Перевод Icewind Dale 2 [3in1 - Prowler]

Переводы для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Divinity: Original Sin от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Austin, Refiler, Macbeth, prozh

roxaneinvers
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 янв 2019, 17:24

Re: Перевод Icewind Dale 2 [3in1 - Prowler]

Сообщение roxaneinvers » 19 янв 2019, 17:30

Спасибо за перевод!
А дубляжом перевод был у акеллы? Или у 1с? У меня был диск с лицензией, диск сперли а я с тех пор мучаюсь пытаясь найти перевод с озвучкой полноценной чтоб снова окунутся в эту атмосферу, как можно догадаться безрезультатно, может кто помочь?

oper
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 20 мар 2014, 14:06

Re: Перевод Icewind Dale 2 [3in1 - Prowler]

Сообщение oper » 20 янв 2019, 19:35

roxaneinvers писал(а):Спасибо за перевод!
А дубляжом перевод был у акеллы? Или у 1с? У меня был диск с лицензией, диск сперли а я с тех пор мучаюсь пытаясь найти перевод с озвучкой полноценной чтоб снова окунутся в эту атмосферу, как можно догадаться безрезультатно, может кто помочь?
Русская озвучка была в версии от 1С. Могу скинуть торрент файл, но не знаю как сделать через форум.

aleksandp
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 21 янв 2019, 02:17

Re: Перевод Icewind Dale 2 [3in1 - Prowler]

Сообщение aleksandp » 21 янв 2019, 02:26

Спасибо за перевод :drinks:

p_zombie
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: Перевод Icewind Dale 2 [3in1 - Prowler]

Сообщение p_zombie » 07 сен 2019, 18:38

Prowler, спасибо за работу над переводом.
Не знаю, насколько актуально указание исправлений, но в связи с переводом IWD2 NPC Project внёс кучу правок в rec.tra
и наверное будут ещё. Подробности на текущий момент (возможно не все):
Дворф - Дварф (я не знаю, может ,быть "дворф" и правильнее в 10 раз, но непривычно после BG)
Подземье - Андердарк
Отсеченная Рука - Отрубленная Рука
Яри - Джари
Инграт Моряк - Инграт Маринер
Малышка Ханну - Малыш Ханну
Серебряный клинок Тсола - Тсол Серебряный клинок
Цол - Тсол
Ниро, Нииро - Нерон
Лотарь - Лотар
Крестьянская - Крестьянин, Крестьянка
Одеа - Одея

было "в отрогов гор" 19435
@19435 = ~Дядюшка Освальд без устали возносил богам хвалы за относительно неплохие последствия ужасного крушения поблизости от Западного Перевала. Разворачивая свой летучий корабль в сторону Таргоса, он пожелал искателям приключений доброго пути дальше, на восток. Хоть Освальд и знал, что его недавние спутники быстро и верно двигались к своей цели, он ощутил смутное беспокойство. Это случилось, когда с высоты своего полета он разглядел кого-то... или что-то, бредущего на юг, к Хребту Мира. Ледяные Озера и река Черный Ворон могли прокормить и напоить много живых созданий. Во время наших недавних странствий по этим озерам, мы с Изелором навидались немало троллей, медведей, огров, дварфов-изгнанников и варваров. Этих существ полно на всем протяжении озерных берегов. Они свирепы. Многие в тех краях провожали ночь и уже не дожидались утра.

Дикий север - жестокий край. На покрытой снегом тундре в отрогах гор Хребта мира, вдали от городов с их стремлением к порядку и благоденствию, ветра дуют в половину силы... но людская жадность и звериная жестокость только растут.
~ [NARR003]

Пайри
@13997 = ~Это верно. Пайри, ты не похожа на остальных селянок.~
@14137 = ~Ты не похожа на остальных селянок. Почему?~
@14189 = ~Ты непохожа на остальных селянок.~
@14213 = ~Джари~
@14219 = ~Малыш Ханну~
@23234 = ~Малыш Ханну~
@4742 = ~Старейшина Суома хочет, чтобы я вам помогла.~
@11469 = ~Вы начинаете создавать проблемы, "искатели приключений"... Я бы сказала, искатели неприятностей. Сорвали атаку Гутмы на Таргос, разрушили его крепость, а недавно отправили к праматерям Шеринкаль и захватили Западный Перевал...~ [ISAIR004]

