Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и других игр от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 561
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis »

Изображение
Все помнят, как начинается Baldur’s Gate 2. Еще совсем недавно вы праздновали триумф над Железным троном, пили винишко и щупали сопартиек. И тут ВНЕЗАПНО оказываетесь в темнице, оборудованной в худших традициях БДСМ-культуры. «Ради Баала, да что же, черт возьми, с нами произошло?», — следовал крик баттхерта, но почти двадцать лет русскоязычный геймер не имел внятного, сдобренного десятками сайдквестов, ответа.

И вот паззл собрался. То, что за 3 года не смогли сделать разработчики, сделали фанаты. Завершен перевод Baldur's Gate: Siege of Dragonspear — ключевого дополнения, связывающего воедино историю первых и вторых «врат». На английском оно вышло в конце марта 2016 года. Теперь выходит и на русском.

Чтобы сделать это возможным, ребята побеждали каждый своих чудовищ. Работа и учеба, здоровый сон, личная жизнь, жена и любовница, друганы с пивасом — все положено на алтарь Баала. И то, как говорит команда, титанический труд удалось завершить «лишь чудом». Ну а мы теперь можем этим чудом насладиться. Впереди у нас — тридцать с лишним часов качественного контента с любимыми героями, батальными сценами и, как всегда, лихо закрученным сюжетом.

Спасибо, парни, за ваш труд.
==================================================================
Русский перевод Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Версия: beta0.01
Организатор проекта перевода: Lord_Draconis

Если вы желаете отблагодарить переводчиков за проделанную работу, то ниже выкладываем их реквизиты.

Переводчики: ------- Процент перевода --------- Реквизиты
Evilkiss ------------------------- 31%------------------------- paypal.me/Evilkiss1
Oleg S (p_zombie) ----------- 25%------------------------- 4276 8720 2787 1889 (VISA сбербанка)
AliaVuorinen------------------ 5%------------------------- Карта Сбербанка 4276380080808699 Александра Егоровна
Serdrick------------------------ 5%------------------------- Не ответил
BigMek ------------------------ 4%------------------------- Отказался
uzv3r -------------------------- 3%------------------------- Не ответил
djey36------------------------- 2%------------------------- Яндекс 410013997717666
Koneo-------------------------- 1%------------------------- Не ответил
Georgankar--------------------- 1%------------------------- Не прислал
и другие... а также множество неравнодушных под ником p_zombie суммарно 33%

Отдельная благодарность художнику Андрей Jazzcat Шафетов https://vk.com/ashafetov, который перерисовал текстуры. Сами текстуры решено было добавить при выходе BG v2.6.

Инструкция по установки русификатора:
1. Распаковать содержимое архива в корневой каталог игры.
2. Запустить modmerge, нажать клавишу Y и нажать Enter. Дождаться установки.
3. Запустить setup-sodrus. Набрать 12 (для установки русского языка) и нажать Enter. Дождаться установки.

Данная версия перевода не тестировалась и вычитка текста не проводилась. Перевод в дальнейшем будет шлифоваться.

Скачать русификатор текста https://www.mediafire.com/file/itfxd7f2 ... e.zip/file СТАРАЯ ВЕРСИЯ

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Обновление перевода Siege of Dragonspear 0.03-v6 с изменением подстановок tipun.
Частичная вычитка и корректировка текстов Шаэль Корвин и Каэлар Аргент (в связи с появлением перевода соответствующих модов).
https://www.mediafire.com/file/i8e80s36 ... 6.zip/file
Теперь при установке этого перевода на BG1EE+SoD подстановки будут совместимы с переводом prozh viewtopic.php?f=8&t=712
При установке на EET подстановки будут совместимы с переводом Si1ver viewtopic.php?f=8&t=965
и больше нет необходимости патчить их в EET при помощи bgeetextpack_eetpatch, как было раньше.
Изображение

Друзья, фанаты и фанатки. Недавно состоялся релиз мода в рамках проекта Проект перевода модулей для NWN 1-2 для NWN2 под названием Baldur's Gate Reload. Мы также упомянули о грядущем анонсе крупного проекта. Теперь занавеса сброшена. Представляем вам проект по переводу аддона Baldur's Gate: Siege of Dragonspear.

Данный перевод ждут многие и уже давно. На официальном сайте бимдогов русский перевод от фанатов продвигается не очень быстро, и, чтобы дать возможность членам нашего сообщества как можно быстрее и полно ознакомиться с этим замечательным аддоном, тайный меценат перевода Baldur's Gate Reload решил профинансировать данный перевод. Хочу заметить что объём текста порядка 1700 страниц в ворде 12 шрифтом. Переводчица согласилась перевести аддон за довольно скромную сумму.

