(ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) Aurora's Shoes and Boots

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Commander L, Silent, Аэттеррон, Austin

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

(ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Austin » 10 ноя 2010, 23:37


http://arcanecoast.ru/viewmod.php?id=257
Вам когда-нибудь хотелось сделать Аткатлу более "живой"? Или купить Имоен розовые ботинки воровства? Тогда этот мод для вас!
Обувной магазин Авроры добавляет более чем дюжину новых пар ботинок, полезных и элегантных. Кроме того, сама Аврора будет болтать с вами о дворянах и простолюдинах, рассказывая об их повседневных заботах.
В моде присутствует квест по поиску пропавших вещей Авроры, почти тысяча строк диалогов, ее реакции и комментарии на происходящие с героем события, а также болтовня со всеми однопартийцами (причем не только с официальными, но и модовыми - Келси, Солафейном и другими).
Также мод добавит Томтала и Корайю, помощников Авроры, и много вещей, разбросанных по всей игре!
Начал перевод этого мега-мода. Он огромен по объему и безумно интересен. Скажу сразу, настолько проработанных второстепенных персонажей я еще никогда не видел. Текста у Авроры побольше, чем у некоторых однопартийцев, а уж какие она сплетни рассказывает и как с NPC болтает! Хоть стой, хоть падай!
Опять же не знаю, доведу ли до конца, но уж больно хочется попытаться. Не судите строго...

Вот первые кусочки файла agaurora.tra. Нужна проверка строк 7, 11 и помощь со строкой 18:
@0 = ~Дайте подумать... ~ [AGAU026]
@1 = ~Какие-нибудь сплетни, говорите... ~ [AGAU034]
@2 = ~Не могу даже представить, как долго придется ремонтировать Променад Вокин! Никто не хочет браться за восстановление. Торговцы говорят, что это должны делать Волшебники в Рясах, те отвечают, что это полномочия города, а город сваливает все на торговцев. Никто не хочет нести ответственности, все хотят денег, а в итоге развалины как были, так и остались. ~ [AGAU042]
@3 = ~Я слышала, что молодой лорд Кортала убил полдюжину Волшебников в Рясах и из-за этого сбежал. Ладно... эта семейка всегда была немного не в себе. Говорят, Леди Кортала превратилась в лича. Или в вампира? Я знаю только, что это было что-то очень жуткое.~ [AGAU048]
@4 = ~Люди болтают, что у молодого лорда Кортала проблемы с Волшебниками в Рясах. Говорят, он обезумел и убил дюжину из них, а потом его выследили и прикончили.~
@5 = ~Такой щедрый молодой человек... Обидно очень. Ну да ладно, эта семейка всегда была немного не в себе. Говорят, Леди Кортала превратилась в лича. Или в вампира? Я знаю только, что это было что-то очень жуткое. ~
@6 = ~Вы в последнее время не заходили в магазин Мейоны? Ее десерты *тоже* весьма хороши, могу заверить!~ [AGAU029]
@7 = ~Тем не менее, она выглядит довольно одинокой, не находите? Надо бы ей помочь с кем-нибудь познакомиться. Может, тот красивый стражник, патрулирующий каждый вечер улицу. Интересно... может, если я их "сведу", то заодно освобожу ее место (??? не уверен - по-моему, смысл тут иной)... Хмммм... Надо об этом подумать.~
@8 = ~Ориана заработала себе целое состояние. Как вы думаете, она шантажирует своих клиентов?~ [AGAU041]
@9 = ~Знаете, я недавно говорила с Розой. Эта девочка кажется слишком образованной для своего положения. Думаю, она была дворянкой. Может, из Калимпорта. Вдруг ее похитили? А может, она сбежала из дома...~ [AGAU035]
@10 = ~Вы слышали о Бельмине? Бедный парень совсем тронулся. Говорят, что его жена сбежала с любовником-эльфом и забрала с собой детей. Их тела нашли через неделю. С тех пор Бельмин сам на себя не похож. Прожигает жизнь, бродит по Променаду и кричит на людей. Вот позор-то.~ [AGAU014]
@11 = ~С Теневыми Ворами что-то странное происходит. Ко мне приходило трое разных людей и все просили "сберечь" деньги. Обычно они более организованы. Я бы не знала, кто заплатит, даже если бы спланировала. Чего я не делаю (аналогично. Не уверен в переводе).~ [AGAU045]
@12 = ~Обидно, что лорд Кор утратил свое влияние, правда? Я имею в виду, что *это* был человек, знающий толк в обуви. Своими лучшими запасами я была обязана ему. Теперь приходится иметь дело с лордом Фаррадом... и надо сказать, что поставки он делает быстро, даже лорд Кор так не мог, но у него совсем нет чувства стиля. Вообще никакого стиля.~ [AGAU027]
@13 = ~Это ужасно, что Черный Лотос так распространяется в городе, абсолютно ужасно.~ [AGAU046]
@14 = ~Вообще-то я ничего не имею против небольшого веселья, и сама пару раз пробовала. И даже *могла бы* продавать... при случае.~
@15 = ~Но вот здешний народ... они не знают, когда надо остановиться. Они используют эту штуку, а потом снова и снова. В итоге очень быстро привыкают, и жизнь летит к чертям.~
@16 = ~Это ужасно.~
@17 = ~Вы бывали в Щедрости Моря? Замечательные напитки, но я ни на секунду не поверю, что Тамб действительно когда-то был пиратом. Думаю, это для него просто способ завлечь клиентов. О, я не стану говорить, что он никогда не был в плаваниях, но вот пиратство? Вряд ли он на такое способен!~ [AGAU033]
@18 = ~Gracie, on the other hand ("с другой стороны"?? "На той стороне"??)... эта девочка определенно up to something!~
@19 = ~Вы видели поблизости Волшебников в Рясах? Если увидите, обратите внимание на их обувь.~ [AGAU011]
@20 = ~Может, они и разбираются в магии, но *ничего* не смыслят в ботинках. Я слышала, что они их сами делают, и из самого плохого материала, который я когда-либо видела. В один прекрасный день молодой волшебник будет читать заклинание, а ботинки неожиданно возьмут да и развалятся, что он тогда делать будет? ~