Крестьянская 23116 23117
@23116 = ~Крестьянин~
@23117 = ~Крестьянин~

Суома
Вы можете обучить нас заклинаниям? - У вас есть свитки на продажу? 2722

Я могу еще чем-нибудь помочь вам? - Я могу вам чем-то помочь? 2772
И вы решили, будто те странники... - И вы решили, что эти странники - мы? 2740

@22596 = ~Успокойся, Визра. Ты больше не являешься членом церкви Лолт. Не нужно сыпать проклятьями щелкать кнутом каждый раз, когда кто-то бьет по паучьей паутине.~ [MALA030]
@22589 = ~Драйдеры были недовольны тем, что довольствуются нашими объедками в Глубинах Дорна. Мы не можем осуждать их за это, потому что они в своем ужасном состоянии существуют только благодаря проклятию Лолт. Но теперь они пошли на нас войной.~ [MALA027]

@35882 = ~Что произошло?~
@35883 = ~Произошло?! Придя в ярость, король Лотар облек себя властью, объявил войну юань-ти, разрушил *мое* посольство и - будто этого было мало! - отправил к Торасскусу ассасинов-ифритов. Юань-ти, естественно, в долгу не остались, и вот... результаты налицо.~


@35832 = ~О ком ты говоришь? Кого убивать?~
@35833 = ~Почему ты убил лорда Пироса?!~
@35834 = ~~
@35835 = ~Тогда я поплыву в другое место.~
@35836 = ~Ясно. До встречи.~
@35837 = ~Что ты делаешь?! НИКОГДА не прерывай волшебницу, читающую сложное заклинание.~
@35838 = ~Тебе надо остановиться. Ты всё испортишь - создашь пятидневную временную петлю, и мы все останемся в этой пещере навечно!~
@35839 = ~Опять ты?! *Поверить не могу*, что это возможно. Ну, так сделай же хоть что-то полезное, избавь меня от этих злоключений!~
@35840 = ~Чтобы ты снова смогла напасть на меня, верховная колдунья Избела? Ты меня за орка принимаешь? Я предпочту увидеть, как ты умрёшь!~
@35841 = ~Я посмотрю, что можно сделать. Прощай.~
@35842 = ~Мы все были в опасности! Да и сейчас в опасности! Вулкан снова извергается, а я не могу прочесть заклинание остановки времени, находясь в заточении!~
@35843 = ~Я уже сказал - я предпочту увидеть, как ты умрёшь!~ ~Я уже сказала - я предпочту увидеть, как ты умрёшь!~
@35844 = ~НИ ЗА ЧТО! Жизнь моего народа стоит больше, чем это недоразумение!~

@41195 = ~Благодарю вас, инквизитор. Вы сослужили мне неоценимую службу! Теперь равновесие будет восстановлено.~

@22595 = ~Мы считаем, что Легион химеры пообещал драйдерам познакомить их с неким магическим методом, с помощью которого они смогут создавать новых подобных себе тварей. Обычно подобная трансформация требует заступничества Служанки Лолт.~ [MALA029]

@39396 = ~Я буду очень благодарна тебе, если ты сумеешь открыть эту клетку.~ (говорит Избела)

@9953 = ~Тсол Серебряный клинок~
@9954 = ~Тсол Серебряный клинок~

@38108 = ~Успокойся, я не собираюсь причинять тебе вред.~
@38109 = ~Тише, женщина. Я здесь не ради ругани.~
@38110 = ~Тогда... Кто вы и зачем сюда явились?~
@38111 = ~Я - друг. И мне надо задать вам несколько вопросов.~
@38112 = ~Сейчас ты будешь отвечать на мои вопросы, а никак не наоборот. Понятно?~
@38113 = ~Как скажете... Меня зовут Вашти, рабыня и помощница мастера. Что я могу для вас сделать?~

