(ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Да, там были ошибки в d-файле в одном из диалогов и фразы перепутались (Нира говорила фразу Эдвина, а тот - фразу Миньи). А т.к. при переводе я постоянно сверяюсь с этим файлом, то замечаю это и заодно и сообщаю авторше об ошибках ))
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Первый фрагмент самого большого файла QI#MIJ.tra, строки 0-266.

Перевод
//Fortune Teller - Gypsy
@0 = ~ Будь осторожнее с тем, что ищешь. Есть и другие способы решить твою задачу. ~

//Celvan
@1 = ~ "Жила-была эльфийка с планами мрачными;
Еще не знает она, но с большим гневом столкнется.
И скоро увидит, куда заведут ее желания.
Может, проклятие всей ее жизни - жадность?
Выбирай путь, по которому большинство не пойдет...»~
@2 = ~ Я пойду, куда захочу, ты ничего не знаешь.~

//First Slayer Change
@3 = ~ Интересно. Ты теперь используешь свои скрытые силы, но надо еще найти способ контролировать их. ~

//Aboleth
@4 = ~ Надо было разбить его стеклянный стакан, пока был шанс!~

//Biff The Understudy
@5 = ~ Фу! Уведите его, это ужасно! Не смотри на меня так - кто-то должен был это сказать. Вот я и начала.~

//Madame Nin
@6 = ~ Здравствуйте, миледи. Я мадам Нин, и я обеспечу вам один из лучших вечеров. Заинтересовало предложение?~
@7 = ~ Звучит довольно заманчиво. Но, может, в другой раз? ~

//Yoshimo's Betrayal
@8 = ~ Я ожидала, конечно, чего-то особенного, но такое? И не подумала бы. ~

//Lonk is dead
@9 = ~ Итак, главарь мертв. Надо бы нам поскорее закончить тут все дела, пока не случилось чего похуже. ~

//Not Friends - Tree of Life
@10 = ~ Минья, опытный маг и ловкий вор. Она смотрит на вас с ухмылкой и поглаживает оружие. Иногда вы сами не понимаете, почему она с вами и чего добивается.~
@11 = ~ Минья, это не твоя битва. Я не жду, что ты решишь пройти через это. ~
@12 = ~ Твои услуги были очень полезны, Минья. Но сейчас можешь уйти, если хочешь. ~
@13 = ~ Ты готова к тому, что ждет впереди? Мне надо, чтобы ты была в самой лучшей форме. ~
@14 = ~ Если бы я сейчас ушла, я бы упустила одно из величайших событий в истории и не знала бы о твоей судьбе. Я не уйду, и я готова к любой опасности впереди. ~

//Friends - Tree of Life
@15 = ~ Минья, когда-то незнакомка, а теперь надежный друг. Она смотрит на вас с ухмылкой и поглаживает оружие.~
@16 = ~ Ты не оставил меня в трудную минуту, поэтому и я тебя не покину. Вместе мы заставим Айреникуса пострадать за то, что он сделал. ~
@17 = ~ Ты один из моих верных друзей, и так будет до конца.~ ~ Ты одна из моих верных друзей, и так будет до конца.~

//Irenicus - Tree of Life
@18 = ~ О, его могущество рухнуло, но как это на тебя влияет? Твоя душа вернулась?~

//Entering Hell
@19 = ~Что это? Я умерла и попала в ад? Все не так должно было закончиться!~ [QI#Mi131]

//Battling Irenicus - Final Time
@20 = ~Хотелось бы, чтобы ты умер медленной смертью, но, к сожалению, не могу долго терпеть твое присутствие. Приготовься быстро умереть, Айреникус!~ [QI#Mi130]

//Bodhi
@21 = ~ Кем она себя считает? Надеюсь, это наша последняя задача... ~
@22 = ~ Теплое приветствие в темноте ночи. Если оно вообще может быть теплым.~

//Hendak
@23 = ~ Да, освободи доброго человека, <CHARNAME>. Начни бунт. Сделай это. ~
@24 = ~ Взять гостиницу? Какая восхитительная идея.~

//Beggars
@25 = ~ Ба! Зачем ты тратишь время на этих дураков!~
@26 = ~ Не трать деньги. ~
@27 = ~ Этот жалкий таракан лжет, <CHARNAME>. ~

//Firkaag-Dragon
@28 = ~ Думаю, лучше оставить в покое этого могучего зверя, <CHARNAME>.~

//Nalia-related
@29 = ~ Мне не нравится ее скрытность, но, похоже, нам нужны деньги. ~
@30 = ~ Тролли? Ха! Какая жалкая группа людей. Огонь и кислота - вот и все, что нужно. ~
@31 = ~ (вздох) Бесполезно. Полный и полный мусор. ~
@32 = ~ Тролль, знающий магию? Жду-не дождусь, чтобы уничтожить его моей собственной магией!~

//Aerie-related
@33 = ~ Думаю, она бы принесла больше пользы в виде огра...~

//Gaal - Seeing Eye Quest
@34 = ~ Священная земля, вот задница. Я всегда ненавидела религии... ~

//Shadow Thieves
@35 = ~ Хмм .... этот Эдвин, похоже, интересный тип. ~
@36 = ~ Ха! Это воры. Конечно, тут будет предатель. Это смешно.~
@37 = ~ Кажется, хороший план. ~
@38 = ~ Неаккуратно, он говорит? Кого это волнует, когда твоя жизнь на грани?~
@39 = ~ Лидер воров, <CHARNAME>? Какой поворот событий.~
@40 = ~ Вампиров никогда не бывает приятно видеть. ~
@41 = ~ Хмф. Лучше бы этому не повторяться. ~
@42 = ~ Еще задания?! Мы не твои лакеи! ~
@43 = ~ Представь себе... этого можно было бы избежать, если бы они помогли нам раньше. ~
@44 = ~ Хмф. Снова делать грязную работу. ~
@45 = ~ Значит, это печально известный Эдвин Одессейрон... ~
@46 = ~ Конечно. Я - все, чего вы ждали, и даже больше (Особенно для высокомерной, храброй, но очаровательно аппетитной девчонки вроде тебя). ~
@47 = ~ На самом деле ты не оправдал моих ожиданий. Но я знаю, как справиться с разочарованием. ~
@48 = ~ Да, хорошо. Вернемся к тому, что я говорил! ~
@49 = ~ Я считаю неразумным прогонять такого грозного мага, <CHARNAME>, но если настаиваешь. ~

//Tanner
@50 = ~ Значит, мы поймали преступника. Но, интересно, его работа пропадет?~

//Planar Prison
@51 = ~ Нельзя обвинять кого-то в том, что он хочет большего, особенно если он этого заслуживает.~

//Fallen Paladins
@52 = ~ А может, их взгляды просто изменились на более реалистичные. ~

//Tolger
@53 = ~Звучит довольно легко.~

//Neeber
@54 = ~ Убийство джиннов... Мне хочется разорвать этого идиота на куски. ~

//Logan
@55 = ~ От него несет слабостью. Даже не может защитить своих людей и сам разобраться со своей проблемой. ~
@56 = ~ Больше грязной работы. Какая радость. ~

//Faldorn
@57 = ~ Почему бы нам их не оставить? Кажется, они - мощная сила, с которой нужно считаться. ~

//Spellhold
@58 = ~ Он безумен. Надо просто оставить его. ~
@59 = ~ Это кажется подозрительным. Будь осторожнее, <CHARNAME>. ~

//Sahuagin City
@60 = ~ (вздыхает) Почему мы всегда влезаем в такие истории? ~

//Adalon
@61 = ~ Серебряный дракон. Какое прекрасное существо... Я слышала, что их кровь - уникальный магический компонент. ~
@62 = ~ Спровоцировать зверя, чтобы она отправилась на смерть ради своих яиц, отлично! Мы можем собрать кровь этого великолепного зверя и изучить ее магические свойства. Было бы очень увлекательно, но вот сам процесс убийства раздражает! ~
@63 = ~ Обман во всей красе.~

//Elhan
@64 = ~Эти эльфы... жалки.~

//Viconia Meeting
@65 = ~ Какие лицемеры. Освободи дроу, чтобы она могла отомстить этим глупцам. ~

//Edwin-Woman
@66 = ~ Эта женщина говорит правду! Если бы мы встретили вот такого Эдвина, мы все были бы ослеплены его блеском! ~

//Tanner Quest
@67 = ~ А в чем проблема? Этот убийца избавляет улицы от бродяг. Нам радоваться надо!~
@68 = ~ Ты говоришь как сторонница этого убийцы. Не будь ты с этими людьми, я бы на тебя уже наручники одел. ~
@69 = ~ Хотелось бы, чтобы ты попробовал. Но, к сожалению, на меня все смотрят, я лучше промолчу. Продолжай, дурак. ~
@70 = ~ Ты тратишь на это деньги? Смешно! ~
@71 = ~ Нет, ты не будешь нас дурить и вымогать деньги, пока ты НИЧЕГО не сделал, чтобы заслужить это! Дай нам то, что мы хотим, или умрешь! ~
@72 = ~ Да, Рампа, отдай это милой даме. Н-нет необходимости вредить p-бедному Рампе. ~
@73 = ~ Теперь говори, что об этом знаешь!~

//Fighting for 'Veldrin'
@74 = ~ Ты серьезно?... Думаю, у меня есть все шансы на победу. Смотри, как погибает наш враг.~

//Saemon
@75 = ~ Думаешь, простые ночные страхи нас подстегнут? Подумай еще раз, Саемон. ~
@76 = ~ О, замечательно, мы поможем этому коварному червю, да? Может, просто убьем его и покончим с этим? ~

//Sir Sarles
@77 = ~ Так хочется убить этого человека, но я должна держаться... ~
@78 = ~ Он осмеливается оскорблять нас своими нелепыми требованиями. Ему ведь руки свои дороги, не так ли? Можно, я сожгу ему руки?...~
@79 = ~ Нет? (вздыхает) Не смотри на меня так, это было просто дружеское предложение. ~

//Harlot
@80 = ~ Серьезно, <CHARNAME>? Ты падаешь так низко, чтобы утолить свой ненасытный аппетит? Это так жалко. ~

//Mayor of Umar Hills
@81 = ~ Нет награды? Этот город еще более жалок, чем я сначала подумала. ~

//Lich in Crooked Crane
@82 = ~ Дай мне книгу, которую я ищу, лич, и мы уйдем и не тронем тебя!~
@83 = ~ Я живу давно и еще не встречал никого, кто бы предъявлял мне такие требования. Кто ты такая, чтобы требовать? Я не дам тебе ответа, пока не получу свой.~
@84 = ~ Трус. Меня зовут Минья Бьорин, и я требую, чтобы ты отдал мне Магнус Опус! ~
@85 = ~ Бьорин... да, слышал это имя раньше. Я плюю на тебя и твою семью. Как же приятно будет уничтожить твой род.~
@86 = ~ Но прежде чем ты обретешь освобождение, хочется взглянуть, как ты отреагируешь, когда поймешь - все твои надежды рухнули в одно мгновение.~
@87 = ~ Книги у меня нет, ее забрал другой эльф. А, вижу огонь в твоих глазах. Скоро он угаснет.~
@88 = ~ Ты лжешь. ЛЖЕШЬ! ~
@89 = ~ С какой стати мне лгать твоему мертвому трупу? Твоя книга исчезла, а сейчас исчезнешь и ты. ~

