя сохранению, то лучше делать это латиницей и скорее всего не надо использовать кириллицу в самой игре.

Rostan
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 01 сен 2015, 01:09

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Rostan » 08 июл 2018, 19:25

Gamadrila писал(а):то лучше делать это латиницей и скорее всего не надо использовать кириллицу в самой игре.
Имя сохранению задать можно. Там всё работает по другому, чем вы пишете. Русские названия сохранений отображаются идеально, но всё, что игра добавляет автоматически (Quick save, Auto Save, названия локаций и месяцев) она добавляет на английском, а английский почему-то отображается только русскими буквами (тот же Фгещ-Ыфму - это Auto-Save, которого игра переводит автоматически в русскую расскладку). Писать по английски игра тоже не разрешает - всё сразу переводит в русские буквы.
Изображение

Gamadrila
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 07 авг 2015, 14:18

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Gamadrila » 08 июл 2018, 21:00

Если это на прохождение не влияет то можно игнорировать, еще при создании маг.вещей лучше названия не менять.
Наверное такого перевода нету что бы на 100% все отображалось нормально, но с теми что есть игра проходится.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Lord_Draconis » 16 июл 2018, 00:15

Понемногу перевожу текст из Темпле+. Планирую перевести новые расы и престиж-классы, а руководство не буду. Самого текста немного, но не для меня, я так то онлайн переводчики юзаю.

Если что, то перевод ведётся здесь:
http://notabenoid.org/book/73445

Если есть желающие помочь, то милости просим.

Когда добью Темпле+, то выложу перевод Темпле+, его окна настройки, и окна настройки co8, а также тот перевод основной части модуля co8, что выше выкладывал ursar.

Это будет уже играбельный сборник.

Zyrvan
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 09 июн 2016, 02:15

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Zyrvan » 22 авг 2018, 16:42

А как продвигается дело с русификацией основной игры?

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Lord_Draconis » 23 авг 2018, 23:15

Zyrvan писал(а):А как продвигается дело с русификацией основной игры?
Не основной игры, а мода co8. После того как Ursart написал, что больше не будет заниматься адаптацией перевода, то всё заглохло.

Темпле+ почти перевёл. Потом сделаю адаптацию help Co8. Переводить новый не буду, не потяну.

Zyrvan
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 09 июн 2016, 02:15

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Zyrvan » 25 авг 2018, 03:38

Lord_Draconis писал(а):
Zyrvan писал(а):А как продвигается дело с русификацией основной игры?
Не основной игры, а мода co8. После того как Ursart написал, что больше не будет заниматься адаптацией перевода, то всё заглохло.

Темпле+ почти перевёл. Потом сделаю адаптацию help Co8. Переводить новый не буду, не потяну.
Хорошо, спасибо вам за ваш труд. Буду ждать выхода. Хорошо бы потом, адаптировать какой-либо из уже имеющихся переводов основной игры (от Акеллы или других), к вашему переводу мода co8.

Biopsyhozis
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 мар 2017, 14:40

Re: Проект перевода The Temple of Elemental Evil

Сообщение Biopsyhozis » 25 авг 2018, 23:22

Lord_Draconis писал(а):
Zyrvan писал(а):А как продвигается дело с русификацией основной игры?
Не основной игры, а мода co8. После того как Ursart написал, что больше не будет заниматься адаптацией перевода, то всё заглохло.

Темпле+ почти перевёл. Потом сделаю адаптацию help Co8. Переводить новый не буду, не потяну.
А я не совсем понял, какой именно не будет адаптации? Что в результате получится?

Ответить