Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 948
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение Si1ver »

Закончил прохождение со своей версией перевода, обозначаю текущее состояние как версию 1.0. Плюс оформляю отдельной темой.

Вкратце о проекте: основные изменения коснулись перевода механики (заклинаний, классов, предметов), который в оригинале выполнен не очень хорошо, местами крив и содержит много ошибок. Диалоги в целом написаны и переведены неплохо, тут в основном мелкие изменения и исправления.

Полный (почти) список изменений на гитхабе. Забираем оттуда же.
Для установки достаточно заменить файл Kingmaker_Data\StreamingAssets\Localization\ruRU.json в каталоге, куда установлена игра. Файл на замену скачиваем с гитхаба (можно через Clone or download/Download ZIP).

Версия игры: 2.0.8 (будет работать и с предыдущими).
Версия перевода: 1.2.
Последний раз редактировалось Si1ver 08 апр 2020, 17:38, всего редактировалось 2 раза.

b00jum
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение b00jum »

а ведь где-то что-то подобное было ещё..

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 948
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение Si1ver »

По крайней мере по уклонению прошёлся, теперь всё чисто. Позже пройдусь по другим типам. А вообще я по типам бонусов много ошибок находил/исправлял, что-то наверняка ещё осталось.

b00jum
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение b00jum »

ещё проверь адамантин/адамантит

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 948
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение Si1ver »

b00jum писал(а):
04 июн 2020, 10:43
ещё проверь адамантин/адамантит
Да, было в одном месте несоответствие. И ещё "адамантитовый слиток".

b00jum
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение b00jum »

посмотри описание "огненного клейма", счас там выглядит так, что любой дамаг заменяется на 1-6 огненного

Аватара пользователя
Si1ver
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 948
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 19:13

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение Si1ver »

b00jum писал(а):
05 июн 2020, 23:40
посмотри описание "огненного клейма", счас там выглядит так, что любой дамаг заменяется на 1-6 огненного
Чуток доработал. Там и в оригинале этот момент не очень-то ясно описан.

b00jum
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение b00jum »

то же, что с киркой - "Огненное Композитный длинный лук +1"

b00jum
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Re: Проект доработки перевода Pathfinder: Kingmaker

Сообщение b00jum »

почти финал, визит на пост Олега - "Кто бы на вас ни нападал, ему не поздоровиться", лишний мягкий знак

Ответить