//Kangaxx
@90 = ~ Нет, если мы снова тебя убьем! ~
@91 = ~ Глупая девушка. Я устал от твоего...~
@92 = ~ Что это за запах? Что ты здесь делаешь?! Это оскорбление!~

//After Receiving Information that there is no book
@93 = ~ Книги не видно. Видимо, кто-то ее забрал раньше... ~
@94 = ~ Мне надо обдумать это, надо понять, как действовать дальше. Веди, <CHARNAME>.~

//Talk1 (Pre-Friendship Talk)
@95 = ~ Я чувствую, что должна объясниться... или хотя бы извиниться.~ [QI#Mi039]
@96 = ~ Ты чертовски права, с тебя огромное извинение. Ты чуть нас всех не убила. ~
@97 = ~ Это совершенно нормально, меня лишь разочаровало, что там ничего не было. ~
@98 = ~ Нет, мне не нужны твои извинения. Просто оставайся позади, не хочу больше тебя слышать. ~
@99 = ~ Ты грязная лгунья, и я больше не хочу тебя видеть. ~
@100 = ~ Если честно, если бы я сказала тебе, кто охраняет книгу, ты бы мне не помог.~ ~ Если честно, если бы я сказала тебе, кто охраняет книгу, ты бы мне не помогла.~
@101 = ~ Надо было хоть намекнуть, чтобы мы могли как следует подготовиться. Между нами должно быть доверие. ~
@102 = ~ Ты так считаешь. Думаю, я не могу винить тебя за это, но тебе стоило бы доверять мне. ~
@103 = ~ Доверие? Как я уже говорила, ты бы мне не поверил - иначе, если бы я рассказала о личе, ты бы не стал помогать.~ ~ Доверие? Как я уже говорила, ты бы мне не поверила - иначе, если бы я рассказала о личе, ты бы не стала помогать.~
@104 = ~ Но, может, ты и прав. И, может, однажды я смогу доверить тебе такую ??информацию. ~ ~ Но, может, ты и права. И, может, однажды я смогу доверить тебе такую ??информацию. ~
@105 = ~ Приятно видеть, что ты понимаешь мою точку зрения. ~
@106 = ~ Может, мы и поладим... и, может быть, однажды я смогу тебе доверять. ~
@107 = ~ Ну, это не то, чего я ожидала. ~
@108 = ~ Но все равно, спасибо за помощь и доверие. ~
@109 = ~ Довольно честно. ~
@110 = ~ Ты мне бесплатно помог, а теперь отпускаешь? Отличная сделка, и правда!~ ~ Ты мне бесплатно помогла, а теперь отпускаешь? Отличная сделка, и правда!~
@111 = ~ Мне не нужно дважды повторять. Больше ты меня не увидишь. ~

//Talk2
@112 = ~ Я чувствую, как ты на меня смотришь, <CHARNAME>. Вежливо задавай свои вопросы, а я постараюсь тебя развлечь. Или не постараюсь.~ [QI#Mi040]
@113 = ~ Откуда ты? ~
@114 = ~ Почему ты здесь? ~
@115 = ~ Чего ты ищешь? ~
@116 = ~ У меня нет к тебе вопросов. ~
@117 = ~ Я не знаю. Следующий вопрос. ~
@118 = ~ Как ты можешь не знать, откуда ты? ~
@119 = ~ Потому что не знаю. ~ [QI#Mi041]
@120 = ~ Но, чтобы развлечь тебя до следующего раза, чтобы ты не пялился на меня в дороге... Я думаю, мои родители умерли, когда я был маленькой. Все, что я знаю о моей семье - это мое имя, Минья Бьорин.~ ~ Но, чтобы развлечь тебя до следующего раза, чтобы ты не пялилась на меня в дороге... Я думаю, мои родители умерли, когда я был маленькой. Все, что я знаю о моей семье - это мое имя, Минья Бьорин.~
@121 = ~ Но ты, должно быть, где-то выросла. ~
@122 = ~ Так ты сирота? ~
@123 = ~ Я вовсе не пялился на тебя. Что-то ты стесняешься.~ ~ Я вовсе не пялилась на тебя. Что-то ты стесняешься.~
@124 = ~ Незачем хамить. Это был простой вопрос. ~
@125 = ~ Я и не ожидаю, что ты поймешь. ~
@126 = ~ Думаю, меня можно назвать сиротой. Я прыгала из города в город, когда была моложе. Всегда оставалась в дороге, но еще я была рядом с лесом. Лес защищал меня, а дорога обеспечивала цели.~
@127 = ~ Я не стараюсь втереться в доверие. Ты, кажется, довольно независимая. ~
@128 = ~ Что ты имеешь в виду под целями? ~
@129 = ~ Ладно. Я была и остаюсь независимой, со всем справляюсь сама. А мои цели не могли. ~
@130 = ~ Моими целями были те, с кого можно получить прибыль, будь то монета или еда. Мне любое подходило. Идеальными целями были одинокие торговцы, путешествующие по дороге и думающие, что они в безопасности. ~ [QI#Mi042]
@131 = ~ Я была проницательным ребенком и знала, что никто не поможет этому бедному торговцу, когда идут мимо, напевая свои мелодии. И почему бы им не помочь маленькому, грязному ребенку, требующему хоть немного еды? ~
@132 = ~ Как только они наклонятся, чтобы дать мне яблоко или что-нибудь еще, я сорву их кошелек для монет. Так просто, так легко - а самое приятное в том, что они даже ничего не замечали. ~
@133 = ~ Ух ты, ты была ужасным ребенком. ~
@134 = ~ Ну, если тебе приходилось это делать, чтобы выжить, то что тут попишешь. ~
@135 = ~ А почему было просто не убить их и не забрать все, что у них при себе? ~
@136 = ~ Ужасным? Ты имеешь в виду ужасно умным и находчивым. ~
@137 = ~ Именно так я и думала в детстве. Я чувствовала вину за то, что краду чью-то с трудом заработанную монету.~
@138 = ~ Но потом я наконец определилась, что оно мне нужнее, чем им. И что нет ничего важнее, чем я. ~
@139 = ~ Рискуя потерять будущие цели? Нет, это было бы идиотизмом.~
@140 = ~ Знаешь, что случилось бы, если бы я убила этих торговцев в глуши? Их семьи стали бы в конце концов беспокоиться, где они, и поняли бы, что те пропали без вести. Отправили бы поисковую группу, чтобы отследить, куда пошел их любимый. Рано или поздно меня бы поймали, и кто знает, что со мной сделали бы эти дикари?~
@141 = ~ Надоело говорить очевидные вещи. Тема закрыта. ~
@142 = ~ Неважно, что ты себе говоришь, лишь бы лучше себя почувствовать. Но я могу чуть утолить твое любопытство.~
@143 = ~ А сейчас я устала от этого разговора. ~
@144 = ~ Теперь, если не возражаешь, у меня есть дела поважнее. ~
@145 = ~ Просто потому, что куда ни пойдешь - там будет много нового. ~
@146 = ~ Чему ты хочешь научиться? ~
@147 = ~ Хочу узнать что-нибудь для меня полезное. Все, что поможет мне расширить познания в области тайных искусств или улучшить мои навыки. ~
@148 = ~ Каждый день мы постоянно учимся. Каждый новый день, чтобы испытать все больше и больше. ~
@149 = ~ Так откуда ты? ~
@150 = ~ Я согласен. Кажется, ты справляешься довольно хорошо. ~ ~ Я согласна. Кажется, ты справляешься довольно хорошо. ~
@151 = ~ Я не согласен с этим. ~ ~ Я не согласна с этим. ~
@152 = ~ Я и не ждала, что кто-то твоего уровня примет этот очевидный факт. Но я разрешу тебе сомневаться, так как способности у тебя есть, а у меня свои причины. Я всему научилась, когда была еще ребенком. ~
@153 = ~ Знание дает силу. ~ [QI#Mi043]
@154 = ~ Это все, что ты ищешь? Сила и знания - это еще не все. ~
@155 = ~ Ах, я могу это понять. ~
@156 = ~ Твое представление о том, что определяет силу, смешно. Мускулы всегда важнее мозгов, а у тебя явно нет мускулов.~
@157 = ~ Ха! А что еще есть в мире? Именно знание позволило мне выжить, знание меня спасло! Я училась, когда была еще ребенком! ~
@158 = ~ Это приятно знать. Я начала учиться, когда была еще просто ребенком. ~
@159 = ~ Грубая сила важнее мозгов? Ты еще тупее, чем я думала. ~
@160 = ~ Можешь представить себе мир без малейшего разума? Мы все были бы неуклюжими варварами, бесконечно воюющими из-за всякой ерунды - например, чей сын самый сильный или у какого племени кукуруза более желтая.~
@161 = ~ Твое отсутствие рассудка и здравого смысла сильно разочаровывает. Я не думала, что этой группой несчастных руководит дурачок.~ ~ Твое отсутствие рассудка и здравого смысла сильно разочаровывает. Я не думала, что этой группой несчастных руководит дурочка.~
@162 = ~ Нам больше нечего обсуждать. Понятно, что ты понимаешь лишь самые простые вещи. ~
@163 = ~ А? Тогда ты напрасно потратил мое время, и я требую одолжения. ~ ~ А? Тогда ты напрасно потратила мое время, и я требую одолжения. ~
@164 = ~ Требуешь у меня одолжения? Ты ничего не можешь у меня требовать. ~
@165 = ~ Продолжай. О чем речь?~
@166 = ~ У меня нет времени на шутки. Если я хочу поговорить с тобой, то поговорю. А вот наоборот? Я так не думаю. ~
@167 = ~ Если я позволяю тебе задавать вопросы, то могу просить вас об одолжении. ~
@168 = ~ В следующий раз, когда у тебя возникнут какие-либо вопросы - задавай, а не веди себя как клоун. ~
@169 = ~ Довольно прямо. Думаю, у меня есть к тебе вопрос-другой. ~
@170 = ~ Хорошо, вот тебе вопрос: откуда ты родом?~
@171 = ~ Твои требования бессмысленны. Меня не волнует, что ты хочешь сказать, это ты должна заботиться о том, что скажу я. ~
@172 = ~ В следующий раз, когда у тебя возникнут какие-либо вопросы - задавай, а не веди себя как клоун. ~
@173 = ~ Если думаешь, что это сработает - боюсь, ты ошибаешься. Но я приму это как хороший знак. ~
@174 = ~ Мне больше не придется слушать твой ужасный голос. ~
@175 = ~ Тогда прекрати терять время и спрашивай. ~
@176 = ~ Откуда ты?~
@177 = ~ Почему ты здесь? ~
@178 = ~ Что ты ищешь? ~