Оригинал:
@0 = ~Let me think...~ [AGAU026]
@1 = ~Some gossip, you say...~ [AGAU034]
@2 = ~I can't believe how long the repairs on Waukeen's Promenade are taking! No one can decide who is supposed to be doing the rebuilding. The merchants say the Cowled Wizards should do it, the Cowled Wizards say it's the city's responsibility, and the city says the merchants should do it. No one wants the responsibility, everyone wants the money, and the ruins just sit there.~ [AGAU042]
@3 = ~I hear the young Lord Corthala has killed half a dozen Cowled Wizards and made a run for it. Well... that family always was a bit on the mad side. I heard Lady Corthala turned herself into a lich. Or was it a vampire? I know it was something similarly creepy.~ [AGAU048]
@4 = ~I hear young Lord Corthala got himself in trouble with the Cowled Wizards. They say he went wild and killed a dozen of them before he was hunted down and killed.~
@5 = ~Such a handsome young man... It seems a shame. Well, that family always was a bit on the mad side. They say Lady Corthala turned herself into a lich. Or was it a vampire? I know it was something similarly creepy.~
@6 = ~Have you been to Mayona's shop lately? Those desserts of hers are almost *too* good, let me tell you!~ [AGAU029]
@7 = ~She seems a little lonely, though, don't you think? It's time someone helped her meet someone. Maybe that handsome guard who patrols there every evening. I wonder... perhaps if I "tripped" while leaving her place... Hmmm... This needs planning.~
@8 = ~Oriana makes an amazing amount out of her work. Do you suppose she is blackmailing a few of her customers?~ [AGAU041]
@9 = ~You know, I have been talking to Rose lately. That girl seems far too educated for her calling. I think she must be a noble. Perhaps she's from Calimport. Do you suppose she was kidnapped? Or maybe she ran away from home...~ [AGAU035]
@10 = ~You heard about Belmin? Poor guy's gone clean crazy. They say his wife ran off with an elven lover and took the kids with her. Their bodies were found a week later. Belmin has not been the same since. Wastes his life, hanging around the Promenade and yelling at people. Such a shame.~ [AGAU014]
@11 = ~Something strange is going on with the Shadow Thieves. I've had three different people come by asking for "protection" money. They're usually more organized than that. I wouldn't know who to pay even if I planned to. Which I don't.~ [AGAU045]
@12 = ~Shame about Lord Cor losing his grip, isn't it? I mean, *there* was a man with good taste in shoes. I used to get some of my best stock from him. I have to deal with Lord Farrahd now, and I must say he's prompt in his deliveries, which Lord Cor never was, but he has no sense of style. No style at all.~ [AGAU027]
@13 = ~It's terrible the way Black Lotus is spreading in this city, absolutely terrible.~ [AGAU046]
@14 = ~Mind, I've nothing against a bit of fun, I've tried it once or twice myself. I *might* even have sold it... on occasion.~
@15 = ~But the folk around here, they don't know when to stop. They use the stuff, and use it, and use it again. Pretty soon they're addicted and their lives are over.~
@16 = ~It's terrible.~
@17 = ~Have you been to the Sea's Bounty yet? Great drinks, but I don't believe for a minute that The Thumb was ever actually a pirate. I think it's all an act he puts on for the customers. Oh, I won't say he never sailed, but piracy? I don't think he has it in him!~ [AGAU033]
@18 = ~Gracie, on the other hand... that girl is definitely up to something!~
@19 = ~Have you seen the Cowled Wizards around? Take a look at their shoes, if you do.~ [AGAU011]
@20 = ~They may be good with magic, but they have *no* idea about boots. They make them themselves, I hear, and flimsier stuff I have never seen. One of these days, a young wizard will be casting a spell, and his shoes will fall apart on him, and then where will he be?~
Последний раз редактировалось Austin 11 ноя 2010, 18:14, всего редактировалось 2 раза.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Ardanis » 11 ноя 2010, 01:14