Участники проекта:
AliaVuorinen - переводчик, раннее перевела мод Baldur's Gate Reload
prozh - модератор перевода, который делает для нас перевод BG1-2
saigon1983 - модератор перевода
Lord_Draconis - модератор перевода

Ориентировочно продолжительность перевода один год. Вы можете повлиять на перевод сами. Присоединяйтесь к переводу по данной ссылке:
http://notabenoid.org/book/71795 - для тех кто зарегистрирован на ноте.
или

https://opennota2.duckdns.org/book/71795 - данная ссылка зеркало перевода. Регистрация не требуется. Но вы будите под ником p_zombie.

Если вы хотите ускорить релиз, то можете присоединиться к переводу. Пишите тут и мы вышлем вам инвайт. Но их у нас не так много. Пожалуйста, если вы не уверены, что будите участвовать в переводе, но хотите немного перевести, тогда можно прислать вам кусочек текста. Вы переведёте и мы вставим его в общий перевод.

По окончании перевода, перевод будет выложен в свободный доступ. Также будет создана трилогия ЕЕ с русским переводом.
Последний раз редактировалось Silmor Senedlen 31 авг 2020, 01:51, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

p_zombie писал(а):
29 окт 2020, 09:36
Новая версия русского перевода Siege of Dragonsoear beta 0.02 - v5
p_zombie - топ! Спасибо за труды! Админам просьба вынести пост в шапку темы.

dim-chek22
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 13 мар 2018, 11:05

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение dim-chek22 »

Отлично, спасибо!

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 1418
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение tipun »

Измененный перевод СоД для ЕЕТ. Изменены подстановки для совместимости переводом БГ1ЕЕ для ЕЕТ. :preved:

Вариант установки после ЕЕТ(у кого ЕЕТ уже установлена):
https://drive.google.com/file/d/1ZKTuL4 ... sp=sharing

Вариант установки на БГ1ЕЕ(до ЕЕТ):
https://drive.google.com/file/d/1qf9bbR ... sp=sharing

Единственное, что <PRO_MANWOMAN> иногда использовался как у prozh - "ик/ица", а иногда как - "мужчина/женщина" (что несовместимо и с переводом БГ2 от si1ver).
В первом варианте так и осталось, только заменено на подстановку для ЕЕТ.
Во втором варианте <PRO_MANWOMAN> заменено на <PRO_MALEFEMALE>. "мужчина/женщина" в переводе si1ver. Для БГ1ЕЕ это не пойдет, но для ЕЕТ вполне нормально.

Если перевод будет исправлен, потом снова исправлю подстановки.

Да, еще исправлена ошибка: < CHARNAME> => <CHARNAME> и в одном месте была ошибка < PRO_LADYLORD>. Номера строк не подскажу, заменял поиском/заменой не обращая внимания на номера. :crazy:

ЗЫ Это вариант перевода, где крестоносцы заменены на Освободителей.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:11
Вариант установки после ЕЕТ(у кого ЕЕТ уже установлена):
https://drive.google.com/file/d/1ZKTuL4 ... sp=sharing
Отлично! :good: А порядок установки переводов БГ1\СоД\БГ2 и твоего патча теперь какой?

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 1418
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение tipun »

yota13 писал(а):
26 ноя 2020, 18:34
tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:11
Вариант установки после ЕЕТ(у кого ЕЕТ уже установлена):
https://drive.google.com/file/d/1ZKTuL4 ... sp=sharing
Отлично! :good: А порядок установки переводов БГ1\СоД\БГ2 и твоего патча теперь какой?
Мой патч на ЕЕТ можно ставить в любое время, даже до ЕЕТ.
Переводы - как обычно ставились, так и ставятся.
Единственное, если на БГ1ЕЕ не установлен этот исправленный перевод и ЕЕТ уже установлена. То вариант для ЕЕТ можно установить уже туда, на ЕЕТ.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:53
yota13 писал(а):
26 ноя 2020, 18:48
tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:11
Вариант установки на БГ1ЕЕ(до ЕЕТ):
https://drive.google.com/file/d/1qf9bbR ... sp=sharing

