Заявки на машинный перевод

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
paladin84
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 22 май 2021, 05:12

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение paladin84 »

Промпт онлайн тоже заявляет что он на нейросети. Не знаю как оффлайн версия работает. Вообще ощущение что щас почти все переводчики переходят на нейросети и сравнение скорее - чья нейросеть круче.

Ещё вопрос: по моему опыту вычитки машинного перевода мне часто приходится править род говорящего или к кому обращаются или исправлять множественное число (вы) на единственное (ты). Есть мысль как помочь Гуглу правильно переводить такие вещи при машинном переводе. Но вопрос - насколько это популярная проблема? Типа как часто в исправлениях приходится править именно это?

Ulpian
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 13 мар 2019, 18:33

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Ulpian »

А где хранятся все эти файлы с машинным переводом? Я было начал переводить Shades of the Sword Coast v.6.1, перевёл 160 строк с самого большого файла, понял, что это очень сложно, там в основном имена, предметы, различные названия, нужно постоянно сверяться с игрой, а мод раскидан по БГ1, даже не полетать в каких-то отдельных локациях, но эти 160 строк всё же имеются, не выбрасывать же их :)

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

Ulpian писал(а):
13 авг 2021, 23:56
А где хранятся все эти файлы с машинным переводом? Я было начал переводить Shades of the Sword Coast v.6.1...
Переводы находятся у меня, я их выложу немного позднее на гугл диск, с возможностью предоставления доступа.
Если есть желание переводить Shades of the Sword Coast - могу прислать перевод, но надо создавать отдельный топик по проекту перевода (желательно с описанием в шапке) и все дальнейшие наработки\исправления\вычитку выкладывать туда.

Ulpian
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 13 мар 2019, 18:33

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Ulpian »

yota13 писал(а):
14 авг 2021, 00:05
Если есть желание переводить Shades of the Sword Coast - могу прислать перевод, но надо создавать отдельный топик по проекту перевода (желательно с описанием в шапке) и все дальнейшие наработки\исправления\вычитку выкладывать туда.
Желание есть, уверенности нет, что я его закончу :) Но т.к. уже есть машинный, то любой перевод/шлифовка будут полезны, в любом случае завтра ещё буду заканчивать с предметами из BG1NPCSoA, потом создам топик, может, кто-то присоединится, относительно небольших тра там хватает.

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

Выложил все машинные переводы (в количестве 65 на сегодня) на гугл диск. По мере поступления новых переводов - буду обновлять.
У кого есть желание заниматься вычиткой и редактированием, пишите в личку - буду кидать доступ к базе машинных переводов.

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение tipun »

А почему в списке версия SotSC 6.11 :shock: ? (Shades of the Sword Coast)
Когда сейчас только версия 6.3 есть.

Из него уже перевел некоторые файлы. В свободное время на работе. Другими делами по игре там не могу заниматься)) Но на вычитку у меня терпения не хватает.
Ща тему создам.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

tipun писал(а):
01 окт 2021, 17:49
А почему в списке версия SotSC 6.11 :shock: ? (Shades of the Sword Coast)
Потому что на момент выполнения перевода актуальная версия была 6.11.

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение tipun »

yota13 писал(а):
01 окт 2021, 18:04
tipun писал(а):
01 окт 2021, 17:49
А почему в списке версия SotSC 6.11 :shock: ? (Shades of the Sword Coast)
Потому что на момент выполнения перевода актуальная версия была 6.11.
А почему сейчас 6.3? Или 6.11 нужно читать как 6.1.1?
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Tiam »

Пока что заявки на перевод неактуальны?

paladin84
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 22 май 2021, 05:12

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение paladin84 »

Tiam писал(а):
01 окт 2021, 18:42
Пока что заявки на перевод неактуальны?
Актуальны, оставляй в этой теме. Вот только время перевода теперь не гарантируется (оно буквально может быть растянуто на месяца, в зависимости от размера мода).

Техническая информация почему так:
Оказалось, что после окончания триального периода гугл дает бесплатно переводить каждый месяц ограниченное количество символов (500к), перед как начать снимать деньги за перевод. Так что я вначале каждого месяца немного перевожу (на данный момент это моды, присланные yota13), чтобы не выйти за пределы этого бесплатного лимита. Однако у модов от yota13, достаточно низкий приоритет и любые другие моды из этой темы, я постараюсь перевести в первую очередь. Ну и так же есть ненулевой шанс, что он уже просил меня перевести требуемый мод (там довольно внушительный список).