@7 = ~Тем не менее, она выглядит довольно одинокой, не находите? Надо бы ей помочь с кем-нибудь познакомиться. Может, тот красивый стражник, патрулирующий каждый вечер улицу. Интересно... может, если я "споткнусь", когда буду выходить от нее... Хмммм... Надо об этом подумать.~
@11 = ~С Теневыми Ворами что-то странное происходит. Ко мне приходило трое разных людей и все просили деньги за защиту. Обычно они более организованы. Я бы не знала, кому платить, даже если бы и собиралась. Чего я делать не намерена.~ [AGAU045]
@18 = ~С другой стороны... эта девочка определенно что-то затевает!~

С 7-й я и сам не до конца уверен. Может она собирается поставить подножку той девице, чтобы у стражника был повод подойти? Вроде бы логичнее.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Austin » 11 ноя 2010, 02:09

Ardanis писал(а):@7 = ~Тем не менее, она выглядит довольно одинокой, не находите? Надо бы ей помочь с кем-нибудь познакомиться. Может, тот красивый стражник, патрулирующий каждый вечер улицу. Интересно... может, если я "споткнусь", когда буду выходить от нее... Хмммм... Надо об этом подумать.~
@11 = ~С Теневыми Ворами что-то странное происходит. Ко мне приходило трое разных людей и все просили деньги за защиту. Обычно они более организованы. Я бы не знала, кому платить, даже если бы и собиралась. Чего я делать не намерена.~ [AGAU045]
@18 = ~С другой стороны... эта девочка определенно что-то затевает!~

С 7-й я и сам не до конца уверен. Может она собирается поставить подножку той девице, чтобы у стражника был повод подойти? Вроде бы логичнее.
Спасибо, завтра добавлю это в файл и продолжу. Вот только с этим не уверен:
@18 = ~С другой стороны... эта девочка определенно что-то затевает!~
- это ведь продолжение ее реплики из строки 17, а там про девочку ничего нет, речь шла о Тамбе из Щедрости Моря. Не могу понять смысла фразы про girl... Может, будут еще варианты какие-нибудь?
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Ardanis » 11 ноя 2010, 02:38

@18 = ~Gracie, с другой стороны... эта девочка определенно что-то затевает!~
Не пришло в голову, что это может быть имя. Знать бы чье... Но поскольку это все полурандоные сплетни, особо придираться к точности не обязательно.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Austin » 12 ноя 2010, 23:59

Еще кусочек. Нужна проверка строки 29...
Кстати, интересно, что Аврора болтает не только со всеми официальными NPC типа Виконии и Яна, но и с модовыми, типа Келси, Солафейна, Hubelpot'а и др. С Аноменом же у нее вообще диалоги на пару вордовских страниц. И это я пока только первый файл проверил, а там ведь еще есть.

