Споры насчет терминологии

Согласование терминов, названий и прочих иных составляющих, в т.ч. и словарей.
Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1161
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение prozh »

Prowler писал(а):priest - священник
priest - жрец, т.к. к этой группе относятся, и Cleric, и Druid
Bounty Hunter - Охотник за головами, ведь тоже больше двух слов

Рубака - согласен с Prowler, посмотрел в других языках, приблизительные переводы выглядят так:
франц., Ma?tre Lame - Мастер клинка
нем., WAFFENK?NSTLER - Мастер оружия
итал., LAMA - собственно тоже, что и Blade
исп., ESPADACH?N - фехтовальщик

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Н-да, почитал описание Avenger'ов - они скорее карают врагов Природы, чем мстят им. Но кругом "мститель" переведено... :?

С этими согласен:
Fighter - Боец
Sorcerer - Колдун
Stalker - Сталкер

Ranger - Следопыт/Рейнджер: не вижу особой разницы, но так как кругом переведено "следопыт"...

Beast Master - Хозяин/Повелитель - не вижу разницы.

Swashbuckler - да, головорез - один из вариантов перевода этого слова, но он действительно не соответствует описанию кита. Мне тут google неожиданно подсказал - сорвиголова.

Shapeshifter - Друид-оборотень: тоже согласен, хотя такое написание (через дефис) мне очень не нравится.
Blade - Рубака: а я посмотрел значение слова "рубака" (http://poiskslov.com/word/рубака/) и не согласен с вами обоими. :D Надо бы добавить, что в старых переводах его назвали Бард Клинка, у Refiler'а - Задира.

Assassin - Ассассин: что, и никто не предложит убийцей его назвать? Тогда ладно, но, похоже, правильно будет Ассасин?

По остальным пока ничего не добавлю.

P.S. А слово "жрец" только у меня вызывает ассоциации с жертвоприношениями и, соответственно, злыми божествами?

Аватара пользователя
Silmor Senedlen
Администратор
Администратор
Сообщения: 697
Зарегистрирован: 24 дек 2011, 08:23
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silmor Senedlen »

Silent писал(а):P.S. А слово "жрец" только у меня вызывает ассоциации с жертвоприношениями и, соответственно, злыми божествами?
Вероятно. Я в этом слове не вижу ни тени зловещего.

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1161
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение prozh »

Silent
Avenger - ну, почему же, мстит за вред, причиненный природе...
Swashbuckler - сорвиголова, вот это уже ближе к теме, мне нравится, есть еще варианты?
Blade - у этого барда нет никаких особых навыков относящихся к клинковому, или рубящему оружию... если он с двумя булавами, то не очень-то на рубаку будет похож :D , но подумать....
Assassin - он и в Африке, ассасин....

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Еще исправил:
Avenger - Мститель
Ranger - Следопыт
prozh писал(а):Blade - у этого барда нет никаких особых навыков относящихся к клинковому, или рубящему оружию... если он с двумя булавами, то не очень-то на рубаку будет похож
Да, о таком варианте я не подумал...
Вот, что говорит Lingvo:
brave blade — храбрец
bully blade — задира
jolly old blade — весельчак
stout blade — крепыш

Может, не зря у Refiler'а Blade - Задира? )
prozh писал(а):Swashbuckler - сорвиголова, вот это уже ближе к теме, мне нравится, есть еще варианты?
Больше вариантов нет...

Shapeshifter - а если его просто Оборотнем назвать?

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1161
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение prozh »

Silent писал(а):Может, не зря у Refiler'а Blade - Задира?
Точнее у Акеллы. Скорее всего, это было взято из англ. сленга, у них так говорят о ком-то самоуверенном... а в данном случае название должно отражать, что этот бард - виртуоз ближнего боя... задира с оружием в руках = вояка?
Swashbuckler - Лихач???
Shapeshifter - Оборотень!!!, как в невервинтере...

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

prozh писал(а):Swashbuckler - Лихач???
Не, мне сорвиголова больше нравится. )
prozh писал(а):вояка?
...рубака, вояка... задира. Не, наверное останется задира. Я еще подумаю.
Silent писал(а):Beast Master - Хозяин/Повелитель - не вижу разницы.
Хм, а рейнджер же не повелевает животными, и не хозяин он им, он их просто приручил... Приручитель животных какой-то, но не дрессировщик.

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

Животновод ))
Друг Зверей
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Aldark писал(а):Друг Зверей
Это, по крайней мере, правильнее, чем хозяин/повелитель. ))

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2282
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Prowler »

Silent писал(а):brave blade — храбрец
Это всего лишь ощущение, но по мне лучше Храбрец чем Задира.

Shapeshifter - Оборотень путаницы не создаст?

swashbuckler - я бы оставил как есть)) ну как варианты сорвиголова, забияка...но что-то как-то не...

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

swashbuckler - сорвиголова
blade - задира, рубака
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
wooder
Planewalker
Planewalker
Сообщения: 1069
Зарегистрирован: 29 май 2010, 18:53

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение wooder »

Prowler писал(а):Shapeshifter - Оборотень путаницы не создаст?
Не думаю, он как раз оборотень и есть, классический вервольф.

swashbuckler - имхо лучше оставить головореза, остальные варианты звучат ещё хуже,
blade - пусть уж рубака, всякие задиры тут вообще не в тему.

