Сообщения без ответовАктивные темы

Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Macbeth, Refiler

Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Сообщение Prowler » 30 янв 2011, 20:46

(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Версия 1.4 от 14.12.2013
Доступные языки:
- Русский исправленный перевод от 1с
- Русский исправленный перевод от Akella
- Русский исправленный перевод от Fargus*
- Оригинальный английский текст с правками от G3

Наборы русских шрифтов прилагаются. Для английской версии игры желательно использовать оригинальные английские шрифты.

История версий:
1.4 от 14.12.2013
- добавлено два новых перевода игры: Akella и 1c;
- добавлен оригинальный английский текст;
- добавлено три комплекта русских шрифтов
- введен единый стандарт названий локаций, имен персонажей, шаблонов описаний предметов и заклинаний;
- правка текстов [Фаргус, Akella, 1с]

1.3 от 19.05.2013
- правка текстов перевода Фаргус;
- добавлен комплект русских шрифтов;
- Weidu-формат;

1.2beta от 12.05.2013
- правка текстов перевода Фаргус;
- добавлен комплект русских шрифтов;

1.1 от 30.01.2011
- правильный перевод Гномов=Gnome и Дворф=Dwarf.
- исправлены съехавшие строки текста в описаниях заклинаний
- исправлен рандомный перевод огромных, больших и малых мечей
- исправлены некорректные описания предметов в игре
- приведены к общему виду описания предметов в игре
- внушительная орфографическая и пунктуационная правка перевода "Фаргус"

1.0 от ?????
- орфографическая и пунктуационная правка перевода "Фаргус"

Отдельная благодарность:

prozh - за weidu-установщик;
Silent - за поддержку;
Aldark - за Arcanecoast;
Gorion - за помощь со шрифтами;


Если вы нашли какие-то ошибки или неточности - не поленитесь сообщить о них.
По возможности все будет исправлено.
По всем вопросам, связанным с переводом обращайтесь на форум (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Предыстория. (очень старая)
Icewind Dale - одна из самых моих любимых игр. Очень трепетное у меня к ней отношение. С неё я окунулся в мир Forgotten Realms и игр на движке Infinity Engine. Множество раз проходил игру как на русском, так и на английском. С появлением специализированных утилит, позволяющих *ковырять* ресурсы игры, у меня появилась идея об улучшении перевода к Icewind Dale. Несмотря на хороший перевод 1С, сносный перевод 7 волка мультимедиа, неплохой перевод Акеллы, вышедший совсем недавно, я по-прежнему считаю, что версия перевода Фаргуса лучше передает оттенки, ситуацию и стилистически более выверена. Переводы двух официальных локализаторов кажутся слегка *плоскими*. Хотя и версия от Фаргуса не лишена всяких ляпов, подчас самых разнообразных. Перевод Фаргуса, за время работы с ним, я практически выучил наизусть. Многое было улучшено, исправлено, дополнено. Финальная (на тот момент) версия перевода была включена в мод-сборку Icewind Dale Megapack, которая вышла в ознакомительных целях, дабы показать, что не одним Baludr's Gate Trilogy богат мир Infinity Engine. Множество положительны откликов стали приятной неожиданностью, а активная помощь игроков в поиске текстовых опечаток и грамматических / пунктуационных ошибок убедили меня, что исходники перевода стоит выложить в свободный доступ. Думаю, Фаргус не станет возражать, если их работу продолжат энтузиасты, вроде меня, а, возможно... и вас!

Weidu версия перевода. Чтобы установить, нужно архив распаковать в папку с игрой, затем запустить файл install.bat
Перевод можно устанавливать на любую версию игры, как русскую, так и английскую. Начинать новую игру при этом не нужно.
Изображение
Prowler [?]

Аватара пользователя

Координатор
 
 Не в сети
Сообщения: 2061
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47

Вернуться к началу



Re: Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Сообщение Dvor_nik » 17 дек 2013, 14:43

Отлично :good: Спасибо за проделанную работу! Качаю.
Dvor_nik [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 23 июл 2011, 23:49

Вернуться к началу

Re: Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Сообщение Prowler » 17 дек 2013, 22:46

1.4.1 версия доступна. Исправлены ошибки в tp2 коде. Звиняюсь за неудобства :drinks:
Изображение
Prowler [?]

Аватара пользователя

Координатор
 
 Не в сети
Сообщения: 2061
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47

Вернуться к началу

Re: Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Сообщение Battle Mage » 08 мар 2017, 14:55

Перевод 1С

В тексте, отображающем произносимые фразы персонажей, иногда написано "мы". По-моему, все персонажи говорят только о себе (то есть "I", а не "We").
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Хротгар всё время обращается к игроку на ты, потом вдруг переходит на вы, затем снова тыкает.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Женский NPC использует глаголы в мужском роде. Написано "Горожанин", но там женщина в доме. Соответственно, и игрок может ответить ей "как ты изволил выразиться". Нужно быть эльфом, чтобы появился этот диалог.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Здесь снова она использует мужской род. Также, наверное, стоит заменить фразу игрока "но сейчас я бы хотел задать тебе" на "но сейчас мне бы хотелось задать тебе", чтобы опять же не было мужского рода.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Ещё два женских NPC используют глаголы в мужском роде.
В Кулдахаре. Опять женщина в доме. Надо быть паладином (может, и клирик сойдёт), чтобы появился этот диалог.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
В храме рядом с огненными саламандрами и великанами.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Думаю, стоит заменить "не мог бы ты рассказать" на "можешь рассказать". Я понимаю, что большинство таких фраз в мужском роде просто нереально переделать, особенно если они относятся к игроку. Но хотя бы частично исправить можно.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Лисан говорит, что были направлены люди, а потом обращается на "ты". Лучше сделать "вы".
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Полагаю, урон должен быть 1d4 +2. Отсутствует цифра "4".
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Палец смерти
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Штормовой лук является коротким, его может взять в руки вор, но вот в описании указано, что воры не могут им пользоваться. Также "THACO" вместо "THAC0".
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Четыеро рыцарей. Знает один лорду.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Баатезу - баатизу. Танар'ри - танарри. Бонус к сопротивлениб.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Видимо, должно быть "для самого сильнейшего воина, одного из соратников".
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Вроде тут написано "THACO" вместо "THAC0". По-моему, у Скипетра Тирании тоже "THACO", но скриншот не сделал.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Не указано THAC0.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Я внутренней стороны.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

"Вскоре пожаловал им одного из своих лейтенантов" - это как?
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Возвращайтесь сбда.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Ваши подвиги вернуть.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Варвары называют своего бога "Темпос" ("Tempos"), но один раз у шамана проскакивает "Темпус".
Оригинал
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Перевод
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Поквелин произносит "Goodbye" и нападет. Но в переводе написано "До встречи". Было бы уместнее "Прощайте". Или имеется в виду, что он не собирался убивать группу (тогда зачем был бой?)?
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Люди полумали.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Неужели 1С перевели "Cyclops" как "Циклопы"?! Или это ошибка именно данного исправленного перевода?
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Последний раз редактировалось Battle Mage 17 май 2017, 12:59, всего редактировалось 12 раз(а).
Battle Mage [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 авг 2015, 14:19

Вернуться к началу

Re: Перевод Icewind Dale 1 [4in1 - Prowler]

Сообщение Prowler » 08 мар 2017, 15:43

Спасибо
Изображение
Prowler [?]

Аватара пользователя

Координатор
 
 Не в сети
Сообщения: 2061
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47

Вернуться к началу


Пред.



Вернуться в Переводы игр

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3