@21 = ~Вы заметили, как много появилось туристов последнее время? Интересно, что они тут нашли. Конечно, для бизнеса это удобно, но они ужасно нетерпеливы. На следующей неделе все уходят куда-то и не могут подождать, пока я им сделаю обувь как следует. Очень непостоянный народ.~ [AGAU025]
@22 = ~Знаете, Лорд и Леди Офал ужасные снобы. Они даже не станут разговаривать с тем, у кого нет благородной родословной, подписанной и напечатанной нужными чиновниками в правительстве. Они даже не могут сами придти и сделать замеры для новой обуви, а мне так не разобраться.~ [AGAU018]
@23 = ~Но до меня дошли слухи, что их власти недолго осталось. Они залезли в большие долги, и кредиторы собираются скоро все с них взыскать.~
@24 = ~Вы еще не останавливались в Приюте Семи печалей? Когда-нибудь обязательно сходите туда, если захотите хорошо поесть. Повар там просто *бесподобный*. А Патрисия, хозяйка, мой хороший друг.~ [AGAU020]
@25 = ~Жаль, что последнее время она отвергает мужчин - кроме того ужасного Де Бонито, или как там он себя называет... неважно. Не могу *понять*, почему она его терпит. Он ужасный бард, да и волшебник никудышный. Интересно, может, он ее родственник?~
@26 = ~Странно, но в последнее время исчезло очень много людей... Большинство - это нищие и воры, они часто исчезают. Но среди них были и обычные люди. Бен, например. Последние дни я его вообще не вижу. Интересно, что с ним случилось?~ [AGAU028]
@27 = ~У вас нет дел в здании правительства? Если будут, то постарайтесь придти, когда Лларш там не служит. Он должен только оформлять документы, но делает это так, словно вся Аскатла от него зависит. Мне пришлось заполнить налоговую форму *трижды*, прежде чем он ее принял. Да еще *за* плату!~ [AGAU022]
@28 = ~Может, у него где-нибудь маленький клад спрятан. Я бы, наверное, им восхищалась, будь у него больше таланта.~
@29 = ~Леди Бет все время рассказывает про своего конюха. Интересно, она получает от него что-то еще, кроме новостей? (не уверен, что верно понял, да и звучит коряво)~ [AGAU017]
@30 = ~Вы в последнее время не заходили в Лавку Рибальда? Как вам Леди Ют? Знаете, говорят, что у них отношения чисто деловые, но интересно... Кажется, они с Рибальдом очень близки, ну вы понимаете, о чем я.~ [AGAU032]
@31 = ~Любопытно... Пип говорит, что он просто секретарь лорда Бэлтиса, и что лорд просто работает в Совете. Но вам не кажется, что изображать из себя секретаря - это хороший способ уйти в тень, если вы *по-настоящему* обладаете властью? За этим полуросликом стоит понаблюдать.~ [AGAU031]
@32 = ~Жаль, что Энж приходится самому управлять магазином. Молодой Бифф в один прекрасный день проснулся и вдруг решил, что хочет играть на сцене. А ведь был таким превосходным клерком. Не думаю, что он будет таким же хорошим актером, хотя...~ [AGAU021]
@33 = ~Вот объясните мне - почему из всех людей именно Калибур стал управлять гостиницей? Мало кто столь же плохо подходит на эту роль.~ [AGAU010]
@34 = ~Может, кто-то умер и оставил все ему? Например, чтобы отомстить?~

