Сообщения без ответовАктивные темы

Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Macbeth, Refiler

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение WhiteRaven » 19 май 2018, 14:56

Enigma писал(а):Народ, помогите с переводом, что значит flounce, flouncing? Вот фразы:

Говороит первый:
I got better things to do than talk to some flouncing elf. Get gone.

Отвечает:
Hey, flouncing can give you a good workout.
или
There's nothing wrong with flouncing. Some of my best friends flounce. Hells, I've been known to flounce once or twice myself.

"Вальяжное праздношатание с прилагающимися манерами совать свой длинный нос (и всё остальное) куда ни попадя" короче говоря.

-> "У меня есть дела поважнее, чем болтовня с каким-то блуждающим эльфом. Отвали.
Эй, блуждание вполне хороший способ для разминки.
Нет ничего плохого в блуде. Даже кое-кто из моих лучших друзей блудит. Чёрт подери, да я и сам раз или два занимался блудом." :D
WhiteRaven [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 май 2018, 14:15

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение N3661 » 21 сен 2018, 01:14

Зеркало перевода на опенноте чето не работает
N3661 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 06 июн 2016, 14:15

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 21 сен 2018, 07:15

N3661 писал(а):Зеркало перевода на опенноте чето не работает

Наверное прикрыли лавочку. Если готовы принять участие в переводе, то напишите свою почту, вышлем инвайт.
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Enigma » 21 сен 2018, 20:37

Lord_Draconis писал(а):
N3661 писал(а):Зеркало перевода на опенноте чето не работает

Наверное прикрыли лавочку. Если готовы принять участие в переводе, то напишите свою почту, вышлем инвайт.


Мдаа... куда-то все после летних каникул подевались. Я думал, вот наступит осень, люди вернуться с отпусков и начнём опять всей компанией переводить. А перевожу только я в данный момент.:(
Enigma [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 81
Зарегистрирован: 20 сен 2016, 22:39
Откуда: Петрозаводск

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 21 сен 2018, 21:43

Enigma писал(а):
Lord_Draconis писал(а):
N3661 писал(а):Зеркало перевода на опенноте чето не работает

Наверное прикрыли лавочку. Если готовы принять участие в переводе, то напишите свою почту, вышлем инвайт.


Мдаа... куда-то все после летних каникул подевались. Я думал, вот наступит осень, люди вернуться с отпусков и начнём опять всей компанией переводить. А перевожу только я в данный момент.:(

Переводчица, что в начале должна была переводить текст и потом отказалась, написала мне, что с начала октября возьмётся за одну главу.
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение dim-chek22 » 23 сен 2018, 01:26

Я бы хотел попробовать попереводить.
dim-chek22 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 13 мар 2018, 12:05

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 23 сен 2018, 18:16

dim-chek22 писал(а):Я бы хотел попробовать попереводить.

Напиши свою почту, вышлем инвайт.
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение dim-chek22 » 23 сен 2018, 19:49

dim-chek22 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 13 мар 2018, 12:05

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 24 сен 2018, 19:48

dim-chek22 писал(а):dimchek25@gmail.com

Отправили.
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение tipun » 07 окт 2018, 03:15

У меня вопрос. 2.5.17.0. Там почти половина текста переведена. Но Caelar переведена как Целар. И еще куча таких же переводов имен. Это чей перевод?
tipun [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 27 май 2016, 07:57

Вернуться к началу


Пред.След.



Вернуться в Переводы игр

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron