Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Austin, Refiler, Macbeth, prozh

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 428
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 08 фев 2018, 20:50

Изображение

Друзья, фанаты и фанатки. Недавно состоялся релиз мода в рамках проекта Проект перевода модулей для NWN 1-2 для NWN2 под названием Baldur's Gate Reload. Мы также упомянули о грядущем анонсе крупного проекта. Теперь занавеса сброшена. Представляем вам проект по переводу аддона Baldur's Gate: Siege of Dragonspear.

Данный перевод ждут многие и уже давно. На официальном сайте бимдогов русский перевод от фанатов продвигается не очень быстро, и, чтобы дать возможность членам нашего сообщества как можно быстрее и полно ознакомиться с этим замечательным аддоном, тайный меценат перевода Baldur's Gate Reload решил профинансировать данный перевод. Хочу заметить что объём текста порядка 1700 страниц в ворде 12 шрифтом. Переводчица согласилась перевести аддон за довольно скромную сумму.

Участники проекта:
AliaVuorinen - переводчик, раннее перевела мод Baldur's Gate Reload
prozh - модератор перевода, который делает для нас перевод BG1-2
saigon1983 - модератор перевода
Lord_Draconis - модератор перевода

Ориентировочно продолжительность перевода один год. Вы можете повлиять на перевод сами. Присоединяйтесь к переводу по данной ссылке:
http://notabenoid.org/book/71795 - для тех кто зарегистрирован на ноте.
или

https://opennota2.duckdns.org/book/71795 - данная ссылка зеркало перевода. Регистрация не требуется. Но вы будите под ником p_zombie.

Если вы хотите ускорить релиз, то можете присоединиться к переводу. Пишите тут и мы вышлем вам инвайт. Но их у нас не так много. Пожалуйста, если вы не уверены, что будите участвовать в переводе, но хотите немного перевести, тогда можно прислать вам кусочек текста. Вы переведёте и мы вставим его в общий перевод.

По окончании перевода, перевод будет выложен в свободный доступ. Также будет создана трилогия ЕЕ с русским переводом.
Последний раз редактировалось Lord_Draconis 08 окт 2018, 15:05, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Koneo
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 07 янв 2018, 16:54

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Koneo » 11 фев 2018, 19:20

Я бы хотел попробовать перевести небольшой кусок текста. С игрой хорошо знаком и дополнение проходил, так что проблем не должно быть ;)

Аватара пользователя
Uzver
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 фев 2018, 20:54

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Uzver » 11 фев 2018, 20:16

Хочу внести свою лепту, поперевожу от имени зомби Sod 11 https://opennota.duckdns.org/book/71795, так как не уверен в своих силах.
Чисто ради интереса. Но сразу извиняюсь за качество. Я не профессиональный переводчик, английским владею средне (могу играть на английском), но что касается разных имен собственных однозначно нужно будет все перепроверять. Очень люблю Baldur's Gate, но очень давно в него не играл (недавно начал проходить первую часть), поэтому с именами собственными вообще беда.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 428
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 11 фев 2018, 21:19

Koneo писал(а):Я бы хотел попробовать перевести небольшой кусок текста. С игрой хорошо знаком и дополнение проходил, так что проблем не должно быть ;)
Так что, выслать кусок текста, или на ноте будете переводить?

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 428
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 11 фев 2018, 21:20

Uzver писал(а):Хочу внести свою лепту, поперевожу от имени зомби Sod 11 https://opennota.duckdns.org/book/71795, так как не уверен в своих силах.
Чисто ради интереса. Но сразу извиняюсь за качество. Я не профессиональный переводчик, английским владею средне (могу играть на английском), но что касается разных имен собственных однозначно нужно будет все перепроверять. Очень люблю Baldur's Gate, но очень давно в него не играл (недавно начал проходить первую часть), поэтому с именами собственными вообще беда.
Отлично. Я все зомби скопирую под свой ник, а дубли зомби удалю. Это не из-за того, что я хочу ваши лавры, просто любой может зайти и под ником зомби и грохнуть ваши переводы.

Аватара пользователя
Uzver
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 04 фев 2018, 20:54

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Uzver » 11 фев 2018, 21:51

Я и сам хотел это предложить, т.к. читал о драме с удалениями переводов.

Аватара пользователя
Koneo
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 07 янв 2018, 16:54

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Koneo » 11 фев 2018, 22:35

Lord_Draconis писал(а):Так что, выслать кусок текста, или на ноте будете переводить?
Выслать кусок текста.

Аватара пользователя
Serdrick
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 08 янв 2018, 00:36

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Serdrick » 11 фев 2018, 23:57

Есть примерно полторы тысячи tra строк текста. Сегодня выкладывал на ноте, убил весь день и до чертиков надоело. Можно ли сбросить по почте весь имеющийся текст? В принципе могу и дальше понемногу переводить.

Аватара пользователя
Serdrick
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 08 янв 2018, 00:36

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Serdrick » 12 фев 2018, 16:13

Сегодня выложил имеющийся перевод в SOD01 до 22 страницы и выдохся. Еще есть перевод со строки 34817 по 35780 включительно. Потратить еще 3 дня на копипаст не могу. Моя почта serdrick@mail.ru - отпишите, сброшу всё. Или скажите куда можно выложить.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 428
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 12 фев 2018, 19:33

Serdrick писал(а):Сегодня выложил имеющийся перевод в SOD01 до 22 страницы и выдохся. Еще есть перевод со строки 34817 по 35780 включительно. Потратить еще 3 дня на копипаст не могу. Моя почта serdrick@mail.ru - отпишите, сброшу всё. Или скажите куда можно выложить.
Написал письмо.
Koneo писал(а):
Lord_Draconis писал(а):Так что, выслать кусок текста, или на ноте будете переводить?
Выслать кусок текста.
Привет. Текст из Sod 7 https://yadi.sk/i/ljQB9Vpm3SKmq5 Переведёшь, я залью на ноту. Я тебе скинул 3999 строк. Думаю этого более чем достаточно)

Ответить