Страница 15 из 16

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 01 дек 2017, 23:56
wooder
prozh писал(а):Упоминается там один раз: раздел The Birth of Powers, первый абзац...
Есть такое, но там нет фонетической записи произношения её имени, что я собственно и имел в виду.

P.S. Мне тут подумалось, а как вообще во времена Time of Troubles эти товарищи весь континент не развалили... Там среди аватаров есть и 5-классовые мульты с общим уровнем 130+...

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 02 дек 2017, 10:10
prozh
wooder писал(а):нет фонетической записи произношения её имени
Вот здесь есть... и в куче других источников...
http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Tyche

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 01 фев 2019, 21:51
Creepin
Товарищи, ссылка на "согласованные термины" несколькими постами выше не работает, почините? :)

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 02 фев 2019, 11:30
Silmor Senedlen
Creepin,
На прошлой странице нашёл только ссылку на "Согласованные названия богов и пантеонов": https://www.arcanecoast.ru/publication/ ... -panteonov
Но с этой ссылкой нет никаких проблем.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 02 фев 2019, 13:57
Creepin
Silmor Senedlen, прошу прощения, я имел в виду "несколькими темами выше", вот здесь. Боги и пантеоны там работают, но я надеялся найти утверждённый перевод Graveyard District'а, с этим точно не к богам :)

П.С. Собственно говоря, может быть эффективнее сразу в теме задать вопрос: подскажите, у кого есть официальный русский перевод ЕЕ, как там этот район назвали?

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 02 фев 2019, 17:44
prozh
Creepin писал(а):официальный русский перевод ЕЕ, как там этот район назвали?
Там неоднозначно... Район Кладбища/Кладбищенский Район... моя рекомендация: "Район Кладбища"

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 02 фев 2019, 22:14
Si1ver
prozh писал(а):Там неоднозначно... Район Кладбища/Кладбищенский Район... моя рекомендация: "Район Кладбища"
Район Кладбища всё же в большинстве случаев. Кладбищенский район я допускаю в прямой речи, но в записях дневника, например, это скорее ошибка.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 фев 2019, 01:37
Creepin
Чёрт, а я как раз для дневниковой записи по наитию предложил Кладбищенский район. Спасибо! Пойду поправлю, если ещё не поздно :)

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 фев 2019, 21:33
prozh
Creepin писал(а):как раз для дневниковой записи по наитию предложил Кладбищенский район
Хм... а кто и что переводит?..

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 фев 2019, 23:37
Creepin
Jastey обновляет Fading Promises, в рамках багофикса понадобилась добавить отсутствующую запись в дневнике во все переводы.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 26 фев 2019, 20:50
saigon1983
Возник вопрос. Неожиданно.

Элементаль - это он или она? Мнения различных источников расходятся. Примерно 50/50.

В связи с этим есть второй вопрос. Может, часть по умолчанию считать женским родом, а часть - мужским? Скажем, по стихие. Земля - "она". Стало быть ЗемнАЯ элементаль. А огонь, например, это "он". Значит, ОгненнЫЙ элементаль.

Кто что думает?

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 26 фев 2019, 21:18
Si1ver
saigon1983 писал(а):Скажем, по стихие. Земля - "она". Стало быть ЗемнАЯ элементаль. А огонь, например, это "он". Значит, ОгненнЫЙ элементаль.
Как-то это уже слишком хитро. А если просто элементаль, без упоминания стихии?
Лично я привык к мужскому варианту, с противоположным, честно говоря, и не сталкивался ни разу. Поэтому даже и не задумывался.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 мар 2019, 12:40
Prowler
Я раньше был уверен, что "она", но со временем меня переучили на "он". Вроде бы "он" - более правильный и распространённый вариант.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 мар 2019, 21:51
Lord_Draconis
Элементаль это она. Везде у себя перевожу так.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 03 мар 2019, 23:11
Silmor Senedlen
Везде где встречал - он, элементаль.
По смыслу наиболее близкое - дух стихии.
И в английском и в русском языке он мужского рода. Так что полагаю так правильнее.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 04 мар 2019, 10:51
prozh
Silmor Senedlen писал(а):И в английском он мужского рода.
Даже если тебе и попадалось такое, это по определению неверно... по сути, данное создание - бесполое, поэтому в английском языке может употребляться исключительно в среднем роде. По крайней мере, все это относительно контекста DnD.

Что касается морфологии русского языка, то это слово до сих пор является неким неологизмом (опять же, касаемо только DnD), поэтому каким его примет большинство, таким оно в последствии и закоренится.
Лично я всегда использую в мужском роде.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 04 мар 2019, 10:59
saigon1983
:D Как я и говорил, мнения разделились 50/50

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 04 мар 2019, 11:49
tipun
Я тоже всегда считал, что мужского рода.

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 04 мар 2019, 18:57
Lord_Draconis
prozh писал(а): поэтому каким его примет большинство, таким оно в последствии и закоренится.
Эй, пс, сюда, подойди. Я большинство, поэтому элементаль (стихия) она)

Re: Споры насчет терминологии

Добавлено: 04 мар 2019, 19:00
AGKanevchev
Lord_Draconis писал(а):Эй, пс, сюда, подойди. Я большинство, поэтому элементаль (стихия) она)
Ты меньшинство, то есть вообще один. Элементаль - он.