//Talk3
@179 = ~ Так в чем твоя цель, <CHARNAME>? ~ [QI#Mi044]
@180 = ~ Я борюсь за власть и славу. ~
@181 = ~ Меня схватил маг по имени Айреникус. Я хочу выяснить, что ему от меня надо. ~
@182 = ~ Мою подругу, Имоен, забрали Волшебники в рясах. Нужно найти ее и вернуть обратно. ~
@183 = ~ Мои причины касаются только меня. ~
@184 = ~ Ах, какая благородная причина. Но я так скажу - тебе никогда не будет этого хватать. ~
@185 = ~ Позволь спросить, и какие же меры ты предпримешь для этого? ~
@186 = ~ Любые возможные способы. ~
@187 = ~ Конечно, в пределах разумного. ~
@188 = ~ Я хочу силы и славы, чтобы защитить бедных и помочь слабым. ~
@189 = ~ Я бы сказала, что это неплохой ответ, но в то же время идиотский.~
@190 = ~ Когда ты говоришь, что чего-то достигнешь «любыми возможными способами», это явно невозможно. Чем ты готов пожертвовать, кроме своей жизни? Жизнью других? Они для тебя уже бессмысленны. ~ ~ Когда ты говоришь, что чего-то достигнешь «любыми возможными способами», это явно невозможно. Чем ты готова пожертвовать, кроме своей жизни? Жизнью других? Они для тебя уже бессмысленны. ~
@191 = ~ Тогда беру свои слова назад - я не знаю, что буду делать. ~
@192 = ~ Жизни других имеют значение. Если бы я мог избежать этого, я бы не навредил ни одной душе. ~ ~ Жизни других имеют значение. Если бы я могла избежать этого, я бы не навредила ни одной душе. ~
@193 = ~ Думаю, в твоих словах есть смысл. ~
@194 = ~ А, теперь ты отказываешься от своих слов? Нет сил или воли, чтобы настоять на своем? ~
@195 = ~ Нерешительность - признак слабости. ~
@196 = ~ Что ты хочешь сказать? ~
@197 = ~ Ты права, мне надо быть уверенным в своих словах. ~ ~ Ты права, мне надо быть уверенной в своих словах. ~
@198 = ~ Мне все равно, что ты думаешь - я могу думать так, как хочу. ~
@199 = ~ Если бы это было в каких-то нормальных обстоятельствах, мне было бы все равно, что ты скажешь. ~
@200 = ~ Но раз ты лидер этой группы или, по крайней мере, в центре внимания, твои решения сильно влияют на то, что мы делаем и как мы можем этого достичь. Если в тебе нет решимости даже в таких важных вопросах, твое путешествие, несомненно, провалится, а твои соратники погибнут.~
@201 = ~ Конечно, я права, а когда было иначе? ~ [QI#Mi047]
@202 = ~ Твои решения сильно влияют на то, что мы делаем и как мы можем этого достичь. Если в тебе нет решимости даже в таких важных вопросах, твое путешествие, несомненно, провалится, а твои соратники погибнут. ~
@203 = ~ Однажды тебе придется выбирать - либо разобраться со своими целями, либо отложить их - просто потому, что хочешь помочь обычному нищему на улице. ~
@204 = ~ Почему так важно, что я выберу? ~
@205 = ~ А что, если бы я старался изо всех сил для такого человека? ~ ~ А что, если бы я старалась изо всех сил для такого человека? ~
@206 = ~ Я бы, конечно, преследовал свои собственные цели. У меня нет времени на такую черную работу. ~ ~ Я бы, конечно, преследовала свои собственные цели. У меня нет времени на такую черную работу. ~
@207 = ~ Пожалуйста, объясни мне, что полезного тебе сделала эта чернь. Они тебя родили? Они защищают тебя от зла? ~ [QI#Mi045]
@208 = ~ Нет - если бы они могли, они бы использовали тебя как корм. Если бы могли, они бы забрали все, что тебе дорого. Если будешь умирать, знаешь, что сделают простые люди? Они заберут все твои ценности и оставят тебя подыхать медленной, мучительной смертью. ~
@209 = ~ Люди - это инструменты, зачем относиться к ним по-разному? ~
@210 = ~ Ты не права. Я больше не хочу слушать твои злые слова. С этого момента молчи. ~
@211 = ~ Люди - не инструменты. Люди - это люди, и они заслуживают права на жизнь. ~
@212 = ~ И снова ты права. ~
@213 = ~ Как знаешь. Просто знай, что твой образ мышления - для слабых. ~ [QI#Mi046]
@214 = ~ Думаю, у тебя есть право на собственное мнение, даже если оно глупо и неразумно. ~
@215 = ~ Жизнь некоторых людей стоит больше, чем других. Так всегда было и будет. Чем больше у человека власти и богатства - тем больше его влияние и ценность его жизни по сравнению с другими. Но простолюдин или нищий? Они никогда не смогут повлиять на ход истории. ~
@216 = ~ Я не понимаю, почему ты не можешь просто согласиться со мной, почему приходится тратить время, чтобы объяснить тебе простые вещи. ~
@217 = ~ Но я рада, что открыла тебе глаза. Просто помни, что жизнь некоторых людей стоит больше, чем других. Так всегда было и будет. Чем больше у человека власти и богатства - тем больше его влияние и ценность его жизни по сравнению с другими. Но простолюдин или нищий? Они никогда не смогут повлиять на ход истории. ~
@218 = ~ Равенства нет, всегда и везде будут бедные. И даже если ты осыпешь бедных неимоверным богатством, они всегда найдут способ вернуться к тому, с чего начали. Они ведь обнищали по какой-то причине.~ [QI#Mi048]
@219 = ~ Никогда не думай про тех, кто ниже тебя.~ [QI#Mi049]
@220 = ~ "В пределах разумного" - с этим я могу согласиться. ~
@221 = ~ Я мало встречала таких разумных людей, как ты. Поэтому, думаю, мы оба согласимся, что жизни бедняков для нас ничего не значат. Я рада, что мы одинаково смотрим на вещи. ~
@222 = ~ Подожди, я никогда не говорил ничего подобного. Ты неправильно меня поняла. ~ ~ Подожди, я никогда не говорила ничего подобного. Ты неправильно меня поняла. ~
@223 = ~ Ты ужасные вещи говоришь! У каждого должен быть шанс жить, никто не ниже другого. Все жизни равны. ~
@224 = ~ И ты все верно понимаешь. ~
@225 = ~ Рада, что мы на многие вещи смотрим одинаково. Мое мнение о тебе улучшилось, но не думай об этом. Это лишь отдельные штрихи. ~
@226 = ~ Но все равно я рада, что разложила все по полочкам. Просто помни, что жизнь некоторых людей стоит больше, чем других. Так всегда было и будет. Чем больше у человека власти и богатства - тем больше его влияние и ценность его жизни по сравнению с другими. Но простолюдин или нищий? Они никогда не смогут повлиять на ход истории. ~
@227 = ~ Хм... это действительно интересно. Интересно, чего он от тебя хотел? Ты, конечно, выглядишь немного… необычно. ~
@228 = ~ Прости. Я все еще здесь. ~
@229 = ~ Именно об этом я и думал. ~ ~ Именно об этом я и думала. ~
@230 = ~ Важно не то, чего он хочет, а то, что он со мной сделал. Он должен заплатить за свои действия. ~
@231 = ~ Если честно, мне все равно. Если бы меня это волновало, я бы не стала рассуждать тут. ~
@232 = ~ Иногда разговор с тобой или даже выслушивание твоей речи вызывает сильную нагрузку на мой интеллект. Но, думаю, что всегда есть какая-нибудь польза от выслушивания простолюдинов - будь то горячие сплетни или скулеж об их "трудной" жизни.~
@233 = ~ Почему ты такого низкого мнения о простонародье? ~
@234 = ~ Я завидую людям, которые могут жить нормальной жизнью. Не думаю, что у меня когда-нибудь будет шанс жить так же. ~
@235 = ~ Ха! Я полностью согласен. ~
@236 = ~ Ты завидуешь этим подонкам?! ~
@237 = ~ Хочешь скучной жизни? У них никаких радостей нет, они позволяют всему миру вокруг контролировать их. Никогда не прославятся. Как только они умрут, их сразу забудут.~
@238 = ~ Они живут несчастной, никчемной жизнью. Если бы я знала, что у тебя впереди такая же судьба - никогда бы с тобой не связалась.~
@239 = ~ Но все-таки ты не такой, как эти плебеи в Амне или в любом другом месте.~ ~ Но все-таки ты не такая, как эти плебеи в Амне или в любом другом месте.~
@240 = ~ Твоя жизнь явно более ценна, чем их. ~
@241 = ~ Почему ты такого низкого мнения о простонародье? ~
@242 = ~ Я завидую людям, которые могут жить нормальной жизнью. Не думаю, что у меня когда-нибудь будет шанс жить так же. ~
@243 = ~ Ха! Я полностью согласен. ~ ~ Ха! Я полностью согласна. ~
@244 = ~ Конечно, я согласна, что он должен заплатить за все. ~
@245 = ~ Подруга? Почему она так важна для тебя? ~
@246 = ~ Мы дружим с детства. ~
@247 = ~ У нее может быть ценная информация о моем похитителе. ~
@248 = ~ Друзья, как ты их называешь, могут быть очень полезны... если это правильный тип друзей, конечно.~
@249 = ~ Предположу, что твоя подруга - могущественная волшебница или известный боец. Если иначе, то было бы бессмысленно так стараться, чтобы ее спасать.~
@250 = ~ Никто не заслуживает пыток у Айреникуса. Я бы спас всех его пленников, даже простых людей.~ ~ Никто не заслуживает пыток у Айреникуса. Я бы спасла всех его пленников, даже простых людей.~
@251 = ~ Некоторых людей стоит спасать.~
@252 = ~ Ха! Абсолютно верно. ~
@253 = ~ Информация всегда полезна. ~
@254 = ~ Хмф. Все понятно.~

//Talk4 - Setup for PID talk/Can now initiate dialogues with Minyae
@255 = ~ Ты вырос в Кэндлкипе, не так ли? ~ [QI#Mi050] ~ Ты выросла в Кэндлкипе, не так ли? ~ [QI#Mi050]
@256 = ~ Да, я из Кэндлкипа. А что такое? ~
@257 = ~ У меня нет времени на светские беседы, Минья. ~
@258 = ~ Интересно было узнать, как ты выжил.~ ~ Интересно было узнать, как ты выжила.~
@259 = ~ Ты, должно быть, был под хорошей защитой. Как ты добился такой силы? ~ ~ Ты, должно быть, была под хорошей защитой. Как ты добилась такой силы? ~
@260 = ~ Почему ты так часто говоришь о силе и власти? Почти все разговоры об этом. ~
@261 = ~ А о чем еще говорить? Сколько времени нужно, чтобы трава до неба выросла?~ [QI#Mi051]
@262 = ~ Почему бы нам не поговорить о тебе? ~
@263 = ~ Зачем мне что-то о себе рассказывать? ~
@264 = ~ Потому что я начала этот разговор. Если у тебя тоже есть какие-то вопросы - задавай. ~
@265 = ~ Ты не такой интересный, как я думала.~ ~ Ты не такая интересная, как я думала.~
@266 = ~ Жаль.~
Оригинал
@0 = ~Be careful for what you are searching for. There are other alternatives for your solution.~
@1 = ~"There once was an elf with dark desires;
Little did she know, she'd face much ire.
But soon she'll see, where her desires lead
Is the bane of her existence possibly greed?
Follow the path that most will not walk."~
@2 = ~I will walk wherever I please, you know nothing.~
@3 = ~Interesting. You have tapped into your hidden powers, but you must find a way to control it.~
@4 = ~We should have broken his glass when we had the chance!~
@5 = ~Boo! Get him out of here, this is atrocious! Don't look at me like that, someone was going to start doing it. Might as well be me.~
@6 = ~Greetings, my lady. I am Madame Nin, and I am here to ensure you will have one of the finest evenings. Would you be interested in such a proposal?~
@7 = ~Sounds tempting enough. Perhaps another time?~
@8 = ~I expected something drastic would happen, but this? I would not have thought of it.~
@9 = ~And the ring leader is dead. We must end this quickly before additional, unwanted events come to pass.~
@10 = ~Minyae, a well-versed mage and dexterous thief. She looks at you with a smirk and starts to stroke her weapon. You sometimes find yourself wondering why she is still with you and what her attentions are.~
@11 = ~Minyae, this is not your fight. I do not expect you to go through with this.~
@12 = ~Your services have been very useful, Minyae. You can leave now if you wish.~
@13 = ~Are you ready for what lies ahead? I need you at your best.~
@14 = ~If I left now, I would be missing one of the greatest events in history, and I would not know of your fate. I will not leave, and I stand ready for whatever danger lies ahead.~
@15 = ~Minyae, once a stranger and now a trusted friend. She looks at you with a smirk and starts to stroke her weapon.~
@16 = ~You did not leave me in my time of need, therefore I will not leave your side until we make Irenicus suffer for his actions.~
@17 = ~You are one of my trusted friends, and I will see this to the end.~
@18 = ~Oh how the mighty crumble, but what effect does it have on you? Has your soul returned?~
@19 = ~What is this? Have I died and entered Hell itself? This is not how it is supposed to end!~ [QI#Mi131]
@20 = ~I would love to see you die a slow death, but unfortunately, I find your presence distasteful. Prepare to die quickly, Irenicus!~ [QI#Mi130]
@21 = ~Who does she think she is? This better be our last task...~
@22 = ~A warm greeting in the dark of night, how warm can it really be?~
@23 = ~Yes, free the good man <CHARNAME>. Start a riot. Do it.~
@24 = ~Take over the inn? What a delightful idea.~
@25 = ~Bah! Why do you waste your time with these impetuous fools!~
@26 = ~Don't waste your money.~
@27 = ~This pathetic roach is lying <CHARNAME>.~
@28 = ~I think it may be best to leave this mighty beast be, <CHARNAME>.~
@29 = ~I do not appreciate her secretiveness, but I suppose we do need money.~
@30 = ~Trolls? Ha! What a pathetic group of humans. Fire and acid is all it takes.~
@31 = ~(sigh) Useless. Complete and utter garbage.~
@32 = ~A troll with magic? I cannot wait to obliterate it with magic of my own!~
@33 = ~She might have been more useful as an ogre...~
@34 = ~Sacred ground, my ass. I've always hated religions...~
@35 = ~Hmm....this Edwin sounds interesting enough.~
@36 = ~Ha! These are THIEVES. Of course there will be a traitor. This is laughable.~
@37 = ~That seems like a good plan.~
@38 = ~Sloppy he says? Who cares when your life is on the line?~
@39 = ~Leader of the thieves <CHARNAME>? What a turn of events.~
@40 = ~Vampires are never a pleasant sight to see.~
@41 = ~Hmph. This better not happen again.~
@42 = ~More tasks?! We aren't your lackeys!~
@43 = ~Imagine that... this could have all been avoided if they had helped us earlier.~
@44 = ~Hmph. Doing dirty work yet again.~
@45 = ~So this is the infamous Edwin Odesseiron...~
@46 = ~Of course. I am everything you expected, but more (especially for an arrogant, bratty, yet charmingly delicious, wench like yourself).~
@47 = ~Actually, you fall short of my expectations, but I know how to deal with disappointment.~
@48 = ~Yes, well. Back to what I was saying!~
@49 = ~I think it unwise to dismiss such a formidable mage <CHARNAME>, but if you insist.~
@50 = ~So we have caught the criminal, but will his work go to waste I wonder?~
@51 = ~You can't blame someone for wanting more, especially when they thoroughly deserve it.~
@52 = ~Or maybe their views have simply just changed into a more realistic one.~
@53 = ~Sounds easy enough.~
@54 = ~Killing genies... I'm about to blast this idiot into smithereens.~
@55 = ~He reeks of weakness. He cannot even protect his own people and figure out his dilemma on his own.~
@56 = ~More menial tasks. Jolly joy.~
@57 = ~Why don't we leave them be? They seem like a powerful force to be reckoned with.~
@58 = ~He's insane. We should just leave him be.~
@59 = ~This seems suspicious. Be care <CHARNAME>.~
@60 = ~(sigh) Why do we always get sucked in to such things?~
@61 = ~A silver dragon. What a beautiful creature... I hear their blood is a very unique magical component.~
@62 = ~Provoking the beast with the death of her eggs, excellent! We can harvest the blood of this magnificent beast and examine its magical properties. How exciting this will be but maddening during the killing process!~
@63 = ~Deception at its finest.~
@64 = ~These elves... pathetic.~
@65 = ~These people are hypocrites. Free the drow so that she may take vengeance against these asinine people.~
@66 = ~This woman speaks the truth! If we had met this Edwin, we would all be enlightened by his brilliance!~
@67 = ~How is this a problem? This killer is ridding these streets of vagrants. We should be overjoyed at the thought of this!~
@68 = ~You sound like an adoring fan of this murderer. If you weren't in the company with these people, I would have had your hands in cuffs.~
@69 = ~I would have liked to see you try, but unfortunately, I think I may have stepped out of line seeing as how everyone is looking at me. Continue, fool.~
@70 = ~You are wasting your money on this ilk? Ridiculous!~
@71 = ~No, you are not about to scam us out of our money when you have done NOTHING to deserve it! Give us what we want OR YOU WILL DIE!~
@72 = ~Y-yes, Rampah give it to the nice lady. N-No need to harm p-poor Rampah.~
@73 = ~Now tell us what we need to know about this object of interest!~
@74 = ~Are you serious? ...I guess I do have the best chance out of all of us to win. Watch as our foe perishes.~
@75 = ~You think simple night scares will spur us? Think again, Saemon.~
@76 = ~Oh wonderful, we are going to help this treacherous worm aren't we? Why can't we just kill him already and be done with it?~
@77 = ~I need to resist the urge to kill this man...~
@78 = ~He dares to insult us when he insults us with his ridiculous demands. He treasures his hands does he not? Allow me to incinerate his hands...~
@79 = ~No? (sigh) Don't give me that look, it was only a friendly suggestion.~
@80 = ~Really <CHARNAME>? You have to stoop so low of a level to appease your insatiable appetite? Pathetic.~
@81 = ~No reward? This town is even more pathetic than I had originally thought it was.~
@82 = ~Give me the tome I seek, lich, and we will leave without punishing you!~
@83 = ~Long have I been alive, and have met no one who would make such demands from me. Who are you to make such demands from me? I will not give you an answer until I receive mine.~
@84 = ~Coward. My name is Minyae Beaurin, and I demand you hand over the magnum opus!~
@85 = ~Beaurin... yes, I have heard that name before. I spit on you and your family. It will bring me great joy to vanquish your blood line.~
@86 = ~But before you find your sweet release, I would like to watch you wriggle with anticipation only to have all of your hopes crushed in an instant.~
@87 = ~The tome is gone, taken by another elf. Ah, I see the fire in your eyes. Soon it will be distinguished.~
@88 = ~You lie. LIES!~
@89 = ~What would I gain lying to your dead corpse? Your tome is gone, and you will be next.~
@90 = ~Not if we kill you again!~
@91 = ~Foolish girl. I tire of your -~
@92 = ~What is that smell? What is your kind doing here?! THIS IS AN INSULT!~
@93 = ~There is no tome in sight. Another must have taken the tome...~
@94 = ~I must reflect on this, I must plan my next course of action. Lead on, <CHARNAME>.~
@95 = ~I feel I owe you an explanation... or at least an apology.~ [QI#Mi039]
@96 = ~You're damn right, you owe me a huge apology. You nearly got us all killed.~
@97 = ~It's totally fine, I'm just disappointed that there was nothing there.~
@98 = ~No, I don't need an apology from you. Just stay in line, I don't want to hear from you again.~
@99 = ~You are a dirty liar, and I don't want to see you ever again.~
@100 = ~To be frank, if I told you what was guarding the tome, you wouldn't have helped me.~
@101 = ~You should have at least informed me, so we could be more prepared. You need to trust me.~
@102 = ~You have a point. I guess I can't blame you for that, but you need to be able to trust me.~
@103 = ~Trust you? As I said before, you wouldn't have believed me or you wouldn't have helped me if I had told you of the lich.~
@104 = ~But I suppose you could be right, maybe one day I'll be able to trust you with such information.~
@105 = ~I am pleased to see that you understand my point of view.~
@106 = ~Perhaps we will get along... and maybe one day, I will be able to trust you.~
@107 = ~Ah, well, that was not what I expected.~
@108 = ~But nonetheless, thank you for your help and your trust in me.~
@109 = ~Fair enough.~
@110 = ~You helped me for no cost and now you are letting me go? An excellent bargain indeed!~
@111 = ~I don't need you to tell me twice. You won't see me again.~
@112 = ~I can feel your eyes on me <CHARNAME>. Ask your questions politely, and I may or may not entertain you.~ [QI#Mi040]
@113 = ~Where are you from?~
@114 = ~Why are you here?~
@115 = ~What are you looking for?~
@116 = ~I don't have any questions for you.~
@117 = ~I don't know. Next question.~
@118 = ~How can you not know where you are from?~
@119 = ~Because I don't.~ [QI#Mi041]
@120 = ~But to humor you until next time so you don't gawk at me while we are traveling, I believe my parents died when I was young. The only piece of information about my family that I remember is my name, Minyae Beaurin.~
@121 = ~But you must have grown up somewhere.~
@122 = ~So you're an orphan?~
@123 = ~I wasn't gawking at you at all. I think you are self-conscious.~
@124 = ~There's no need to be rude about it. It was just a simple question.~
@125 = ~I don't expect you to understand.~
@126 = ~I suppose you can call me an orphan. I would jump town to town when I was younger, always staying near a road, but I was also close to the forest. The forest kept me safe, and the road provided me with targets.~
@127 = ~I wasn't going to give you any sympathies. You seem independent enough.~
@128 = ~What do you mean by targets?~
@129 = ~Good. I was and still am independent enough to handle myself on my own. But my targets couldn't.~
@130 = ~My targets were those I could profit from, whether it be coin or food. I wanted it all. The perfect targets were lone merchants traveling through a road in which they thought they were safe.~ [QI#Mi042]
@131 = ~Me, being the astute child I was, knew that no one would help this poor merchant as they were casually walking by, humming their little tunes. And why would they not help a small, dirty child crying out for any nutritious substance?~
@132 = ~As soon as they would bend down to give me an apple or whatever object they thought would sate me, I would knick their coin purse. So simple, so easy, and the best part was that they never knew.~
@133 = ~Wow, you were a terrible child.~
@134 = ~Well, if that's what you need to do to survive, then that's what you need to do.~
@135 = ~Why didn't you just kill them and take everything they had?~
@136 = ~Terrible? You mean terribly smart and witty.~
@137 = ~That's precisely what I thought as a child. I felt guilty in that fact that I had stolen someone's hard-earned coin.~
@138 = ~But then I finally came to terms that I needed it more than them. And that nothing was more important than myself.~
@139 = ~And risk losing potential targets? No, that would be idiotic.~
@140 = ~Do you know what would have happened if I killed those isolated merchants? Their families would eventually worry about their whereabouts and realize that they are missing. They would send a search party to trace back beloved's steps. Sooner or later, I would have been caught, and who knows what those savages would do to me.~
@141 = ~Stating the obvious bores me. We are done talking for now.~
@142 = ~Whatever you need to tell yourself to make yourself feel better, sure. But I will sate your curiousity nonetheless.~
@143 = ~And now I tire of this conversation.~
@144 = ~Now, if you don't mind. I have more important things to attend to.~
@145 = ~Simply because wherever you go, there will be more to learn.~
@146 = ~What are you hoping to learn?~
@147 = ~I have a desire to learn anything useful to me. Anything that will help me expand my knowledge on the arcane arts or improve my skills.~
@148 = ~Every day we are constantly learning. Every day is a new day to experience more and more.~
@149 = ~So where did you come from?~
@150 = ~I agree with your statement. You seem like you can handle yourself on your own pretty well.~
@151 = ~I don't agree with that.~
@152 = ~I was not expecting someone with your stature to accept that obvious fact anyways. But I am willing to give you the benefit of the doubt, since you are capable, and I do have my reasons. I learned my ways when I was still a child.~
@153 = ~Power through knowledge.~ [QI#Mi043]
@154 = ~Is that all you are looking for? Power and knowledge does not mean everything.~
@155 = ~Ah, I can understand that.~
@156 = ~Your idea of what defines power is ridiculous. It is always brawns over brains, and you obviously don't have brawns.~
@157 = ~Ha! And what else is there in the world? It was knowledge which provided me with the means to survive, and it was knowledge that allowed me to stay alive! I learned my ways when I was but a child!~
@158 = ~That's good to know. I learned my ways when I was naught but a child.~
@159 = ~Brute force over brains? You are even more obtuse than I thought.~
@160 = ~Can you even begin to imagine a world without the slightest grain of intelligence? We would all be bumbling barbarians with endless wars over menial things such as whose son is the strongest or what tribes corn is more yellow.~
@161 = ~Your lack of judgment and good sense disappoints me greatly. I did not realize the leader of this band of unfortunate souls was being lead by a dolt.~
@162 = ~We no longer have anything to discuss. It is clear that you are no simpler than a commoner.~
@163 = ~Oh? Then you have wasted my time, and now I demand a favor from you.~
@164 = ~Demand a favor from me? You are in no position to demand anything from me.~
@165 = ~Go ahead. What's the favor?~
@166 = ~I don't have time for idle banter. If I want to talk to you, I will talk to you. But vice versa? I don't think so.~
@167 = ~If I allow you to ask me questions. Then I am allowed to ask you favors.~
@168 = ~Next time you have any inquiries for me, instead of staring like a buffoon, ask your questions.~
@169 = ~Fair enough. I guess I do have a question or two for you.~
@170 = ~Okay fine, here is a question for you: where do you hail from?~
@171 = ~Your demands from me are meaningless. I do not care for what you have to say, but you should care about what I have to say to you.~
@172 = ~Next time when you have any inquiries for me, instead of staring like a buffoon, ask your questions.~
@173 = ~If you think that will work, I'm afraid you're wrong. But I will take this as a good sign.~
@174 = ~I will no longer have to listen to your horrid voice.~
@175 = ~Then stop wasting daylight and ask.~
@176 = ~Where are you from?~
@177 = ~Why are you here?~
@178 = ~What are you looking for?~
@179 = ~Why are you here <CHARNAME>?~ [QI#Mi044]
@180 = ~I am on a conquest for power and glory.~
@181 = ~I was captured by a mage by the name of Irenicus. I want to find out why he captured me.~
@182 = ~My friend, Imoen, was taken by the Cowled Wizards. I need to find her and get her back.~
@183 = ~My reasons are my own.~
@184 = ~Ah, what a noble cause. You can never have too much of either I say.~
@185 = ~Dare I ask what measures you will take to achieve this?~
@186 = ~Any means possible.~
@187 = ~Within reason of course.~
@188 = ~I desire power and glory so that I may protect the poor and aid the weak.~
@189 = ~I would say that is a relatively good answer, but at the same time, it is a moronic answer.~
@190 = ~When you say that you will achieve something by "any means possible", it is clearly not possible. What do you have to give that is useful that does not include your life? The life of others? They are already meaningless to you.~
@191 = ~I take it back then, I don't know what I would do.~
@192 = ~The lives of others do matter. If I could avoid it, I would not harm a single soul.~
@193 = ~I suppose your words have meaning to them.~
@194 = ~And now you take back your words? You do not have the strength or the willpower to backup your answer?~
@195 = ~I see it as a weakness to be indecisive.~
@196 = ~Well, what do you want me to say?~
@197 = ~You're right, I should be assertive in what I say.~
@198 = ~I do not care what you think, I can think however I want.~
@199 = ~If this was in any normal circumstance, I would not care for what you say.~
@200 = ~But because you are the leader of this group or at least the center of attention here, your decisions weigh heavily on what we do and how we are able to achieve it. If you are hesitant on such significant matters, surely your quest will fail and those following you will perish.~
@201 = ~Of course I am right, when am I not?~ [QI#Mi047]
@202 = ~Your decisions weigh heavily on what we do and how we are able to achieve it. If you are hesitant on such significant matters, surely your quest will fail and those following you will perish.~
@203 = ~One day you will be forced to choose to either greatly further your goals or to postpone them simply because you want to aid a common beggar on the streets.~
@204 = ~Why does it matter who I choose?~
@205 = ~And what if I were to go out of my way for someone like that?~
@206 = ~I would obviously further my own goals. I have no time for such menial tasks.~
@207 = ~Please explain to me what these hoi polloi have done for you. Did they give birth to you? Do they shield you from harm?~ [QI#Mi045]
@208 = ~No, if they could, they would use you as fodder. If they could, they would take away anything and everything that you hold dear. If you were to lay dying here, do you know what the commonfolk would do? They would take away all of your valuables and leave you to die a slow, painful death.~
@209 = ~People are tools, why should you treat them differently?~
@210 = ~You are wrong. I no longer want to hear your evil words. You will be silent from now on.~
@211 = ~People are not tools. People are people, and they deserve the right to live.~
@212 = ~And again, you are right.~
@213 = ~Have it your way. Just know that your way of thinking is for the weak.~ [QI#Mi046]
@214 = ~I suppose you are entitled to your own opinions even if they are foolish and unreasonable.~
@215 = ~Some people's lives are worth more than others. This has always been the way of life. The more power and wealth one has, the more influence and valuable their lives are compared to others. But a lowly commoner or a beggar? They will never be able to influence the course of history.~
@216 = ~I don't understand why you can't just agree with me in the first place so I don't have to waste my time explaining simple things to you.~
@217 = ~But nonetheless, I am pleased to have enlightened you on the truth. Just remember that some people's lives are worth more than others. This is has always been the way of life. The more power and wealth one has, the more influence and valuable their lives are. But a lowly commoner or a beggar? They will never be able to influence the course of history.~
@218 = ~There is no such thing as equality, the poor will always exist. And even if you showered the poor with wealth beyond measure, they will always manage to dig their way back to the same situation they were previously in. They are impoverished for a reason.~ [QI#Mi048]
@219 = ~You should never give a thought to those beneath you.~ [QI#Mi049]
@220 = ~"Within reason" - that is something I can agree to.~
@221 = ~I have met very few people that are as reasonable as you. From this conclusion, I think I can safely assume that we both agree that the lives of lesser people mean nothing to us. I am glad that we see things eye to eye.~
@222 = ~Hold up, I never said anything like that. You can't come to a conclusion like that.~
@223 = ~That's a horrible thing to say! Everyone should have chance to live, no one is lesser than the other person. All of our lives are equal.~
@224 = ~And you would be correct in your assumption.~
@225 = ~I am glad to see that we both feel the same way on certain subjects. My regards for you have slightly risen, but do not think much of it. It was very low to begin with.~
@226 = ~But nonetheless, I am pleased to have enlightened you on the truth. Just remember that some people's lives are worth more than others. This is has always been the way of life. The more power and wealth one has, the more influence and valuable their lives are. But a lowly commoner or a beggar? They will never be able to influence the course of history.~
@227 = ~Hm... that is indeed very interesting. But what could he have possibly want with you I wonder? You seem ordinary enough…other than the obvious fact that is.~
@228 = ~Excuse me. I'm still here.~
@229 = ~That's exactly what I was thinking.~
@230 = ~What does it matter what he wants with me, it is what he has done to me. He must pay for his actions.~
@231 = ~Does it honestly look like I care? If I cared, I would not have let it slip from my mouth.~
@232 = ~Sometimes speaking to you or even listening to you speak causes a heavy strain on my intellect, but I guess there is always some reward for listening to simpletons whether it be juicy gossip or listening to them whine about their "difficult" lives.~
@233 = ~Why do you think so lowly of commonfolk?~
@234 = ~I envy the people that can live a normal life. I do not think my life will ever allow me to live in such a way.~
@235 = ~Ha! I agree full-heartedly.~
@236 = ~You envy these riffraff?!~
@237 = ~You want to live a boring life? Their lives are filled with absolutely no excitment, they let everything else in the world control them. They can never make a name for themselves. Once they die, they will be forgotten.~
@238 = ~They live a miserable, uneventful life. Had I known that you were as simple-minded as they, I would have never associated myself with you.~
@239 = ~However, I would like to clarify myself, you aren't as ordinary as the plebians in Amn or in any other area for that matter.~
@240 = ~Your life is definitely more valuable than their lives ever will be.~
@241 = ~Why do you think so lowly of commonfolk?~
@242 = ~I envy the people that can live a normal life. I do not think my life will ever allow me to live in such a way.~
@243 = ~Ha! I agree full-heartedly.~
@244 = ~Of course, I agree that he must pay for his actions.~
@245 = ~Friend? Why is she so important to you?~
@246 = ~She is a childhood friend of mine.~
@247 = ~She could have valuable information about my captor.~
@248 = ~Friends you say, I suppose they can be quite handy... if they are the right type of friend that is.~
@249 = ~I will make a presumption that your friend some sort of powerful mage or renowned fighter. It would make no sense to put in the effort to rescue anything less.~
@250 = ~No one deserves to be tortured by Irenicus. I would rescue anyone in his clutches, even the common people.~
@251 = ~Some people are just worth rescuing.~
@252 = ~Ha! I agree full-heartedly.~
@253 = ~Information is always useful.~
@254 = ~Hmph. I suppose that is understandable.~
@255 = ~You were raised in Candlekeep, were you not?~ [QI#Mi050]
@256 = ~Yes, I was raised in Candlekeep. What is it to you?~
@257 = ~I don't have time to talk about idle things Minyae.~
@258 = ~I'm curious to know how you are survivng.~
@259 = ~You must have been very sheltered. How come you with so much power?~
@260 = ~Why is it that most, if not all, of your conversations involve power?~
@261 = ~What else would we talk about? How long it takes for the grass to reach its maximum height?~ [QI#Mi051]
@262 = ~Why don't we talk about you?~
@263 = ~Why should I tell you anything about myself?~
@264 = ~Because I am the one who has started this conversation. If you have any questions, ask me.~
@265 = ~You aren't as entertaining as I thought you were.~
@266 = ~A pity.~
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Перевел строки @762-@821 и @88888-@90000. В том числе тексты конфликтов с модом Edwin Romance. Оказалось, что авторша мода все-таки решила в итоговой версии не давать Эдвину возможность выбора, с кем продолжать роман, а решить это в диалоге между ГГ и Миньей, где они за него соперничают, и где ГГ может:
- уступить Эдвина Минье, в этом случае роман из Edwin Romance прервется, а роман Эдвин-Минья будет развиваться дальше;
- обострить конфликт и настоять на своем - в этом случае роман из мода Edwin Romance продолжится, а роман Эдвин-Минья прервется.

Такой вариант выбран для того, чтобы никак не затрагивать контент из Edwin Romance - авторша очень волновалась насчет вопроса прав. А для того, чтобы Эдвин мог решать, пришлось бы дописывать реплики, которые затрагивали бы Эдвина из параллельного мода. А тут был бы риск, что авторы Edwin Romance бы потом предъявили претензии (теоретически). Поэтому выбрали тот вариант, где ему не требуется дописывать реплики.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
JamesMaxwell
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 24 июл 2019, 12:23

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение JamesMaxwell »

Жаль конечно, что автору не удалось скооперироваться с создателями Edwin Romance, чтобы прописать и реакцию Эдвина на столь важный выбор, однако, в сложившихся обстоятельствах, она приняла оптимальное решение, за что её можно только похвалить, а то некоторые мододелы имеют привычку без спроса вмешиваться в чужие моды.
What can change the nature of a man?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Переведен следующий фрагмент самого большого файла - строки 267-574, а также начиная с 740 и до конца.
Итого остались только диалоги PID (то есть начатые по инициативе игрока) и этот файл будет закончен полностью.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Фух, закончил самый крупный файл в моде - диалоги Миньи с ГГ и сюжетные комментарии (SoA-часть). Почти 1000 строк.

Берусь за файл QI#M25B.tra (бантеры Миньи с однопартийцами, ToB-часть)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Перевел файл QI#M25B.tra (бантеры Миньи в ToB и продолжение романа с Эдвином), 346 строк.

Берусь за второй по крупности файл мода - QI#M25J.tra (это сюжетные комментарии Миньи в ToB и диалоги с ГГ, 600 строк)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Кстати, интересно,что по ходу игры можно изменить героине мода мировоззрение, если правильно вести с ней диалоги. С нейтрально-злого на истинно-нейтральное. Но, как я понял, для этого нужен еще успешный роман с Эдвином.
Эпилоги отличаются в зависимости от хода романа и от ее мировоззрения.

А еще я впервые вижу, что в NPC-моде предусмотрены реплики даже для Башни Дозорного. Про нее большинство авторов модов забывают и NPC там обычно молчат, а тут есть пара комментариев.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Перевод, пусть и медленно, но продвигается.
Первый фрагмент большого файла QI#M25J.tra (диалоги Миньи в ToB), строки 0-134...

Перевод
//Fate Spirit
@0 = ~Доставь мне Минью, эльфийскую колдунью-вора.~
@1 = ~Доставь мою подругу, Минью, эльфийскую колдунью-вора.~

//Watcher's Keep
@2 = ~ Я почувствовала и познала великое зло, <CHARNAME>... но не до такой степени.~
@3 = ~ Опять у тебя это ненужное 'сострадание'. Они разве заслуживают этого?~

//Final. Minyae-Friends (True Neutral)
@4 = ~Так, выходит, это все? Я никогда не думала, что буду здесь стоять с величайшим потомком Баала. Если бы дело было раньше, я бы без колебаний посоветовала тебе воспользоваться этой возможностью, но теперь… Ты открыл мне глаза на все вокруг, и я призываю тебя тщательно обдумать решение. Что бы ты ни выбрал, я тебя во всем поддержу, и знай, что я всегда буду дорожить нашим путешествием.~ [QI#Mi107] ~Так, выходит, это все? Я никогда не думала, что буду здесь стоять с величайшим потомком Баала. Если бы дело было раньше, я бы без колебаний посоветовала тебе воспользоваться этой возможностью, но теперь… Ты открыла мне глаза на все вокруг, и я призываю тебя тщательно обдумать решение. Что бы ты ни выбрала, я тебя во всем поддержу, и знай, что я всегда буду дорожить нашим путешествием.~ [QI#Mi107]

//Final. Minyae-Friends (Neutral Evil)
@5 = ~ Так, выходит, это все? Не стой и не пялься так на меня - воспользуйся этой возможностью! Попади в ряды богов! Возьми то, что по праву принадлежит тебе! Для меня было честью путешествовать с величайшим потомком Баала нашего времени, и я никогда не забуду, как ты повлиял на мою жизнь.~ [QI#Mi108] ~ Так, выходит, это все? Не стой и не пялься так на меня - воспользуйся этой возможностью! Попади в ряды богов! Возьми то, что по праву принадлежит тебе! Для меня было честью путешествовать с величайшим потомком Баала нашего времени, и я никогда не забуду, как ты повлияла на мою жизнь.~ [QI#Mi108]

//Final. Minyae-NotFriends
@6 = ~ Так, выходит, это все? Чего ты ждешь?! Возьми то, что по праву принадлежит тебе! Ты всю жизнь ждал этого момента, сделай одолжение и стань тем, кем был рожден!~ [QI#Mi106] ~ Так, выходит, это все? Чего ты ждешь?! Возьми то, что по праву принадлежит тебе! Ты всю жизнь ждала этого момента, сделай одолжение и стань той, кем была рождена!~ [QI#Mi106]

// Volo's obligatory interjection in Saradush
@7 = ~ Расскажи мне о Минье. ~
@8 = ~ Ловкая воровка и гениальная волшебница... Ходили слухи, что темноволосая эльфийка ищет древние знания.~
@9 = ~ Тот, кто за мной следит, сможет получить верную информацию. Но пока может довольствоваться слухами. Я больше не хочу неприятностей, если смогу этого избежать. ~
@10 = ~ Говорят, что Дитя Баала и эльфийская дева объединились и стали мощной силой, с которой нужно считаться. ~
@11 = ~ А еще говорят, что темноволосая эльфийка нашла неожиданную защиту в руках Красного Волшебника Тэя. Никто по-настоящему не знает истинного значения их отношений, но я бы не отказался поговорить об этом с вами наедине. Как насчет того, чтобы назначить встречу на завтра, чтобы обсудить детали вашего взаимодействия?~
@12 = ~ Между Эдвином и мной ничего не происходит, поэтому можешь так всем и рассказать - что все это выдумка. Но та часть, что про меня и про <CHARNAME> - правда. ~
@13 = ~ Я и до встречи с <CHARNAME> была могущественной, но теперь я стала сильнее, лучше. ~
@14 = ~ А еще говорят, что темноволосая эльфийка нашла неожиданную защиту в руках Красного Волшебника Тэя. Никто по-настоящему не знает истинного значения их отношений, но я бы не отказался поговорить об этом с вами наедине. Как насчет того, чтобы назначить встречу на завтра, чтобы обсудить детали вашего взаимодействия?~
@15 = ~ Между Эдвином и мной ничего не происходит, поэтому можешь так всем и рассказать - что все это выдумка. ~

//Vongoethe - Not Friends
@16 = ~ Вонгоэт! ~
@17 = ~ А? Кто смеет ко мне так обращаться?! ~
@18 = ~ Я Минья Бьорин, и у меня для тебя предложение. ~
@19 = ~ Я, а не <CHARNAME>, выполню твою задачу, а взамен ты научишь меня, как стать нежитью - такой, как ты. ~
@20 = ~ Ха! Любопытная просьба от одной из простаков, но стоит ли это того?~
@21 = ~ Нет, эльфийская служанка, это не так. ~
@22 = ~ Я отдам тебе девушку в придачу к вознаграждению, если оно в пределах разумного. Назови свою цену, и я это сделаю! ~
@23 = ~ А что ты можешь мне предложить, девчонка? ~
@24 = ~ У тебя в руках будет Дитя Баала - представь, что ты сможешь сделать с божественной сущностью! ~
@25 = ~ Я не хочу связываться с богом, извини. ~
@26 = ~ Я еще не закончила. ~
@27 = ~ Я покину компанию <CHARNAME> и буду сражаться на твоей стороне. Мы вместе победим и Марлоу, и <CHARNAME>. ~
@28 = ~ Минья, не делай этого. Есть и другой способ получить твою книгу, но поверь мне. Тебе не стоит со мной пересекаться. ~
@29 = ~ Ты смеешь меня предавать! Я вас всех прикончу! ~
@30 = ~ Вонгоэт! Я сделаю, как ты просишь, если убьешь Минью. Она была настоящей занозой в заднице, я больше не могу ее терпеть.~
@31 = ~ Я... ~
@32 = ~ Да, да, все так. Думаю, извинения тут уже не помогут, но, надеюсь, мое молчание докажет, что я так больше не сделаю.~
@33 = ~ Ты правда думаешь, что меня это заботит? У тебя мало силенок и ты не будешь стоять на моем пути к бессмертию.~
@34 = ~ Я уже говорил, что не хочу сражаться с богом. Однако, если у тебя это получится, думаю, что смогу тебя наградить. Но я в не буду играть этом никакой роли. ~
@35 = ~ Ба! Да будет так! ~
@36 = ~ Что?! ~
@37 = ~ Интересное предложение, божество. Очень хорошо, я принимаю. ~
@38 = ~ Нет, нет, нет! НЕТ! ~
@39 = ~ Прощай, эльфийка. ~
@40 = ~ НЕТ! ~
@41 = ~ Ну, это был один из способов все решить. ~
@42 = ~ И поделом ей. ~
@43 = ~ Ой. ~
@44 = ~ Да уж. Это был интригующий поворот событий. Теперь иди, <CHARNAME>. Я буду ждать твоего возвращения, бог, очень ждать. ~
@45 = ~ Кажется, у нас нет выбора, Вонгоэт. ~

@46 = ~ Конечно, мы можем попробовать... ~
@47 = ~ Было бы чудесно, если бы тебе удалось просто уничтожить их всех. Нет? Ах, ладно, попробовать стоило. ~
@48 = ~ Опять этот ублюдок. ~
@49 = ~ Кто же сейчас не ожидает <CHARNAME>...~
@50 = ~ Прервем эту несчастную жизнь. ~

//Vongoethe - True Neutral Friends
@51 = ~ Перед тобой...~
@52 = ~ Я знаю, чего ты хочешь, эльфийка. У меня есть то, что ты ищешь, и я поделюсь, если ты мне поможешь! ~
@53 = ~ Нет. Я не буду тебе помогать. Ты умрешь! ~
@54 = ~ Я знаю, чего ты хочешь, эльфийская служанка. Можешь заслужить это. ~
@55 = ~ Как? ~
@56 = ~ Отступись от тех, за кем следуешь. У меня есть то, что ты ищешь, и я поделюсь, если ты мне поможешь. ~
@57 = ~ Нет. Я с тобой не свяжусь. <CHARNAME> для меня ближе. ~
@58 = ~ Хорошо, эльфийка. Молись, чтобы мы больше не встретились. В следующий раз тебя будет ждать смерть. ~