@36358 = ~<CHARNAME> с востока, говоришь? Или ты хорошо умеешь врать, или просто так боишься встретиться с их величествами Изиром и Медеей. Хм... Выглядишь ты дружелюбно, я бы сказала... Не слышу угрозы в твоем голосе... Хорошо, можешь войти, но тебе следует идти прямо к Хавьеру Торсенду, нашему министру иностранных дел.~
@36359 = ~Так ли всё на самом деле, *<CHARNAME>?!* Мне ничего не докладывали о том, что некто *<CHARNAME>* будет искать аудиенции у их величеств Изира и Медеи! Хавьер Торсенд, наш министр иностранных дел, обязательно сообщил бы мне о твоём прибытии, чтобы я отправила тебя за дипломатическим пропуском! Нет, ты определённо шпион - и умрёшь на месте! Стража! В атаку!~

@27793 = ~Ты рабыня?~
@27794 = ~Продолжай.~

@26016 = ~Увы, да. В последние четыре дня она куда-то исчезает. Мне неудобно признаваться себе в этом - но, похоже, среди нас завелся вор, который крадёт еду.~

@26024 = ~Я ещё подумаю над ответом.~
@26025 = ~Увы, нет - у нас есть другие более важные дела. Прощай.~
@26026 = ~Спасибо. Пожалуйста, поговори с поварихой и попробуй с ней договориться. Её можно найти в кухне на четвертом этаже.~

@29767 = ~Здесь хранится множество книг на самые разные темы. Не стесняйтесь, пройдитесь вдоль полок. Очень может быть, что среди нашего изобилия вам встретятся полезные или просто приятные для чтения книги.~

@30272 = ~Значит... я прошёл?~
@30273 = ~Прошёл что? Это какое-то испытание или что?~

@28699 = ~Нет-нет, вы уже достаточно помогли. Уж что гномы и умеют делать лучше прочих, так это красться и прятаться. Кроме того, Башня мага совсем недалеко отсюда. Со мной все будет в порядке. Спасибо, <CHARNAME>. Пусть ваше божество одарит своего верного заступника удачей и благословением.~

Было:
@28095 = ~Ну что сказать - старина Крэйл бывает порой несносен, когда наступает время расплачиваться с нами, но мне все равно хотелось бы сказать ему спасибо. Чисто от себя.~
@28096 = ~Мм-м... Айшервуд, ты славный парень, конечно, но ты мне нравишься только как друг, и не...~
@28097 = ~Ну, мне не помешало бы 300 стрел, если у тебя найдутся лишние.~
@28098 = ~Не тупи! Я говорю про эти склянки. Это горящее масло. С этим ты сможешь обратить в бегство любой отряд гоблинов. Главное - использовать его в узких проходах и хорошенько прицелиться - а там масло уже сделает всю работу само.~

Стало:
@28095 = ~Послушай - этот старый гусь Крэйл обычно бывает скуп, когда приходит пора расплачиваться с нами звонкой монетой, но я всё равно хотел бы отблагодарить тебя. От себя лично.~
@28096 = ~Хм-м... Айшервуд, ты славный парень и всё такое, но ты мне нравишься только как друг, а не...~
@28097 = ~Ну, можешь вернуть мне потом 300 стрел, если сумеешь их сэкономить.~
@28098 = ~Не тупи! Я говорю про эти склянки. Это горючее масло. С ним ты сможешь обратить в бегство любой отряд гоблинов. Главное - использовать его в узких проходах и хорошенько прицелиться - а там масло уже сделает всю работу само.~

@10814 = ~Если у вас нет снаряжения, наведайтесь в лавку к Галлавэй и купите всё, что вам нужно.~

@27315 = ~Ну, хорошо. Я пойду к Галлавэй и прослежу за тем, чтобы их доставили твоим людям.~
@27316 = ~Я буду молить Тимору, чтобы Дейдра оказалась в хорошем настроении. Она не любит раздавать стрелы направо и налево, и, кроме того, мы и так уже столько у неё взяли. Мои люди боятся её, как огня.~

@11389 = ~Найдите его, узнайте, сколько стрел ему надо, а потом идите к Галлавэй. Когда отнесёте всё необходимое Айшервуду, возвращайтесь сюда.~

