Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 486
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis »

Изображение
Все помнят, как начинается Baldur’s Gate 2. Еще совсем недавно вы праздновали триумф над Железным троном, пили винишко и щупали сопартиек. И тут ВНЕЗАПНО оказываетесь в темнице, оборудованной в худших традициях БДСМ-культуры. «Ради Баала, да что же, черт возьми, с нами произошло?», — следовал крик баттхерта, но почти двадцать лет русскоязычный геймер не имел внятного, сдобренного десятками сайдквестов, ответа.

И вот паззл собрался. То, что за 3 года не смогли сделать разработчики, сделали фанаты. Завершен перевод Baldur's Gate: Siege of Dragonspear — ключевого дополнения, связывающего воедино историю первых и вторых «врат». На английском оно вышло в конце марта 2016 года. Теперь выходит и на русском.

Чтобы сделать это возможным, ребята побеждали каждый своих чудовищ. Работа и учеба, здоровый сон, личная жизнь, жена и любовница, друганы с пивасом — все положено на алтарь Баала. И то, как говорит команда, титанический труд удалось завершить «лишь чудом». Ну а мы теперь можем этим чудом насладиться. Впереди у нас — тридцать с лишним часов качественного контента с любимыми героями, батальными сценами и, как всегда, лихо закрученным сюжетом.

Спасибо, парни, за ваш труд.
==================================================================
Русский перевод Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Версия: beta0.01
Организатор проекта перевода: Lord_Draconis

Если вы желаете отблагодарить переводчиков за проделанную работу, то ниже выкладываем их реквизиты.

Переводчики: ------- Процент перевода --------- Реквизиты
Evilkiss ------------------------- 31%------------------------- paypal.me/Evilkiss1
Oleg S (p_zombie) ----------- 25%------------------------- 4276 8720 2787 1889 (VISA сбербанка)
AliaVuorinen------------------ 5%------------------------- Карта Сбербанка 4276380080808699 Александра Егоровна
Serdrick------------------------ 5%------------------------- Не ответил
BigMek ------------------------ 4%------------------------- Отказался
uzv3r -------------------------- 3%------------------------- Не ответил
djey36------------------------- 2%------------------------- Яндекс 410013997717666
Koneo-------------------------- 1%------------------------- Не ответил
Georgankar--------------------- 1%------------------------- Не прислал
и другие... а также множество неравнодушных под ником p_zombie суммарно 33%

Отдельная благодарность художнику Андрей Jazzcat Шафетов https://vk.com/ashafetov, который перерисовал текстуры. Сами текстуры решено было добавить при выходе BG v2.6.

Инструкция по установки русификатора:
1. Распаковать содержимое архива в корневой каталог игры.
2. Запустить modmerge, нажать клавишу Y и нажать Enter. Дождаться установки.
3. Запустить setup-sodrus. Набрать 12 (для установки русского языка) и нажать Enter. Дождаться установки.

Данная версия перевода не тестировалась и вычитка текста не проводилась. Перевод в дальнейшем будет шлифоваться.

Скачать русификатор текста https://www.mediafire.com/file/itfxd7f2 ... e.zip/file

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Друзья, фанаты и фанатки. Недавно состоялся релиз мода в рамках проекта Проект перевода модулей для NWN 1-2 для NWN2 под названием Baldur's Gate Reload. Мы также упомянули о грядущем анонсе крупного проекта. Теперь занавеса сброшена. Представляем вам проект по переводу аддона Baldur's Gate: Siege of Dragonspear.

Данный перевод ждут многие и уже давно. На официальном сайте бимдогов русский перевод от фанатов продвигается не очень быстро, и, чтобы дать возможность членам нашего сообщества как можно быстрее и полно ознакомиться с этим замечательным аддоном, тайный меценат перевода Baldur's Gate Reload решил профинансировать данный перевод. Хочу заметить что объём текста порядка 1700 страниц в ворде 12 шрифтом. Переводчица согласилась перевести аддон за довольно скромную сумму.

Участники проекта:
AliaVuorinen - переводчик, раннее перевела мод Baldur's Gate Reload
prozh - модератор перевода, который делает для нас перевод BG1-2
saigon1983 - модератор перевода
Lord_Draconis - модератор перевода

Ориентировочно продолжительность перевода один год. Вы можете повлиять на перевод сами. Присоединяйтесь к переводу по данной ссылке:
http://notabenoid.org/book/71795 - для тех кто зарегистрирован на ноте.
или

https://opennota2.duckdns.org/book/71795 - данная ссылка зеркало перевода. Регистрация не требуется. Но вы будите под ником p_zombie.

Если вы хотите ускорить релиз, то можете присоединиться к переводу. Пишите тут и мы вышлем вам инвайт. Но их у нас не так много. Пожалуйста, если вы не уверены, что будите участвовать в переводе, но хотите немного перевести, тогда можно прислать вам кусочек текста. Вы переведёте и мы вставим его в общий перевод.