//Vongoethe - Neutral Evil Friends
@59 = ~ Я не буду говорить за <CHARNAME>, но скажу, что этот 'бог' более могущественен, чем ты можешь представить. ~
@60 = ~ Насколько мне известно, у тебя есть ценный том, который может мне помочь... продлить жизнь. ~
@61 = ~ Может, и есть у меня такое, эльфийская служанка, но я не хочу с тобой говорить. Возможно, этот клинок заглушит твою жажду знаний. ~
@62 = ~ Я не буду любезно относиться к твоим 'подаркам' - знай, что ты допускаешь серьезную ошибку. ~

//Pre-Talks
@63 = ~ Наверное, сейчас не лучшее время об этом рассказывать, но я чувствую, что обязана это сделать, а то забуду.~ [QI#Mi109]
@64 = ~ Я не была с тобой честна раньше, а однажды сказала, что нужно верить группе - особенно такой, как эта.~ [QI#Mi110]
@65 = ~ В общем, я решила, что если у тебя возникнут вопросы о... моем прошлом, я сделаю все возможное, чтобы ответить на них. По крайней мере, скажу то, что тебе необходимо знать.~ [QI#Mi111]

@66 = ~ Я и до встречи с <CHARNAME> была могущественной, но теперь я стала сильнее, лучше. ~

//Talk1 - Regrets
@67 = ~ И вот мы снова приносим разрушения и смерть налево-направо. Но теперь дел стало еще больше, да? ~ [QI#Mi112]
@68 = ~ Ты сама знаешь. ~
@69 = ~ Да, я и сам бы хотел знать, когда это закончится.~ ~ Да, я и сама бы хотела знать, когда это закончится.~
@70 = ~ Я не хочу сейчас говорить. ~
@71 = ~ Ха! Не ожидал от тебя такого. ~
@72 = ~ Хотя, признаюсь, после событий в Сулданесселларе я надеялась на большее. Приключения никогда не надоедают, <CHARNAME>. ~
@73 = ~ Почему это должно закончиться? Всегда будут споры и войны, просто так уж получается, что ты почти всегда в центре событий.~
@74 = ~ Хотя, признаюсь, после событий в Сулданесселларе я надеялась на большее. Приключения никогда не надоедают, <CHARNAME>. Так что, даже если тебе это не по душе, я рада, что все продолжается.~
@75 = ~ Я не позволю тебе уйти от этого разговора - у меня уже нет сил терпеть. ~
@76 = ~ Хорошо, говори, что собиралась сказать. ~
@77 = ~ Извини, но сейчас не время.~
@78 = ~ Ладно, ладно.~
@79 = ~ Думаю, тебе стоит забыть о тихой жизни, которая у тебя когда-то была. Не буду лгать - будь у меня такое детство, как у тебя, и если бы я получала знания от старого мудреца, я бы никогда не захотела бросать Кэндлкип.~
@80 = ~ Плюс твой маленький городок очень известен. Я бы и сама хотела туда поехать. ~
@81 = ~ Вспоминаешь свое детство? ~
@82 = ~ Почему ты так считаешь? Ты, кажется, не из тех, кто хочет остепениться.~
@83 = ~ Думаю, я по нему скучаю, но прошлое не изменить. ~
@84 = ~ С чего ты взяла, что я скучаю по этому месту? Там было жуть как скучно. ~
@85 = ~ Я сказала - ЕСЛИ бы у меня было такое детство, но у меня его явно не было. Иначе я бы до сих пор была в Кэндлкипе. Я это имела в виду. Иногда мне прямо интересно - как я так долго выдерживала твою глупость и даже подружилась. ~ [QI#Mi204]
@86 = ~ Конечно, нельзя изменить прошлое. Если бы такое было возможно, тебя бы не было. Почему? Потому что твой отец изменил бы многое. ~
@87 = ~ Если бы я была кем-то другим, то согласилась, но я Минья и поэтому - нет. В этих пыльных старых томах может быть скрыто много полезной информации. Если бы мы поменялись местами... но такова жизнь. ~
@88 = ~ То, к чему я стремилась, чего хотела – это чтобы многое изменилось, особенно мое прошлое. Конечно, я принимала многие решения, поэтому и оказалась там, где сейчас. Но изменила бы я что-то, если бы могла? Конечно, я об этом думала не раз.~
@89 = ~ Ха, ты небось ждешь, что я скажу – мол, сожалею, что обманула тебя, да? ~
@90 = ~ Иногда мне жаль, что я не украла кучу золота у дворянина. А в остальном я жалею о более важных вещах, которые могли бы сильно повлиять на мою нынешнюю жизнь. ~
@91 = ~ Я тоже иногда этого хочу, но долго на этом не зацикливаюсь. ~
@92 = ~ Я никогда не жалею о своих поступках. ~
@93 = ~ Я склонна долго помнить то, что уже ушло в прошлое. Сколько себя помню – всегда храню в памяти обиды, но в то же время стараюсь изо всех сил не думать о них, пока не представится удачная ситуация, или пока не встречу того несчастного, кого обидела сама. А за тех, кто причинил зло мне - молись. ~
@94 = ~ Ну, разве ты не солнышко? Если бы ВСЕ так думали - вот жизнь-то была бы. Надеюсь, ты понимаешь, что это сарказм. ~ [QI#Mi205]
@95 = ~ Но ты, наверное, думаешь, что я намекаю на недавнюю историю с моей сестрой. ~ [QI#Mi555]
@96 = ~ Не волнуйся, я в порядке. Эмоционально и физически. Я не жалею, что своими руками ее убила - у нее был выбор, она могла отступиться, но решила прийти за мной. ~ [QI#Mi556]
@97 = ~ А моим выбором было дать ей отпор, поэтому она и погибла. Как я уже говорила, я не жалею об этом. Скорее я жалею о том, что в юности скрылась с того места происшествия и бросила сестру там. ~
@98 = ~ Держи ухо востро, Минья. Теперь ты живешь этим. ~
@99 = ~ Мне тоже интересно, на правильном ли я пути, но какой еще путь я мог выбрать? ~ ~ Мне тоже интересно, на правильном ли я пути, но какой еще путь я могла выбрать? ~
@100 = ~ Какая-то части меня интересно – а если бы я осталась тогда с ней и сражалась бок о бок? Какой теперь была бы моя жизнь? Я понимаю, что сейчас нет смысла об этом думать, но иногда сомневаюсь в своем решении. Интересно, правильной ли дорогой я пошла... ~
@101 = ~ А я-то думал, что ты уверенная в себе негодяйка! Вот уж не думал, что у тебя бывают такие сомнения. ~ ~ А я-то думала, что ты уверенная в себе негодяйка! Вот уж не думал, что у тебя бывают такие сомнения. ~
@102 = ~ Ты прав. Теперь мне жить с этим, и неважно, нравится мне или нет – изменить прошлое нельзя. ~ ~ Ты права. Теперь мне жить с этим, и неважно, нравится мне или нет – изменить прошлое нельзя. ~
@103 = ~ Хотя сейчас я согласна с тобой, но проблема остается. Может, в дороге поговорим еще об этом. ~
@104 = ~ Вот я и думала, что только у меня такие мысли. Приятно слышать, что я одна такая.~
@105 = ~ Я уверенная в себе негодяйка и еще много кто! Не стоит брать в расчет эти сомнения. ~
@106 = ~ Просто в голове много чего крутится. Может, поговорим об этом в другой раз. ~

