Сообщения без ответовАктивные темы

Paladins of Faerun

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Silent, Commander L, Аэттеррон, Austin

Re: Paladins of Faerun

Сообщение b00jum » 26 ноя 2015, 23:22

что в оригинальной игре, что в модах 3/4 китов были ни о чем, 1/8 адекватных, 1/8 оверпауерных (в 3 и выше редакциях АДиД другие соотношения)
и да, согласен с предыдущими ораторами, за редким исключением никакие киты сюжету не нужны
а сюжет, конечно же, на первом месте
b00jum [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 01 апр 2013, 19:37

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Lord_Draconis » 28 ноя 2015, 16:54

Обновление перевода + фиксы от AGKanevchev. Перевёл добавленные киты, немного диалогов и поправил немного текста.
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Добавил ссылку на исправления в своей раздачи (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 384
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Gorion » 29 ноя 2015, 00:01

Перевёл добавленные киты, немного диалогов и поправил немного текста.

Лучше сделай полный перевод мода. Люди на рутрекере заценят.
Gorion [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Lord_Draconis » 29 ноя 2015, 03:43

Gorion писал(а):
Перевёл добавленные киты, немного диалогов и поправил немного текста.

Лучше сделай полный перевод мода. Люди на рутрекере заценят.

У меня нет желания ещё 1 год потратить на перевод. У меня и так хватает проектов, которые не закончены. Там полно слов, которые ни один онлайн-переводчик не может перевести. Такое ощущение, что разработчики использовали не литературный чешский. Я бывало по полчаса переводил одно предложение. Каждое слово вставлял в разные переводчики, выписывал все варианты слов. Короче целое детективное расследование, а потом пазл этот собирал. Поэтому нет желания пилить дальше. Английский не переведённый текст диалогов я выкладывал, кто хочет пусть его переведёт. А диалоги оставшиеся на чешском, их немного, но они зараза непонятные. И остаётся магия и описание предметов.
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 384
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Lord_Draconis » 26 мар 2016, 15:35

Моя раздача мода обновлена. Подробности здесь (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Lord_Draconis [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 384
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Andrey88 » 13 апр 2019, 23:27

Мнение о моде.
Поиграл. По сути своей задумка весьма хороша, и вряд ли уступает по масштабам тому же Region of Terror. Но чтобы мод можно было поставить на какую-либо из существующих сборок, нужно перебрать весь его код и устранить все ляпы.
Andrey88 [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 18 мар 2019, 14:49

Вернуться к началу

Re: Paladins of Faerun

Сообщение Gorion » 14 апр 2019, 13:02

Мнение о моде.
Поиграл. По сути своей задумка весьма хороша, и вряд ли уступает по масштабам тому же Region of Terror. Но чтобы мод можно было поставить на какую-либо из существующих сборок, нужно перебрать весь его код и устранить все ляпы.

Присоединяйся к проекту
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)
Gorion [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Вернуться к началу


Пред.



Вернуться в Переводы модов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: ATG, Yandex [Bot] и гости: 1

cron