Оригинал:
@21 = ~Have you noticed how many tourists there are wandering around these days? I wonder what brings them here. It is good for business, I suppose, but they tend to be terribly impatient. They are all going somewhere else next week and can't wait to have their shoes properly finished. Give me more settled folk any day.~ [AGAU025]
@22 = ~You know, Lord and Lady Ophal are terribly snobbish. They'll hardly speak to anyone who does not have a noble pedigree, signed and stamped by the proper officials in the government. They won't even come themselves to have fittings for new shoes, which I cannot begin to understand.~ [AGAU018]
@23 = ~But, from all I hear, they're coming down in the world. They owe any number of people money, and those people are going to want to collect.~
@24 = ~Have you stopped in at the Den of the Seven Vales yet? You really must go there sometime if you want a good meal. The cook there is *superb*. Patricia, the owner, is a good friend of mine.~ [AGAU020]
@25 = ~Pity she's turned against men lately - except for that horrible De Bonito, or whatever he calls himself. I cannot *think* why she keeps him around. He's a terrible bard and not a very good wizard, either. I wonder if he is a relative of some sort?~
@26 = ~It's strange, an awful lot of people have been disappearing lately... Most of them have been beggars and thieves, folks you sort of expect to disappear from time to time. But some of them have been quite ordinary folk. Bene, for example. I haven't seen him around at all lately. I wonder what happened to him?~ [AGAU028]
@27 = ~Doing any business in the government building? If you do, try to get there when Llarsh is not on duty. He's just there to hand out and file forms, but the way he acts, you'd think all of Athkatla depended on him. I had to fill out my tax form *three times* before he'd accept it. And that was *with* payment!~ [AGAU022]
@28 = ~He's probably got a nice little hoard stashed away somewhere. I could almost admire him, if he only had more flair.~
@29 = ~Lady Beth is always talking about her stable boy. I wonder if she is getting more from him than news?~ [AGAU017]
@30 = ~Have you been to Ribald's Mart lately? What do you think of Lady Yuth? You know, people say that it's only a business relationship, but I wonder... She and Ribald seem awfully close, if you know what I mean.~ [AGAU032]
@31 = ~I wonder... Pip claims that he's only a secretary for Lord Balthis, and that the Lord is only acting for the Council. Don't you think that posing as a secretary would be an excellent way to hide yourself if you were *really* the one in power? That halfling is worth watching.~ [AGAU031]
@32 = ~I feel sorry for Enge having to run his shop on his own. Young Biff woke up one morning and decided he wanted to act. He was an excellent clerk. I don't believe he's doing so well as an actor, though...~ [AGAU021]
@33 = ~Can you tell me how it is that Calibur, of all people, ended up running an inn? I can think of few people less suited to the job.~ [AGAU010]
@34 = ~I wonder if someone died and left it to him? As a form of revenge, perhaps?~
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Резчица

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Резчица » 13 ноя 2010, 11:39

но и с модовыми, типа Келси, Солафейна, Hubelpot'а
Советую закончить сначала с официальными, а насчет модовых часть перевести- их очень много. Или хотя бы переведи только тех, которые мы перевели.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Austin » 13 ноя 2010, 19:09

Резчица писал(а):
но и с модовыми, типа Келси, Солафейна, Hubelpot'а
Советую закончить сначала с официальными, а насчет модовых часть перевести- их очень много. Или хотя бы переведи только тех, которые мы перевели.
Ну в принципе с модовыми персонажами там диалогов где-то на страницу (по одному диалогу на каждого из основных модовых персонажей), так что это несложно. Но в принципе верно - сначала буду переводить основную часть, а эти дополнительные тексты оставлю на потом.. А то ведь кроме диалогов надо еще перевести огромный файл с описаниями новых вещей. Так что работы там хоть отбавляй. Надеюсь, смогу довести до конца.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Резчица

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Резчица » 13 ноя 2010, 19:48

Лично я диалоги перевожу сначала. По неясной причине в описаниях у меня ерунда выходит.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Austin » 14 ноя 2010, 22:43

