Требуются переводчики!

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Alisia
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 09:31

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Alisia »

razor1213 писал(а):
27 окт 2019, 16:01
Итак, мод wings, добавляет новые диалоги и квесты для Аэри. Насколько я понял, готового перевода вроде нет, и никто не планирует его делать.
А я даже и не знала, что есть такой мод, хотя обожаю Аэри :) Здорово будет, если переведете. Удачи!!

razor1213
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 окт 2019, 11:02

Re: Требуются переводчики!

Сообщение razor1213 »

Austin писал(а):
27 окт 2019, 20:47
Но есть еще важный момент - чтобы понимать, кто и кому говорит конкретную фразу, открывайте в папке Dialogue соответствующий d-файл.
Спасибо за подсказку, а то иногда такие фразы попадаются, что сидишь и думаешь, о чем там вообще речь :? Теперь будет гораздо легче разобраться, кто, что и как говорит.
Alisia писал(а):
27 окт 2019, 22:34
А я даже и не знала, что есть такой мод, хотя обожаю Аэри :) Здорово будет, если переведете. Удачи!!
Надеюсь не накосячу с переводом) Думаю, за неделю-другую управлюсь. Кстати тоже нравится это бескрылое чудо, бг1 прошел с модом на нее и похоже с вашим же переводом) Спасибо за него)
Последний раз редактировалось razor1213 28 окт 2019, 18:26, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

razor1213 писал(а):
28 окт 2019, 18:06
Austin писал(а):
27 окт 2019, 20:47
Но есть еще важный момент - чтобы понимать, кто и кому говорит конкретную фразу, открывайте в папке Dialogue соответствующий d-файл.
Спасибо за подсказку, а то иногда такие фразы попадаются, что сидишь и думаешь, о чем там вообще речь :? Теперь будет гораздо легче разобраться, кто, что и как говорит.
Не за что! Вам спасибо, что взялись!
Я сейчас по многочисленным просьбам сделал подробную инструкцию, как переводить, там есть и этот момент, и другие: КАК ПЕРЕВОДИТЬ МОДЫ? (Инструкция)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

razor1213
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 окт 2019, 11:02

Re: Требуются переводчики!

Сообщение razor1213 »

Доковырял наконец-то перевод. Проверял 1 раз на грамматику. Смысловые ошибки, а они наверняка есть, не особо разглядывал. И чувствую, пока не пройду игру с этим переводом, всего не выловить. Добавлю, что перевод сделан для мгг, но если будет необходимо, сделаю фразы и для жгг. В общем v1.0 всегда глючная, и нуждается в проверке со стороны. Не знаю, как правильно сюда закинуть файл, поэтому https://yadi.sk/d/0yGzAy1aF8l9Ng Всех желающих поучаствовать в тестировании приветствую.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

razor1213, спасибо!! Хорошая работа, и текста много, непростая была задача!
Беру на вычитку текст, кодировку тоже поправлю и подготовлю все к отправке авторам! Женские реплики добавлю сам, где возможно. Заодно уберу пробелы между строками.
В credits пропишем ваш ник как автора перевода!
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

Проверил текст - отличная работа, ошибок минимум, очень достойно! Огромное спасибо за труд!!!
Некоторые изменения я внес, но не масштабные. Исправил кодировку файлов на ANSI, опечатки, привел имена к одному варианту (встречалось Эйри вместо Аэри, Имоэн вместо Имоен и т.д.), добавил женские реплики (где они подходили по ситуации), некоторые моменты переформулировал немного. Например, слово "полагаю" заменил на менее официальный вариант "думаю", в устах Аэри это звучит более естественно. ИМХО ) Еще в описании заклинания "скорость литья" исправил на "скорость чтения заклинания" (casting speed).

Во вложении итог. Выслал его также автору, Coutelier, попросил добавить в мод! Ник переводчика должны указать в установочном файле.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

razor1213
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 окт 2019, 11:02

Re: Требуются переводчики!

Сообщение razor1213 »

Рад был помочь и спасибо за ваши исправления. И все же я уверен, что эффект "потраченности" перевода еще присутствует. Его смогу убрать только при прохождении, а когда снова засяду за игру - не знаю. Точно помню, что пару фраз мне так и не удалось понять, они выглядят бессвязно и непонятно. В общем, как будет версия 1.1 - напишу сюда.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

razor1213, ОК, если будут правки после прохождения игры с модом - вносите в текущую версию, отошлем авторам для "тихого" обновления текстов. Это не проблема ) Главное, что основную работу вы сделали! ) Еще раз спасибо!
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

razor1213
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 окт 2019, 11:02

Re: Требуются переводчики!

Сообщение razor1213 »

Ахтунг! Похоже что перевод оказался не рабочий. Игра намертво виснет и вылетает на моменте диалога после убиения Калаха в заколдованном цирке. Да и в других местах с моих старых сохранений. С оригинальным, английским переводом, все работает нормально, установка в обоих случаях проходит без ошибок. Предполагаю, что в каком-то файле мода стоит ссылка на англ. название персонажа или предмета, который теперь переименован на рус. и все виснет. Существуют ли проги или простые способы отлова подобных багов?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

По идее все должно работать, т.к. tra-файл соответствует английской версии, на ошибки все проверено программой TRA-cheker. Попробую завтра начать новую игру и дойти до цирка. Отпишусь о результате позже.