По окончании перевода, перевод будет выложен в свободный доступ. Также будет создана трилогия ЕЕ с русским переводом.
Последний раз редактировалось Silmor Senedlen 31 авг 2020, 01:51, всего редактировалось 3 раза.
Причина: Скорректировал ссылку на тему проекта по переводу модулей для NWN 1-2

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 486
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis »

Enigma писал(а):
Enigma писал(а):Молодцы! Дождались! Всем огромное спасибо и низкий поклон, кто принимал в этом участие.

Хотел бы спросить, кому сообщать или можно ли как-то самому править ошибки в переводе, когда такие найдутся?
Жду ответа на этот вопрос...

Начал играть и уже в первых диалогах заметил ошибки. Пока их отмечаю в ноте, в комментариях. Так лучше или как-нибудь по-другому сообщать о них?
Пиши в комментах, редакторы пройдутся и поправят.

vladimiroff85
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 29 июл 2016, 15:30

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение vladimiroff85 »

Сделайте пожалуйста для android-версии, чтобы можно было закинуть всё в override...

Sith
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 26 дек 2018, 13:26

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Sith »

Lord_Draconis писал(а): Инструкция по установки русификатора:
1. Распаковать содержимое архива в корневой каталог игры.
2. Запустить modmerge, нажать клавишу Y и нажать Enter. Дождаться установки.
3. Запустить setup-sodrus. Набрать 12 (для установки русского языка) и нажать Enter. Дождаться установки.

Данная версия перевода не тестировалась и вычитка текста не проводилась. Перевод в дальнейшем будет шлифоваться.

Скачать русификатор текста https://yadi.sk/d/lfC-7kslnz-ZUA
не плохо бы добавить версию modmerge под линукс: https://github.com/ScottBrooks/modmerge/releases
setup-sodrus под wine в Линуксе отрабатывает нормально.

ЗЫ: за перевод огромная благодарность всем участникам.

macronympha
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 11 май 2015, 22:02

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение macronympha »

Всем доброго времени суток. Подскажите пожалуйста,а под линукс можно этот перевод установить? Пыталась установить через Вайн,но что то он отказывается ставится. ((

Andrey88
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 18 мар 2019, 13:49

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Andrey88 »

Вопрос насчет моего гайда по Sod: в каком разделе можно его разместить? А то у меня еще недостаточно прав, чтобы создавать темы.

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1026
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Si1ver »

macronympha писал(а):Пыталась установить через Вайн,но что то он отказывается ставится. ((
Что, прямо наотрез отказывается? И даже ничего при этом не говорит? Подробности надо¸иначе, боюсь, никто не поможет.

Sith
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 26 дек 2018, 13:26

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Sith »

macronympha писал(а):Всем доброго времени суток. Подскажите пожалуйста,а под линукс можно этот перевод установить? Пыталась установить через Вайн,но что то он отказывается ставится. ((
виндовый modmerge под wine не работает, поэтому скачиваем тут: https://github.com/ScottBrooks/modmerge/releases
распаковываем, запускаем.

дальше по инструкции: #wine setup-sodrus.exe

проверено, работает

BodyDub
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 10 дек 2015, 12:14

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение BodyDub »

Здравствуйте, что-то у меня не работает, сделал по инструкции. https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... 1707413394

Причина не работы перевода может быть в старых сейвах или ранее установленном переводе для первой части BG:EE?

BodyDub
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 10 дек 2015, 12:14

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение BodyDub »

Перевод установился, после полного реинстала игры. Спасибо за перевод буду играть дальше, и наконец выйду на БГ2!

paul
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 11 апр 2019, 22:37

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение paul »

Спасибо за перевод! :)

Morwinyonss
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 13 ноя 2018, 11:31

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Morwinyonss »

Сделал все по инструкции и нефига не работает.

Аватара пользователя
tipun
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 989
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение tipun »

Надо озвучить версию игры . С STRING_SET глюков не замечалось.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Seth2236
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 сен 2016, 00:25

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Seth2236 »

Неужели вы перевели аддон, я уже забыл ждать официальную руссификацию, огромное вам спасибо!

Nayner
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 11 июн 2017, 11:01

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Nayner »

Гигантское спасибо!!!

Darlock
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 05 янв 2013, 23:52

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Darlock »

Lord_Draconis,
Найденные ошибки при прохождении канонической партией.
http://www.mediafire.com/file/5ai2nhnoi ... %D0%B8.rar

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

Darlock, спасибо за указанные ошибки.
Тут исправлено всё указанное, (за исключением пары вещей, о которых ниже) и внесены некоторые изменения с нотабеноида, какие увидел, а также коррекция обнаруженных проблем с мужским\женским родом. Должен сказать, что с нотабеноида выискивать правки очень неудобно, их не видно, не читая всё подряд... Так что не плохо бы, если кто-то в дальнейшем будет править или указывать ещё ошибки, сообщать здесь - скриншотами, или же номера строк.

https://www.mediafire.com/file/q4nf8hxxe0f4p42/sod.zip

Что не изменено: Вигилант - не понял, что не так. Это вроде бы должность\звание и должно склоняться?
Не переведённые имена орков - в тексте SoD этого нет, берётся видимо из перевода самого BG1 - требуется вмешательство Prozh.
Вогхилн\Вогильн да и по остальным именам - сколько людей, столько мнений :) Нужно бы определиться, голосование, что ли какое сделать? Пока заменил на Вогильн, Скай оставил как есть, уж как-то неблагозвучно звучит по русски Ски... Хотя она есть в BG1, но там её запросто можно пройти мимо и не заметить, а разночтение в имени опять же оттуда.
Не плохо было бы, если Lord_Draconis внёс изменения в анонс - думаю, на версию beta0.02 правок хватит :) , при желании изменив спорные имена по своему усмотрению.
А так, чтобы увидеть изменения в игре, следует заменить в прежнем русификаторе файл sod.tra на предлагаемый и переустановить русификатор по инструкции.