@35 = ~Вы слышали об ужасных убийствах? Говорят, с людей сдирали кожу живьем! Я могу о себе позаботиться, но все равно дрожь пробирает!~ [AGAU023]
@36 = ~И все же в этом есть кое-что положительное. Тот красивый молодой лейтенант, Эгисфилд, которого прислали заняться расследованием. Он всегда желает идти леди домой после наступления темноты. Мне даже будет грустно, когда убийства прекратятся и его отправят в другое место.~
@37 = ~Слышала, что благодаря вам тем ужасным убийствам пришел конец. Это правда, что маньяк сдирал кожу с живых жертв? Плохо только, что бедный лейтенант Эгисфилд погиб. Это был такой красивый молодой человек... всегда находил время, чтобы задержаться и поболтать.~ [AGAU038]
@38 = ~Лейтенант Эгисфилд мне сказал, что благодаря вам тем ужасным убийствам пришел конец. Не могу поверить, что это был Реджек. Знаете, я многие годы поддерживала с ним деловые отношения! И все это время... Стоит об этом подумать, как дрожь пробирает!~ [AGAU039]
@39 = ~Простите, но, боюсь, я уже рассказала все интересные вещи, которое знаю.~ [AGAU036]
//GREETINGS
@40 = ~Здравствуй, красавчик. Почему у такого достойного человека на ногах такая обувь?~ [AGAU024]
@41 = ~Здравствуйте.~
@42 = ~Что?~
@43 = ~Я бы хотел купить обновку. Можно посмотреть, что у вас есть на продажу?~
@44 = ~Я гуляю. Мимо вас.~
@45 = ~Вы здесь недавно, правильно?~
@46 = ~Да. ~
@47 = ~Это что, так заметно?~
@48 = ~Нет.~
@49 = ~Может, пропустим эти разговоры и перейдем сразу к покупкам?~
@50 = ~Я так и думала. Не ожидала, что кто-то столь красивый придет в мой магазин. Должна сказать, впечатление вы производите очень приятное.~
@51 = ~И мне приятно встретить столь привлекательную леди.~
@52 = ~Ум... в смысле, спасибо.~
@53 = ~Я бы предпочел более деловую беседу с владелицей магазина.~ ~Я бы предпочла более деловую беседу с владелицей магазина.~
@54 = ~С большинством людей, живущих тут, я знакома, а вас прежде не видела.~
@55 = ~Так вы обращаете внимание на всех, кто проходит мимо?~
@56 = ~O, вот в чем дело. А я уж испугался, что слишком сильно выделяюсь.~ ~O, вот в чем дело. А я уж испугалась, что слишком сильно выделяюсь.~
@57 = ~Правда? Я знаю большинство местных, и уверена, что вас тут не видела.~
@58 = ~Ну, может, вы меня не замечали.~
@59 = ~Верно, я тут недавно. И еще меня утомил этот разговор. ~
@60 = ~Если вы этого хотите, пожалуйста.~
@61 = ~Спасибо!~
@62 = ~А еще вы скромняжка. Как мило!~
@63 = ~Какой формализм! Ну ладно, как хотите!~
@64 = ~Конечно! Нет смысла заниматься бизнесом, если не следить за тем, что вокруг творится.~
@65 = ~Это торговый город. Сюда приезжают люди со всех концов света. Вам надо быть *по-настоящему* странным, чтобы вас заметили!~
@66 = ~Как пожелаете.~
@67 = ~Вот как?~
@68 = ~Тогда что вас привело в Аскатлу?~
@69 = ~И розыскиваю давнюю подругу, Имоен, которую арестовали Волшебники в Рясах. Вы знаете, куда они могли ее забрать?~
@70 = ~Я ищу волшебника, Айреникуса, которого схватили Волшебники в Рясах. Вы знаете, куда они могли его забрать?~
@71 = ~Я надеюсь купить несколько вещей. Что вы продаете?~
@72 = ~Это не ваше дело. А теперь покажите, что есть на продажу.~
@73 = ~Чем это ваша подруга насолила Волшебникам в Рясах? В любом случае удачи в поисках. Никто не знает, что Волшебники делают с теми, кого арестовали. И больше их никто уже не видит.~
@74 = ~Волшебник? Если вам нужен волшебник, почему бы не нанять одного из этих, в Рясах? Но если вам нужен именно *тот* волшебник, я не могу вам помочь. Никто не знает, где они держат арестованных.~
@75 = ~У меня лучшие туфли и ботинки во всем Амне! На любой вкус. Смотрите!~ [AGAU051]
@76 = ~Я просто была вежлива! В отличие от вас. Вот.~ [AGAU052]
@77 = ~Привет! Вы тут новенькая, верно? ~ [AGAU016]
@78 = ~Я так и думала. С большинством людей, живущих тут, я знакома, а вас прежде не видела.~
@80 = ~Чем это ваша подруга насолила Волшебникам в Рясах? В любом случае удачи в поисках. Никто не знает, что Волшебники делают с теми, кого арестовали.~
@81 = ~Снова здравствуй, красавчик!~
@82 = ~Добро пожаловать!~
@83 = ~Туфли и ботинки! Самые лучшие во всем Амне!~
@84 = ~Дайте посмотреть на ваш товар.~
@85 = ~Сегодня я ничего не буду покупать.~