При установке ошибок нет, кроме одного предупреждения:
WARNING: cannot find block matching [Wings/Scripts/B2#A25o.baf
Но это не ошибка (Error), а предупреждение (warning). Мод устанавливается. И это происходит при установке и русской, и английской версии, так что тут перевод не играет роли и дело не в этом.

В чем может быть причина, сказать не готов. Завтра отпишусь после проверки.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

Ошибка подтверждается, причем TRA-cheker говорит, что все с файлами в порядке. Пытаюсь разобраться, но пока безрезультатно. Сообщил автору мода, чтобы он пока не добавлял перевод.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

UPDATE! До меня дошло, в чем дело!! Я забыл, что этот мод ТОЛЬКО для BG:EE, на старую версию не рассчитан, и поэтому автор не добавил в него перекодировщик iconv, и кодировку поэтому надо делать не 1251, а UTF-8! Ларчик просто открывался! )
Переделал файлы, добавил tp2-файл, во вложении новая и рабочая версия! Проверено, работает все как надо теперь! :)
Автору переслал новую версию.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Apxu »

Всем привет! Решил попробовать себя в переводе модов и взялся за Minsc Friendship. Сейчас вот готов представить результат. Прошёлся по переводу один раз, проверил первый бантер в игре. Может есть еще какие огрехи, но в целом меня устраивает. https://drive.google.com/open?id=16yukJ ... x2LJxls0Mq
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

Apxu писал(а):
24 ноя 2019, 15:56
Всем привет! Решил попробовать себя в переводе модов и взялся за Minsc Friendship. Сейчас вот готов представить результат. Прошёлся по переводу один раз, проверил первый бантер в игре. Может есть еще какие огрехи, но в целом меня устраивает. https://drive.google.com/open?id=16yukJ ... x2LJxls0Mq
Огромное спасибо и респект за работу!!
Только я исправил кодировку (здесь, в отличие от предыдущего мода Wings, как раз есть перекодировщик для классической версии игры и если оставить UTF-8, то в старой версии будут кракозябры. А на новой версии мод сам перекодирует файлы в UTF).
Во вложении обновленная версия перевода!
Отправим перевод Лаве ДельВортел, чтобы включили в новую версию!
Еще раз спасибо! Отличная работа, хороший перевод получился! :friends:
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

razor1213
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 окт 2019, 11:02

Re: Требуются переводчики!

Сообщение razor1213 »

Спасибо за решение проблемы, сам бы я фиг разобрался, думал уж построчно проверять придется. В общем, еще одним багом стало меньше) А я пожалуй наконец-то продолжу прохождение. Да и перевод минска как раз подоспел, что не может не радовать)))

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

Перевод Минска официально включен в мод, спасибо Arkie (Apxu)!
Обновленный список модов, расширяющих диалоги с NPС и ждущих своего переводчика :)

Cernd Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/cernd-friend ... a---tob%29
Haer'Dalis Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/haer-dalis-f ... a---tob%29
Korgan Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/korgan-frien ... a---tob%29
Yoshimo Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/yoshimo-friendship
Sarevok Friendship - http://arcanecoast.ru/mod/sarevok-friendship

Этот переведен не до конца, осталось закончить:
Valygar Friendship - http://arcanecoast.ru/mod/valygar-friendship

Эти уже переведены:
Imoen Friendship - http://arcanecoast.ru/mod/imoen-friendship
Viconia Friendship - http://arcanecoast.ru/mod/viconia-friendship
Minsc Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/minsc-friend ... a---tob%29
Mazzy Friendship - https://arcanecoast.ru/mod/mazzy-friendship
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Enigma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 20 сен 2016, 21:39
Откуда: Петрозаводск

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Enigma »

Народ, вот думал, может помочь вам с каким-нибудь модом? Только вот не знаю за какой взяться и какой на данный момент актуальный?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1762
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Austin »

Enigma писал(а):
03 дек 2019, 13:06
Народ, вот думал, может помочь вам с каким-нибудь модом? Только вот не знаю за какой взяться и какой на данный момент актуальный?
Помощь всегда нужна, были бы благодарны!
В данный момент очень нужен человек, чтобы закончить мод Valygar Friendship - он почти переведен, но часть текста осталась на английском. За него бралась Alisia, но из-за занятости и проблем она не может пока доделать работу. Если сможете доперевести оставшийся текст, было бы супер! Во вложении два файла - в обоих осталось буквально по 40-50 строк в конце доделать.

Если к Валигару душа не лежит, то можно взять любой мод из тех, что указаны в посте выше.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Enigma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 20 сен 2016, 21:39
Откуда: Петрозаводск

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Enigma »

Спасибо, займусь именно Валигаром тогда.

Аватара пользователя
Alisia
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 09:31

Re: Требуются переводчики!

Сообщение Alisia »

Спасибо большое за Валигара! :)

Ответить