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1158
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение prozh »

p_zombie писал(а):Не переведённые имена орков - в тексте SoD этого нет, берётся видимо из перевода самого BG1 - требуется вмешательство Prozh.
Текст БГ1 тут ни при чем. Это строки из SoD: Orc Warrior - строка 56988, Orc Archer - 56989. То, что они на скринах на английском, скорее всего, какая-то локальная проблема: старая версия перевода, старые сейвы и т.п.

Zyli
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 17:26

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Zyli »

Здравствуйте, возникла проблема с переводом при установке еет. После полной установки когда запускаешь ехе файл первого BG перевод работает. При запуски через еет показывает английский язык. Если кто сталкивался с проблемой подскажите решение.

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

Zyli писал(а):
17 авг 2019, 00:48
При запуски через еет показывает английский язык.
Была самостоятельная сборка ЕЕТ?

Как самому собрать русскую ЕЕТ:
Спойлер
Показать
1. Установить чистую BG1 2.5.17 (GOG)
2. Установить DLC SOD и Faces of good and evil (GOG)
3. Распаковать в папку установленной игры содержимое каталогов русификаторов
bgeetextpack2.5.rar от Prozh https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54 и
BG_SoDrus_beta001.zip https://yadi.sk/d/lfC-7kslnz-ZUA с замененным файлом sod.tra отсюда https://www.mediafire.com/file/q4nf8hxxe0f4p42/sod.zip
4. Запустить modmerge.exe из корневой папки игры. Убедиться, что отработал без ошибок.
5. Запустить setup-bgeetextpack.exe из корневой папки игры. Убедиться, что отработал без ошибок.
6. Запустить setup-sodrus.exe из корневой папки игры. Убедиться, что отработал без ошибок.
7. Распаковать при необходимости из BGEE_Rus_Fonts.rar всё в корневую папку игры (русские шрифты)
8. Убедиться, что BG1 и SOD запускается на русском.
9. (Опционально) Установить моды для BG1 из списка поддерживаемых https://k4thos.github.io/EET-Compatibil ... -List.html по желанию. Точно работают и имеют русский язык из этого списка BG1 NPC Project v24 https://yadi.sk/d/tDMdu1qWfK-RMQ, BG1 Unfinished Business v16 viewtopic.php?f=6&t=1321, а также при желании BG1 NPC Project Music Pack v6 https://www.gibberlings3.net/files/file ... usic-pack/.
10. Проверить, что BG1 нормально работает с модами.

11. Установить чистую BG2 2.5.16.6 (GOG)
12. Установить перевод BG2 v1.7 от Si1ver viewtopic.php?f=8&t=965&sid=fc77d38634c ... f0f481ce35
13. Убедиться, что BG2 нормально работает на русском. Моды на BG2 саму пока не ставить - они потом ставятся уже на EET.

14. Распаковать содержимое EET-1.0RC12.2.zip https://github.com/K4thos/EET/releases в корневую папку BG2. (Русификатор уже встроен в последней версии)
15. Добавить в файл EET\tbl\compatibility.tbl строки, чтобы не ругалось на русификаторы:
BGEETEXTPACK 0 //RUS BG1
SODRUS 0 //RUS SOD

16. Запустить setup-EET.exe и убедиться, что отработал нормально - это самый долгий этап. Убедиться, что появился файл setup-EET_end.exe но его пока не запускать, если нужны моды для BG2.
17. (Опционально) Установить моды для BG2 по желанию. Я ставил
Playable Clara and All Things Mazzy https://forums.beamdog.com/discussion/7 ... 38-tob-eet

а также по ссылкам из списка совместимости https://k4thos.github.io/EET-Compatibil ... -List.html
NPC Flirt Packs v1.06
Banter Packs v16
Reveal Hidden Gameplay Options v2.2

18. Запустить setup-EET_end.exe, убедиться, что отработал нормально и проверить работу только что собранной трилогии.
Игру придётся начинать заново, старые сейвы от чего бы то ни было, скорее всего, не будут работать нормально.
Что могу предположить по сути: или при сборке не был добавлен русификатор в список совместимых в файл compatibility.tbl (п.15), или старые сейвы от другой несовместимой сборки с другими модами\без русификатора....

oper
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 20 мар 2014, 14:06

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение oper »

Привет. Нашел пару опечаток.
http://www.mediafire.com/file/7w226vld9 ... D.rar/file

Ответить