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Tiam »

О, да без проблем я просто оставлю это здесь о3о Как я понимаю эти моды в принципе не в приоритете будут т.к тут новые НПС в основном.

https://arcanecoast.ru/mod/neh-taniel
https://arcanecoast.ru/mod/crossmod-ban ... -%28iwd%29
https://arcanecoast.ru/mod/calin-npc
https://arcanecoast.ru/mod/grey-the-dog
https://arcanecoast.ru/mod/foundling-between-the-shades

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

Tiam писал(а):
01 окт 2021, 20:37
Как я понимаю эти моды в принципе не в приоритете..
https://arcanecoast.ru/mod/grey-the-dog
https://arcanecoast.ru/mod/foundling-between-the-shades
Эти два уже "в процессе":
viewtopic.php?f=6&t=1689
viewtopic.php?f=6&t=1698

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Tiam »

Еще лучше =3 Не обратила внимание значит, извините

paladin84
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 22 май 2021, 05:12

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение paladin84 »

Tiam писал(а):
01 окт 2021, 21:05
Еще лучше =3 Не обратила внимание значит, извините
Neh'thaniel тоже в списке - так что рано или поздно переведется, а вот два оставшихся не трафицированны. Если ты можешь их трафицировать - то тоже добавлю в список.

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

dim-chek22 писал(а):
06 авг 2021, 13:18
просьба перевести мод Will of the Wisps - Shamanic enhancements...
dim-chek22 писал(а):
07 авг 2021, 20:59
Мне понравилось так легче вычитывать, Можно еще парочку модов, решил проверить все моды ...Friendship
dim-chek22, хоть какие нибудь результаты вычитки есть? :|

Аватара пользователя
Alisia
Писатель
Писатель
Сообщения: 132
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 09:31
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Alisia »

По возможности, сделайте, пожалуйста перевод двух NPC от Лавы:
https://downloads.weaselmods.net/download/ina/
https://downloads.weaselmods.net/download/lanna/

И если еще будет возможность:
https://www.gibberlings3.net/mods/kits/cleric/
https://github.com/UnearthedArcana/Fait ... s/releases

paladin84
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 22 май 2021, 05:12

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение paladin84 »

Я в своем последнем переводе много использовал deepl и в целом у меня создалось впечатление, что он выдвет более качественный перевод, чем гугл. Ненамного, к сожалению, прямо заметного скачка в качестве не видно, но глядя на перевод от deepl, я чаще могу понять, о чем было оригинальное предложение, чем глядя на перевод от гугла. Это, конечно, субъективное мнение, может тексты попались такие, с которым deepl справлялся лучше.

В любом случае, я прикрутил перевод deepl к своей програмке для автоматического перевода - Deepl так же, как и гугл, позволяет бесплатно переводить 500K символов в месяц. В целом, это означает две вещи: 1) лимит в месяц на количество символов увеличился в два раза и 2) если при переводе мода есть предпочтения каким именно переводчиком из этих двух переводить, это можно устроить.

Не уверен, правда, насколько эта информация актуальна - большинство модов мы уже машинно перевели...

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 724
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Lord_Draconis »

paladin84 писал(а):
11 апр 2022, 23:13
Не уверен, правда, насколько эта информация актуальна - большинство модов мы уже машинно перевели...
Классические приключения не переведены, а текста там много.

Аватара пользователя
yota13
Координатор
Координатор
Сообщения: 2611
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение yota13 »

paladin84 писал(а):
28 апр 2022, 18:42
yota13 писал(а):
28 апр 2022, 18:22
Машинный перевод уже тобой сделан, и именно с немецкого.
Оу, я не знал :) . Здорово...
Полный перечень машинных переводов на сегодня:
Изображение

Аватара пользователя
Jericho2
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 09:22

Re: Заявки на машинный перевод

Сообщение Jericho2 »

Получается Sirene-BG1/BG2 трафицированы? Если да, я бы неспеша взялся этот машинный перевод до ума довести, продолжая эпопею "нпс для Рьяли/Сандры".

Ответить