Оригинал:
@35 = ~Have you heard about the terrible murders? People skinned alive, they say! I can take care of myself, but it gives me the chills!~ [AGAU023]
@36 = ~There is one good thing about it, though. That handsome young lieutenant they've sent to investigate, Aegisfield. He's always willing to walk a lady home after dark. I'll almost be sorry when the murders are solved and he is reassigned.~
@37 = ~I hear we have you to thank for putting an end to those horrible murders. Is it true the murderer was skinning his victims alive? It's just too bad that poor Lieutenant Aegisfield was killed. He was such a handsome young man, always had the time to stay and talk for a while.~ [AGAU038]
@38 = ~Lieutenant Aegisfield tells me that we have you to thank for putting an end to those horrible murders. I can't believe it was Rejiek. You know, I have been doing business with him for years! And all this time... It makes me shiver to think of it!~ [AGAU039]
@39 = ~Sorry, I fear I've already told you everything interesting I know.~ [AGAU036]
//GREETINGS
@40 = ~Hello, handsome. What's someone like you doing in boots like those?~ [AGAU024]
@41 = ~Hello.~
@42 = ~What?~
@43 = ~Wishing I had new ones. May I see your stock?~
@44 = ~Walking. Past you.~
@45 = ~You're new around here, aren't you?~
@46 = ~Yes.~
@47 = ~Is it that obvious?~
@48 = ~No.~
@49 = ~Can we skip the discussion and get to the shopping?~
@50 = ~I thought so. I couldn't possibly have missed seeing someone as good-looking as you going by my shop. I must say, you make a lovely change.~
@51 = ~And it is a pleasure to meet such an attractive lady as yourself.~
@52 = ~Um... thanks, I guess.~
@53 = ~I prefer a more business-like conversation with shopkeepers.~
@54 = ~I know most of the people who come through here, and I haven't seen you before.~
@55 = ~So you pay attention to everyone who goes by?~
@56 = ~Oh, so that is what it is. I was afraid I was standing out too much.~
@57 = ~Really? I know most folk around here, and I'm sure I haven't seen you around.~
@58 = ~Well, you must have missed seeing me.~
@59 = ~It's true, I am new. I've just gotten tired of talking about it.~
@60 = ~If that is the way you want it.~
@61 = ~Why thank you!~
@62 = ~And modest, too. How charming!~
@63 = ~So formal! Well, whatever you want!~
@64 = ~Of course! There's no point being in business if you don't keep an eye on what's going on.~
@65 = ~This is a merchant town. Folk come here from all over. You'd have to be *really* strange to stand out here!~
@66 = ~If you like.~
@67 = ~Whatever for?~
@68 = ~So, what brings you to Athkatla?~
@69 = ~I'm looking for an old friend, Imoen, who was arrested by the Cowled Wizards. Do you know where they might have taken her?~
@70 = ~I am looking for a wizard, Irenicus, who was captured by the Cowled Wizards. Do you know where they might have taken him?~
@71 = ~I'm hoping to buy some supplies. What are you selling?~
@72 = ~That is none of your business. Now, let me see what you are selling.~
@73 = ~How'd your friend manage to cross the Cowleds? Good luck finding her, in any case. No one really knows what the Wizards do to the folk they arrest. In fact, they're often never seen again.~
@74 = ~A wizard? If you want a wizard, why not hire one of the Cowleds? But if you really insist on finding *that* wizard, I can't help you. No one really knows where the Cowleds take people.~
@75 = ~I've the best shoes and boots in all of Amn! I've something for everyone. Take a look!~ [AGAU051]
@76 = ~I was just being polite! Unlike you. Here.~ [AGAU052]
@77 = ~Hi! New around here, aren't you?~ [AGAU016]
@78 = ~I thought so. I know most of the people who come through here, and I haven't seen you before.~
@80 = ~How'd your friend manage to cross the Cowleds? Good luck finding her, in any case. No one really knows what the Wizards do to the folk they arrest.~
@81 = ~Hello again, handsome!~
@82 = ~Welcome back!~
@83 = ~Shoes and boots! The finest in all of Amn!~
@84 = ~Let me see what you have.~
@85 = ~I won't be buying anything today.~
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Aurora's Shoes and Boots

Сообщение Ardanis » 15 ноя 2010, 00:38

@36 = ~И все же в этом есть кое-что положительное. Тот красивый молодой лейтенант, Эгисфилд, которого прислали заняться расследованием. Он всегда желает идти леди домой после наступления темноты. Мне даже будет грустно, когда убийства прекратятся и его отправят в другое место.~
Он всегда готов проводить леди до дома после наступления темноты.

Ответить