Споры насчет терминологии

Согласование терминов, названий и прочих иных составляющих, в т.ч. и словарей.
Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Чародержец
Согласен с Ardanis'ом - это больше какому-то "персу" подойдет.

Надо бы дополнить раздел Оружие в согласованных терминах:
Arrow - Стрела
Bolt - Болт
Bullet - Снаряд или ядро?
Crossbow - Арбалет
Club - Дубина, дубинка или палица?
Dagger - Кинжал
Sling - Праща
И хотел бы уточнить на счет Morning Star. Я в IR переводил как утренняя звезда (точнее у Рефа брал :D ), а тут смотрю - "немецкое" моргенштерн. Глянул ИП - там в основном моргенштерн, хотя местами и утренняя звезда попадается. В общем, что скажете по этому поводу?

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2265
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Prowler »

Чародержец - против. См. выше. Оставьте как есть.
Bolt - Болт (или арбалетная стрела?)
Club - Дубина, палица (именно в названии оружия можно и так, и эдак, но в описании параметров выбрать что-то одно. Голос за Дубину. Никаких Дубинок, Кинжальчиков и Мечишек)
Правильно, конечно, моргенштерн. Если где-то будет утренняя звезда - мне всё равно.

Аватара пользователя
wooder
Planewalker
Planewalker
Сообщения: 1063
Зарегистрирован: 29 май 2010, 18:53

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение wooder »

Silent писал(а):Надо бы дополнить раздел Оружие в согласованных терминах:
Arrow - Стрела
Bolt - Болт
Bullet - Снаряд или ядро?
Crossbow - Арбалет
Club - Дубина, дубинка или палица?
Dagger - Кинжал
Sling - Праща
И хотел бы уточнить на счет Morning Star. Я в IR переводил как утренняя звезда (точнее у Рефа брал :D ), а тут смотрю - "немецкое" моргенштерн. Глянул ИП - там в основном моргенштерн, хотя местами и утренняя звезда попадается. В общем, что скажете по этому поводу?
Моя имха:
Arrow - Стрела
Bolt - Болт
Bullet - Ядро (раз оба названия перекликаются с артиллерийскими лучше оставить более "древнее")
Crossbow - Арбалет
Club - Дубина (палица на мой взгляд уже "обрусение", а насчет всяких "иванушек" в свое время договаривались однозначно)
Dagger - Кинжал
Sling - Праща
Morning Star - Моргенштерн ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Моргенштерн , общепринятая транслитерация как я понимаю, зачем городить огород?)
<3 DS

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Ardanis »

Bolt - Болт
Имо Болт - устоявшийся термин.
Bullet - Снаряд или ядро?
Думаю, что Ядро. Если Missile во фразах "AC vs Missile" переведено как снаряд, то так не будет конфликта.
Club - Дубина, дубинка или палица?
Я за Дубину, т.к. на тяжелые палицы они как-то не тянут.

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Ну, в общем картина примерно ясна. Надо будет исправить звезду на моргенштерн, а все остальное в IR я переводил так как писал wooder. )

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2265
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Prowler »

http://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=7&t=366
Голосование по ядрам, пулям и пращам...

Арфисты или Харперы/Гарперы?

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Арфисты

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Ardanis »

Иирк устоявшаяся версия - Арфисты.

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

Арфисты. Насчет Спеллхолда - имхо, Чародержец лучше выглядит и смысл передает корректно.
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Странно, почему до сих пор этих видов оружия нет в согласованных терминах? Будем исправляться.

Axe - Топор
Composite Bow - Составной лук
Dart - Дротик
Halberd - Алебарда
Katana - Катана
Ninja-To - Ниндзя-то
Quarterstaff - Посох
Spear - Копье
Two-Handed Sword - Двуручный меч
Wakizashi - Викидзаси

Ничего не забыл?