@20732 = ~Что вам нужно, друзья? Если вы вдруг принесли стрелы от торговки, то на западной стене вам вдвойне будут рады.~

@28100 = ~Гоблины всё ещё рыщут поблизости. Следи за собой, будь осторожнее.~
@28101 = ~Спасибо. Ты тоже. Прощай.~
@28102 = ~Битва за Частокол была яростной, но мы сумели их отогнать - всё благодаря твоим стрелам. Но гоблины всё ещё рыщут поблизости, так что ты не расслабляйся.~
@28103 = ~Угу. Прощай.~
@28104 = ~Вижу, что так, но - дьявол побери! - я не могу забирать у тебя припасы.~
@28105 = ~Айшервуд, ты со своими лучниками - первая линия обороны города. Каждый убитый вами гоблин - считай, несколько спасённых жизней. Возьми стрелы.~
@28106 = ~Да забирай уже эти проклятые стрелы. Какого лешего тащить их обратно в город, если всё можно решить здесь и сейчас.~
@28107 = ~Ну... Ну хорошо. Огромное тебе спасибо.~

@19418 = ~Лаборатория?~

@36217 = ~Бояться тебя? Ну уж нет. Я здесь, чтобы тебя убить. Лучше удирай, пока ещё можешь.~

@2484 = ~Братья, вы гляньте! Кто же это пришёл? Это ведь могучие искатели приключений из ближайшей деревеньки лесорубов. Итак, лесорубы, зачем пожаловали?~
@2485 = ~Кто ты?~
@2486 = ~Мы пришли прогнать тебя с перевала.~
@2487 = ~Нет у меня времени на болтовню. Прощайте.~
@2488 = ~Моё имя Гаэрнат Острозуб. Я правлю всем перевалом и теми, кто здесь оказался. Странники, склонитесь предо мной!~
@2489 = ~Гаэрнат, из тебя правитель, как из меня сапог. Не будем мы кланяться.~
@2490 = ~Мы пришли прогнать тебя с перевала, а не раскланиваться.~
@2491 = ~Нет? Может быть, тебе просто отрубить ноги и положить их рядышком? Да... Это тоже сойдет за поклон. Правда, я замечательно придумал?~
@2492 = ~Если тебе так хочется драки, то будет драка.~

********07.09
@40068 = ~Ты упомянула о каких-то фанатиках. Что это за фанатики?~
@40078 = ~Одея, твоей мудрости и горячности позавидовали бы многие великие мужи - но когда-нибудь твои эмоции погубят тебя. Пожалуйста, верни это *существо* туда, где ты его нашла.~
@18587 = ~Моё имя Одея Винтертоу, я - помощница Иллиума из Андоры. Предупреждаю вас: обходите стороной эти холмы.~
@29307 = ~Пожалуйста, продолжай.~
@29308 = ~Давай поговорим о чём-то ещё.~
@33132 = ~Давай поговорим о чём-то другом.~
@33133 = ~Прощай.~
@40034 = ~Давай поговорим о чём-то ещё.~
@29205 = ~"Дорогой Иллиум, когда я просила не подпускать посторонних к Стене, я имела в виду ВСЕХ. Я всё видела сверху, так что оставь при себе свои оправдания."~
@29254 = ~Предлагаю тебе союз. Ты и я. Я устал от постоянных неудач Изира с Медеей, а вот твоя способность неизменно срывать их планы меня весьма заинтриговала.~
@29222 = ~"Этого больше не случится. Просто..."~
@29223 = ~"Твоя ошибка будет стоить тебе жизни твоей подруги. От ее необдуманной жалости - одни неприятности. В следующий раз я НЕ БУДУ столь милостива."~
@29224 = ~"Нет! Нет, ты не можешь... ты не... С..."~
@18582 = ~Какое тебе дело до того, куда мы идём?~
@18569 = ~Марчон из Вотердипа~
@18584 = ~Мне нечего тебе сказать. Прощай.~
Вариант с исправлениями тут:
viewtopic.php?f=6&t=1475

Ответить