...в общем для сборки ЕЕТ надо этот вариант (доЕЕТшный) ставить, так? а второй (после ЕЕТ) это так, кому лень пересобирать...правильно суть я уловил?
Лучше так. Но теоретически - без разницы. Можно ЕЕТ-шный вариант установить сразу после установки ЕЕТ. Я себе сейчас установил вообще после всех модов. Я уже в конце БГ1, так что не хочется пересобирать :crazy:

tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:47
yota13 писал(а):
26 ноя 2020, 18:41
tipun писал(а):
26 ноя 2020, 18:11
Если перевод будет исправлен, потом снова исправлю подстановки.
это какой перевод имеется в виду? и что надо исправлять?
Перевод СоД. Я же написал, какие ошибки в нем есть. Да еще и сам текст вычитывать нужно. Он же сырой еще. Может, кто возьмется.
tipun, спасибо! теперь всё предельно понятно. :good:

mastodon
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 05:05

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение mastodon »

Не сразу разобрался где взять modmerge без которого установка не прокатывает. Было бы очень здорово его в архив с последней версией. Заранее спасибо.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

mastodon писал(а):
02 дек 2020, 14:12
Не сразу разобрался где взять modmerge без которого установка не прокатывает. Было бы очень здорово его в архив с последней версией. Заранее спасибо.
Если немного полистать ветку, то нужное Вам найти не сложно. viewtopic.php?p=2184521#p2184521

Аватара пользователя
Zloy-babay
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 05 окт 2017, 16:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Zloy-babay »

А в ЕЕ Trilogy версию как этот перевод закинуть?

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »


p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

Обновление перевода Siege of Dragonspear 0.03-v6 с изменением подстановок tipun.
Частичная вычитка и корректировка текстов Шаэль Корвин и Каэлар Аргент (в связи с появлением перевода соответствующих модов).
https://www.mediafire.com/file/i8e80s36 ... 6.zip/file
Теперь при установке этого перевода на BG1EE+SoD подстановки будут совместимы с переводом prozh viewtopic.php?f=8&t=712
При установке на EET подстановки будут совместимы с переводом Si1ver viewtopic.php?f=8&t=965
и больше нет необходимости патчить их в EET при помощи bgeetextpack_eetpatch, как было раньше.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

p_zombie, tipun - топы, спасибо! :good:
Админы, обновите шапку плиз.

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2318
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Prowler »

Обновил спойлер, позже уберу все спойлеры и поправлю основной текст шапки.

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

Обновление перевода Siege of Dragonspear 0.03-v7 со всеми исправлениями tipun - была обнаружена опечатка в одной из подстановок. Также убран компонент для установки на EET - этого больше не требуется в связи с обновлением самой EET.
https://www.mediafire.com/file/c8548lpv ... 7.zip/file

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

В релиз SoD патча 2.6 перевод 0.03-v7 добавить "официально" вообще "без вариантов" ? :?
https://forums.beamdog.com/discussion/8 ... ase#latest

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

С нашей-то стороны, я не думаю, что кто-то против будет... Но другое дело, что целенаправленно полностью его никто так и не вычитал, и "нужен" ли он бимдогам и к кому обратится там по этому вопросу я не знаю. Как вариант, если кто зарегистрирован там переводчиком - просто вбить туда этот перевод в их "систему перевода" - но опять же кто бы этим хочет заняться?

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1752
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение yota13 »

p_zombie писал(а):
21 фев 2021, 20:01
Но другое дело, что целенаправленно полностью его никто так и не вычитал
Так и патч тоже позиционируется как не финальный.
p_zombie писал(а):
21 фев 2021, 20:01
"нужен" ли он бимдогам...
Польский перевод вроде как пытаются "прикрутить".

Ну или пусть сами внесут ясность, написав об этом, как например тут: viewtopic.php?p=21620#p21620

Evilkiss
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 04 фев 2021, 13:57

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Evilkiss »

p_zombie писал(а):
21 фев 2021, 20:01
С нашей-то стороны, я не думаю, что кто-то против будет... Но другое дело, что целенаправленно полностью его никто так и не вычитал, и "нужен" ли он бимдогам и к кому обратится там по этому вопросу я не знаю. Как вариант, если кто зарегистрирован там переводчиком - просто вбить туда этот перевод в их "систему перевода" - но опять же кто бы этим хочет заняться?
Я зарегистрирован там, как переводчик и принимал самое большое участие в переводе, как и здесь. Но у меня там права только переводчика, а не редактора, поэтому вбить текст сам не смогу. Знаю одного русскоязычного человека, у которого можно спросить об этом.

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение p_zombie »

Evilkiss :good:
Если сможешь с кем-то там договориться о включении, или хотя бы выяснить позицию бимдогов по этому вопросу, было бы замечательно. Тем более твой же вклад в этот перевод самый большой :good:

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 1418
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение tipun »

Тут еще проблема будет с русским переводом. Насчет токенов(подстановок). Может тогда им отправить и это. Чтобы потом опять менять не пришлось? Они вполне могут это сделать.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Ответить