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Ardanis »

Разве что Вакидзаси

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Ardanis писал(а):Разве что Вакидзаси
Да, опечатка получилась. )

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Пора заняться богами...
Суна (Sune)
В ранних редакциях она называлась Сьюни, в 3,5 - Суни. Как лучше не знаю.
Шантия (Chauntea)
Чонтиа
ИлЬматер (Ilmater)?
Да.
Миеликки (Mielikki)
Майликки (возможно, вторая "к" лишняя)
Селун (Sel?ne)
Селуне, -э?
Умберли (Umberlee)
Амберли
Аурил (Auril)
Орил
Гуэрон Виндстром (Gwaeron Windstrom) - Виндстром
Гвейрон Буреветер
Финдер ???????? (Finder Wyvernspur)
Путеводец Виверношпор
Ангаррадх (Angharradh)
Ангаррад
Солонор Теландриа (Solonor Thelandira)
Солонор Теландира
Khalreshaar
Калрешар?

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

Silent писал(а):
Селун (Sel?ne)
Селуне, -э?
http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Sel%C3%BBne

Селуна
Silent писал(а):
Аурил (Auril)
Орил
http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Auril

Аурил/Аврил
Silent писал(а):
Khalreshaar
Калрешар
Khalreshaar (Kal-REH-shay-are)

Калрешеар

Silent писал(а):
Умберли (Umberlee)
Амберли
http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Umberlee

Умберли
Silent писал(а):
Миеликки (Mielikki)
Майликки (возможно, вторая "к" лишняя)
http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Mielikki

Майлики
Silent писал(а):
Гуэрон Виндстром (Gwaeron Windstrom) - Виндстром
Гвейрон Буреветер
Гвейрон Виндстром (не Windstorm!)

С остальным согласен
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2265
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Prowler »

Гвейрон Виндстром
Умберли
Калрешеар
Аурил
Селуна

Вообще, не всегда стоит переводить на русский манер так, как слово звучит на английском или других языках. Кто слушал футбольных комментаторов на англ/франц/немец/ языках меня поймёт.

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Ardanis »

Суни
Чонти
Аурил - на латинский манер (aurum/аурум)

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

Chautea (chawn-tee-ah) - D&D3.5 Faiths and Panteons
Чонтиа либо Чонтия

Sune (soo-nee) - D&D3.5 Faiths and Panteons
Суни, без вариантов
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
Silent
Координатор
Координатор
Сообщения: 1527
Зарегистрирован: 01 фев 2011, 12:01
Контактная информация:

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Silent »

Aldark писал(а):Гвейрон Виндстром (не Windstorm!)
Извиняюсь, недоглядел. А вот если переводить с немецкого... :D
Aldark писал(а):http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Auril
Аурил/Аврил
Я наверное чего-то не понимаю. Значит
Amaunator (pronounced ah-MAWN-ah-tor) - Амонатор,
Chauntea (chawn-TEE-ah) - Чонтиа,
а Auril (pronounced AW-rill) - почему-то Аурил?
Aldark писал(а):http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Umberlee
Умберли
Umberlee (pronounced uhm-ber-LEE). Ну и, меня это как-то не убедило что первый слог звучит как У. :)

Аватара пользователя
Aldark
Джедай-Консул
Джедай-Консул
Сообщения: 2202
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Aldark »

Silent писал(а):
Aldark писал(а):http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/Auril
Аурил/Аврил
Я наверное чего-то не понимаю. Значит
Amaunator (pronounced ah-MAWN-ah-tor) - Амонатор,
Chauntea (chawn-TEE-ah) - Чонтиа,
а Auril (pronounced AW-rill) - почему-то Аурил?
Я точно не помню правило, но кажется это как-то связано с тем, что в первых 2 случаях слог закрытый ударный, а в слове Аурил - закрытый безударный. Нужно порыть на эту тему.
https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Споры насчет терминологии

Сообщение Ardanis »

В словах dawn и draw произносится одинаково. Видимо, все же Орил... Хотя Аурил как-то посимпатичнее будет.

Ответить