Какой мод нужно перевести?

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1755
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение yota13 »

Интересна ещё пиратка Ким https://baldursextendedworld.com/Kim/
Текста в моде конечно вагон (около 2500 строк), но тут и роман, и квесты, и бантеры, в общем "жирный" НПС-мод.

Andrey88
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 18 мар 2019, 13:49

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение Andrey88 »

Аргумент в польза "возвращения в Трейдмит".
1) Например, из него можно сделать приключение, после "Трона Баала" (по сути, это оно и есть, просто сделать его непрерывной частью истории, как мод). С Роксаной я по этому поводу переговорил, она ответила, что вполне можно сделать (преобразовать конверсию в мод). Вот цитата из письма:
"the mod would need first of all be converted into a weidu mod >>> current package is pre-weidu technology. For this purpose you would need to install the mod onto an original game and then extract all the files into weidu format. Based on this material you may be able to get a weidu-version which you may then analyse for integration into EET. I am not saying that this is impossible"
К тому же есть идейка насчет "Сандры"...
Итак, ваш перс по какой-то причине провалил "проверку влияния" (назову так) и Сандра ушла незадолго до финала "Трона". Проходим "трон", далее отправляемся в "Трейдмит" и в финале, когда герой побеждает своего двойника из параллельной реальности, Сандра возвращается, просит прощения за резкость и вновь предлагает ГГ занять место в Пантеоне (если кто играл в "Возвращение", то обратил внимание, что перс сохраняет часть своих божественных сил (теряется только трансформация в демона)). Соглашаемся - и отправляемся проходить последние два мода.
Плюс весьма существенный: теперь можно с первой встречи послать Сандру лесом, присоединяя только на время ее личных квестов и играть привычным составом партии, тем самым избавившись от ее "навязываемости" - один фиг поймет, что была неправа и сама прибежит!
Насчет "классических приключений" чуть сложнее, но можно, к примеру сделать побочное приключение для 1 части игры. Например, после разгрома бандитов в 4 главе, группа приходит в "Дружескую руку", где некий подозрительный торгаш впаривает вам свиток телепортации, который, по его словам "может перенести, куда угодно". Используем свиток - и оказываемся в первой локации мода (деревня). Обратно же вас может вернуть лишь маг из Сельганута, после выполнения его квеста в Миф-Дранноре.
Кстати, в связи с этим (и если установлен мод "измученные души"), у ГГ появится еще одна реплика по прибытии в Бринлоо.
ГГ: "Да чтобы я... еще хоть раз... воспользовался (воспользовалась) этими чертовыми свитками телепорта?!! Ни за что и никогда!!! (Далее вы еще десять минут сотрясаете воздух отборной трактирной бранью).
Ян: Эм-м-м... не хочу прерывать ваше праведное негодование, но мы привлекли к себе ненужное внимание! Гляньте... матросы со всех кораблей слушают ваш концерт с открытыми ртами и, похоже, скоро начнут аплодировать".

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1755
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение yota13 »

Andrey88, насколько я знаю, у Роксаны нет планов по адаптации какого либо из старых модов для ЕЕ/ЕЕТ. Так что всё выше изложенное, это из серии "нет сынок, это фантастика". Сделать при желании вероятно можно всё что угодно, но вот только кто этим будет заниматься?

Gorion
Сообщения: 499
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение Gorion »

yota13 писал(а):
10 фев 2021, 20:44
Andrey88, насколько я знаю, у Роксаны нет планов по адаптации какого либо из старых модов для ЕЕ/ЕЕТ. Так что всё выше изложенное, это из серии "нет сынок, это фантастика". Сделать при желании вероятно можно всё что угодно, но вот только кто этим будет заниматься?
Ничего подобного Weidu версию сделать можно, это самая малая проблема. А вот адаптация на другие платформы и совместимость с другими модами это уже сложновато.И лучше начать с Glory of Istar(Dragonlance).
http://www.baldursgatemods.com/forums/i ... w;down=148

Аватара пользователя
tipun
Алхимик
Алхимик
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57
Откуда: Ташкент, Узбекистан

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение tipun »

Gorion писал(а):
10 фев 2021, 21:06
Ничего подобного Weidu версию сделать можно, это самая малая проблема. А вот адаптация на другие платформы и совместимость с другими модами это уже сложновато.И лучше начать с Glory of Istar(Dragonlance).
http://www.baldursgatemods.com/forums/i ... w;down=148
Установил, глянул. Хотя уже и не demo, но мод еще далек от завершения.
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Nova
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 14 окт 2016, 10:15

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение Nova »

Я занимался переводом модов нескольких игр в прошлом. Планировал для себя перевести Sandrah Saga, потом увидел сколько там строчек и офигел, в общем если у кого есть машинный перевод текста скиньте сюда, могу помочь с правками. Сам прогресс перевода уже видел в самом моде.

p_zombie
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 269
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 18:20

Re: Какой мод нужно перевести?

Сообщение p_zombie »

Nova
Перевод Sandrah Saga сейчас в активном процессе. Перевод с боями прорывается по сюжету в Вотердип (в BG1 конечно). Полного машинного перевода не делалось, да и зачем? Всё равно надо смотреть кто что говорит, хоть по .d файлам, хоть в самой игре, иначе будет слабо пригодно. Сейчас переведено от силы процентов 10 по сюжету, и то при большом оптимизме ;) Перевожу, похоже, один.
Если есть желание помочь - я буду рад. Скину состояние перевода на сегодня, можем договориться, кому что :)

Ответить