P.S. Может кто свести в единый список ещё не утвержденные киты с вариантами перевода?
<3 DS

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Beast Master. Этот следопыт - скиталец, в цивилизованных местах ему неуютно. Он поддерживает естественное чувство родства с животными: они его друзья и соратники в бою, повелитель зверей общается с ними с помощью слабых телепатических способностей.
Повелитель и Хозяин зверей не соответствуют описанию - ну не подчиняются они ему, словно рабы какие-то.
Если верить Lingvo, одним из вариантов перевода слова "master" есть "приручать (животного)".

Blade. Это профессиональный воин и искатель приключений, использующий актерские способности барда для того, чтобы создать себе более грозный и внушительный образ. Его боевой стиль бросок и зрелищен, но в то же время весьма эффективен.
Рубака/Задира/Храбрец. Раньше уже много чего было сказано по этому классу, продублирую только еще раз Lingvo:
brave blade — храбрец
bully blade — задира
jolly old blade — весельчак
stout blade — крепыш
.

Cleric. Cleric - это жрец любого божества, который заботится о духовных потребностях общества. В основном, он защитник и целитель, но способен не только обороняться. Когда зло угрожает общине, clerics ищут его причину и уничтожают ее. Их противоположность - злые clerics.
Клерик/Клирик/Священник. Тут даже не знаю, что сказать.

Shapeshifter. Этого друида называют shapeshifter не потому, что он может принимать большое количество форм, а наоборот - из-за приверженности одной конкретной форме. Такой друид по доброй воле подвергается заражению ликантропией, но благодаря долгому обучению и тренировкам способен контролировать свою болезнь. Существо, в которое он превращается - не кто иной, как волк, самая известная форма ликантропии.
Меняющий форму/Оборотень/Друид-оборотень. Интересно составлено описание, не находите? Будто название класса не соответствует его способностям.

Swashbuckler. Этот плут - смесь акробата, бойца и пройдохи: квинтэссенция очарования и изящества.
Головорез/Сорвиголова/Лихач/Что там еще было?/Авантюрист у Акеллы.
Лично у меня слово "головорез" ассоциируется не с очарованием и изяществом, а с каким-нибудь бандитом-вымогателем.

Undead Hunter. Этот святой мститель оттачивал свои умения ради уничтожения нежити и других противоестественных существ и обладает иммунитетом ко многим их разрушительным способностям.
Истребитель нежити/Охотник на нежить/Охотник за нежитью. Есть вариант вместо нежити нечисть написать.

Аватара пользователя
wooder
Planewalker
Planewalker
Сообщения: 1069
Зарегистрирован: 29 май 2010, 18:53

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение wooder »

Beast Master - хозяин не в тему, тогда уж повелитель (звери его слушаются, он ими повелевает, относительно логично), больше вариантов как обыграть смысл названия у меня лично нет.
Blade - рубака имхо самый подходящий из представленных.
Cleric - Клерик/Клирик, но никак не священник.
Shapeshifter - Оборотень; а описание интересное, потому что прямой смысл слова Shapeshifter - "существо, способное принимать любой облик", вервольф как единственная форма именно у оборотня.
Swashbuckler - Авантюрист, самый удобоваримый вариант из всех предложенных.
Undead Hunter - Охотник на нежить; нечисть тут абсолютно ни при чем.
<3 DS

Аватара пользователя
Silmor Senedlen
Администратор
Администратор
Сообщения: 697
Зарегистрирован: 24 дек 2011, 08:23
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silmor Senedlen »

Согласен с вариантами wooder'а
Это наиболее благозвучные и подходящие по смыслу/восприятию названия.

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1161
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение prozh »

Silent писал(а):Этот следопыт - скиталец, в цивилизованных местах ему неуютно. Он поддерживает естественное чувство родства с животными: они его друзья и соратники в бою
Как говорят: Собака друг человека, но человек для собаки хозяин.
В остальном, согласен с Wooder'ом... ну, кроме Cleric'а.

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2282
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Prowler »

Beast Master - Повелитель зверей.
Blade - ??????
Cleric - Клерик
Shapeshifter - Друид-оборотень (Оборотень)
Swashbuckler - Авантюрист (пожалуй, авантюрист самое подходящее).
Undead Hunter - любое со словом Нежить.

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Всем спасибо, принимается следующее:
Beast Master - Повелитель зверей
Blade - Рубака
Cleric - Клерик
Shapeshifter - Оборотень
Swashbuckler - Авантюрист
Undead Hunter - Охотник на нежить
Вроде бы в каком-то моде есть кит adventurer, но, возможно, он переведен "неправильным" словом "приключенец".

Добавил магов-специалистов (тупо спер с wiki.aerie.ru):
Abjurer - Оградитель
Transmuter - Преобразователь
Conjurer - Вызыватель
Enchanter - Чародей
Diviner - Прорицатель
Illusionist - Иллюзионист
Invoker - Воплотитель
Necromancer - Некромант
Wild Mage - Дикий маг
Думаю, тут вряд ли кому-то что-то не понравится. )

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1161
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 20:41
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение prozh »

Abjurer - Отрицатель
Transmuter - Перевоплотитель

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1523
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

prozh писал(а):Abjurer - Отрицатель
Этот маг специализируется на защитной магии. Оградитель, например, ограждает от опасности. А что будет отрицать Отрицатель?
prozh писал(а):Transmuter - Перевоплотитель
Может быть... только путаница может возникнуть:
Transmuter - Перевоплотитель
Invoker - Воплотитель

Ответить