//Talk2 - Destruction of Saradush
@107 = ~ За свою короткую жизнь я видела много смертей, но такой резни - никогда. Столько смерти, огня и крови. Даже когда закрываю глаза, все еще слышу крики жителей Сарадуша, убегающих от верной смерти. ~ [QI#Mi113]
@108 = ~ Знаю, я тоже до сих пор чувствую запах горящей плоти. ~
@109 = ~ А? Жизнь продолжается, что это ты размякла, Минья? Я думал, тебя ничего не волнует, раз сама ты спаслась.~ ~ А? Жизнь продолжается, что это ты размякла, Минья? Я думала, тебя ничего не волнует, раз сама ты спаслась.~
@110 = ~ Мы ничего не можем с этим поделать, так что надо жить дальше. ~
@111 = ~ Я стараюсь не думать об этом. ~
@112 = ~ Ты тоже чуешь тот запах? Я, даже когда убивала врагов огненной магией, запаха не замечала. Может, потому что это был волшебный огонь - а может, я просто к нему привыкла? Но если привыкла, почему не могу выбросить этот запах из головы? Все, что случилось, похоже на какой-то сон. ~ [QI#Mi217]
@113 = ~ Меня не волнует, что эти люди умерли. Они сами виноваты, что приехали в Сарадуш, позволили привести себя, словно скот, в это забытое богом место. И я не «размякла», я просто заявляю, что запах горящей плоти ужасен. Ты, может, скажешь, что я глупая, но я словно во сне. ~
@114 = ~ Как всегда, ты прав. Даже после всех этих массовых убийств мы с тобой все еще думаем одинаково. Я восхищаюсь этой твоей чертой. Однако не могу избавиться от запаха горящей плоти. Кажется, что это всего лишь сон… ~ ~ Как всегда, ты права. Даже после всех этих массовых убийств мы с тобой все еще думаем одинаково. Я восхищаюсь этой твоей чертой. Однако не могу избавиться от запаха горящей плоти. Кажется, все это - какой-то сон…~
@115 = ~ Я не виню тебя за то, что об этом ты не думал, но неужели ты правда можешь просто игнорировать все, что произошло? Ты же видел, что произошло с Сарадушем, какие там разрушения? Я все еще не верю - кажется, это какой-то сон. ~ ~ Я не виню тебя за то, что об этом ты не думала, но неужели ты правда можешь просто игнорировать все, что произошло? Ты же видела, что произошло с Сарадушем, какие там разрушения? Я все еще не верю - кажется, это какой-то сон. ~
@116 = ~ Я сама не знаю, как ко всему этому относиться. Я правда думала, что выше этого. ~
@117 = ~ Ну, то есть, зачем мне беспокоиться о каких-то крестьянах? Они никогда мне ничего хорошего не сделали, только жизнь портили. Польза от них была лишь тогда, когда удавалось что-то у них украсть. Но что хорошего мне дадут мертвецы? Точнее, сожженные мертвецы. ~
@118 = ~ Крепись, Минья. ~
@119 = ~ Ты должна упиваться смертью этих подонков. Теперь, после разрушения Сарадуша, в мире стало меньше бесполезных людей. ~
@120 = ~ К чему все эти мысли? Какой от них толк? ~
@121 = ~ Крепиться? Я сильная. Сильнее ты не встречал. Не сомневайся, дурак. ~ ~ Оставаться сильной? Я сильная. Сильнее ты не встречала. Не сомневайся, дура. ~
@122 = ~ А, прости, что я так набросилась. Я не привыкла к таким чувствам, для меня это почти оскорбление – слышать такое. Словно тебе говорят, что ты слаб и не справляешься. Но я знаю, что ты не это имел в виду. ~ ~ А, прости, что я так набросилась. Я не привыкла к таким чувствам, для меня это почти оскорбление – слышать такое. Словно тебе говорят, что ты слаб и не справляешься. Но я знаю, что ты не это имела в виду. ~
@123 = ~ С чего это? Я обычно стараюсь избегать ненужных смертей – зачем пачкать одежду сильнее, чем надо? Да и волосы мне часто мешаются, а грязными руками расчёсываться неудобно. ~
@124 = ~ Я просто... Не знаю, почему я думаю о чем попало и зря. Надо сосредоточиться на задаче, а я не могу. Так много всего происходит, все начинает казаться размытым. ~ [QI#Mi216]
@125 = ~ Как ты справляешься со всем этим? ~
@126 = ~ Нужно держать ухо востро. Все, что ты видишь - часть чего-то гораздо большего. ~
@127 = ~ Я не справляюсь. Продолжаю говорить себе, что все будет хорошо. ~
@128 = ~ А как я могу справляться? Ты же понимаешь, с кем разговариваешь? Я везде несу смерть и разрушение, уже привык. ~ ~ А как я могу справляться? Ты же понимаешь, с кем разговариваешь? Я везде несу смерть и разрушение, уже привыкла. ~
@129 = ~ Я наслаждаюсь всем этим. Для этого я и родился. ~ ~ Я наслаждаюсь всем этим. Для этого я и родилась. ~
@130 = ~ Конечно, ты прав. ~ ~ Конечно, ты права. ~
@131 = ~ Да? Ах, ведь ты все еще смертный, и у тебя еще остались смертные чувства. ~ ~ Да? Ах, ведь ты все еще смертная, и у тебя еще остались смертные чувства. ~
@132 = ~ Конечно. Ты порождение Баала. ~
@133 = ~ Я даже не знаю, зачем задала такой тупой вопрос. Надо было самой догадаться. ~
@134 = ~ И снова я задумываюсь об окружающем нас мире, хотя на то нет причин. Прости за такие пустые мысли. Не будем тратить больше времени, пойдем дальше. ~
Оригинал
@0 = ~Bring me Minyae, the elven enchanter/thief.~
@1 = ~Bring me my friend, Minyae, the elven enchanter/thief.~
@2 = ~I have sensed and known great evil, <CHARNAME>...but never to this degree.~
@3 = ~Yet again, you should this needless "compassion". Do these people really deserve it though?~
@4 = ~So this is it, isn't it? I never thought I would be here standing with the greatest Bhaalspawn that ever lived. There was a time where I would have told you to seize the opportunity without hesitation, but now that you have opened my eyes to the world around me, I urge you to think carefully on your decision. Whatever you choose to do, I will fully support you, but please know that I will always treasure our journey together.~ [QI#Mi107]
@5 = ~So this is it, isn't it? Don't stand there and gawk at me like that - take the opportunity! Rise upon the ranks of the gods! Take what is rightfully yours! It was an honor traveling with the greatest Bhaalspawn of our time, and I will never forget the impact you have made in my life.~ [QI#Mi108]
@6 = ~So this is it, isn't it? What are you waiting for?! Take what is rightfully yours! You've waited all of your life for this moment, do us all a favor and become what you were born to be!~ [QI#Mi106]
@7 = ~Tell me about Minyae.~
@8 = ~A dexterous thief and an ingenious mage, there are rumors swirling around stating that the dark-haired elven maiden is pursuing ancient knowledge.~
@9 = ~Whoever is keeping an eye on me is clearly capable of getting correct information, but they can stay rumors for now. I don't want anymore trouble if I can avoid it, and it is obviously avoidable.~
@10 = ~They say that the Child of Bhaal and the elven maiden joined forces and are a powerful force to be reckoned with.~
@11 = ~They also say that the dark-haired elven maiden found an unexpected security in the arms of the Red Wizard of Thay. No one truly knows the true intention of their relationship with each other, but I would definitely appreciate the moment to talk you both in private about it. How about we set up a meeting tomorrow to discuss the details of your interactions?~
@12 = ~There is nothing going on between Edwin and me, so you can tell yourself and anyone else who asks that whatever they heard was false. At least the portion about <CHARNAME> and me is correct though.~
@13 = ~I was a powerful force to be reckoned even before <CHARNAME>, but <PRO_HESHE> has made me a stronger, better person.~
@14 = ~They say that the dark-haired elven maiden found an unexpected security in the arms of the Red Wizard of Thay. No one truly knows the true intention of their relationship with each other, but I would definitely appreciate the moment to talk you both in private about it. How about we set up a meeting tomorrow to discuss the details of your interactions?~
@15 = ~There is nothing going on between Edwin and me, so you can tell yourself and anyone else who asks that whatever they heard is false.~
@16 = ~Vongoethe!~
@17 = ~Eh? Who dares address me in such a manner?!~
@18 = ~I, Minyae Beaurin, have a proposition for you.~
@19 = ~I will perform your task in <CHARNAME>'s place and in return, you grant me the knowledge to become the undead - to become as you have been.~
@20 = ~Ha! A peculiar request coming from one of the fair folk, but is it a worthy deal?~
@21 = ~No, elf maid, it is not.~
@22 = ~I will get you the girl in addition to your desired reward, provided it is within reason. Name your price and I will give it to you!~
@23 = ~And what can you offer me, girl?~
@24 = ~You have a Bhaalspawn within your grasp, imagine what you could do with the essence of a god!~
@25 = ~I've no wish to cross with the godling, begone.~
@26 = ~You have not let me finish.~
@27 = ~I will leave <CHARNAME>'s company and fight in your name. We can conquer both Marlowe and <CHARNAME> together.~
@28 = ~Minyae, do not do this. There is another way we can get your tome, but believe me. You don't want to cross me.~
@29 = ~You dare betray me! I will kill all of you!~
@30 = ~Vongoethe! I will do as you ask, if you kill Minyae. She has been nothing but a thorn on my side and I can no longer stand her presence.~
@31 = ~I...~
@32 = ~Yes, yes, you are. I suppose an apology will not help this situation, but I hope my silence will prove that I will not do this again.~
@33 = ~Do you truly think I care? You are weak, and you will not stand in my way of immortality.~
@34 = ~As I have stated before, I have no desire to fight the godling. However, if you somehow manage to succeed in your endeavor, I suppose I could reward you for your efforts. But I will play no part in this.~
@35 = ~Bah! So be it!~
@36 = ~What?!~
@37 = ~Interesting proposition, godling. Very well, I accept.~
@38 = ~No, no, no! NO!~
@39 = ~Farewell, elf maid.~
@40 = ~NO!~
@41 = ~Well, that was one way to do it.~
@42 = ~Serves her right.~
@43 = ~Ouch.~
@44 = ~It is done. That was an intriguing turn of events. Now go, <CHARNAME>. I shall wait here for your return, godling, with great anticipation.~
@45 = ~It seems we have no choice in the matter, Vongoethe.~
@46 = ~We could certainly try...~
@47 = ~Would it not be wonderful if we could just obliterate everyone. No? Ah, well it worth a try.~
@48 = ~This bastard again.~
@49 = ~Who isn't expecting <CHARNAME> nowadays.~
@50 = ~Let us end his miserable life.~
@51 = ~Before you --~
@52 = ~I know what you desire, elf maid. Here is a sample of what you could have and what I can give you if you aid me!~
@53 = ~No. I will not aid you. You will fall!~
@54 = ~I know what you desire, elf maid. If you wish it, then you must earn it.~
@55 = ~How?~
@56 = ~Turn your back on those you follow. Here is a sample of what you could have and what I can give if you come with me.~
@57 = ~No. I will not come with you. I have much to do here with <CHARNAME>.~
@58 = ~Very well, elf maid. Pray that you will not meet again. For the next time we meet, it will be your death.~
@59 = ~I will not speak for <CHARNAME>, but I will say that this "godling" is more powerful than you could ever know.~
@60 = ~It has come to my knowledge that you have a valuable tome that could help me...extend my lifespan.~
@61 = ~I may have such a thing, elf maid, but I have no desire to speak to you. Perhaps this blade will silence your lust for knowledge.~
@62 = ~I don't take kindly to your "gifts", know that you have made a grave mistake.~
@63 = ~This is probably not the best time to bring this up, but I feel obliged to do so before I forget.~ [QI#Mi109]
@64 = ~I have not been honest with you before, and I once said that there needs to be trust in a party, especially a party such as this.~ [QI#Mi110]
@65 = ~So I have come to the conclusion that if you have any questions about...my past, I will do what I can to answer them. At least, I will tell you what I think you need to know.~ [QI#Mi111]
@66 = ~I was a powerful force to be reckoned even before <CHARNAME>, but <PRO_HESHE> has made me a stronger, better person.~
@67 = ~Here we are again, on the road with more destruction and death left and right. But now there is more to do and more at stake, isn't there?~ [QI#Mi112]
@68 = ~You know it.~
@69 = ~I know, I do not know when it will stop.~
@70 = ~I really do not want to talk right now.~
@71 = ~Ha! I did not expect less of that from you.~
@72 = ~Although, I will admit that after the events in Suldanessellar, I was hoping for more excitement. One can never get tired of the adventures you would bring them, <CHARNAME>.~
@73 = ~Why should it stop? There will always be disputes and wars, it just so happens that you are almost always in the middle of it.~
@74 = ~Although, I will admit that after the events in Suldanessellar, I was hoping for more excitement. One can never get tired of the adventures you would bring them, <CHARNAME>. So I guess you could say that I am glad that it is continuing, even though it is not to your liking.~
@75 = ~I am not letting you get away from this conversation, you should know by now I have no patience.~
@76 = ~Fine, please continue on what you were going to say.~
@77 = ~I am sorry, but right now is the not the time.~
@78 = ~Fine, have it your way.~
@79 = ~But I suppose you must miss the quiet life you once led once upon a time. I will not lie, if I had the childhood you had and the knowledge you gained from your old sage, I would never have wanted to leave Candlekeep.~
@80 = ~Plus, your little town was known for its plethora of information. I would like to travel there myself one of these days.~
@81 = ~Are you reminiscing your childhood?~
@82 = ~Why would you think that? You do not strike me as a person to settle down.~
@83 = ~I suppose I miss it, but I cannot change my past.~
@84 = ~Why would you think I miss that place? It was so boring.~
@85 = ~I said IF I had your childhood, and I clearly did not have it. Otherwise I WOULD still be in Candlekeep. That is OBVIOUSLY what I mean. Sometimes I wonder how I even endured your stupidity long enough to be your friend.~ [QI#Mi204]
@86 = ~Of course you cannot change the past. I am sure if changing the past was a real thing, you would not exist. Why? Because your sire would have changed many things.~
@87 = ~If I was someone else, you would be right, but because I am Minyae, I must disagree with that statement. Any random information would be hidden away in those dusty, old tomes. If only our roles were reversed...but such is life.~
@88 = ~What I was trying to get at is that I wish many things were different, specifically my past. Of course, I have made my decisions and that is why I am where I am today, but would I change some details if I could? For sure, without a doubt in my mind.~
@89 = ~Ha, you expected me to say that I have no regrets, fooled you didn't I?~
@90 = ~Anyway, sometimes I regret not pickpocketing a noble with a fistfull of gold. Other times, I regret more important things that could have greatly impacted my existence today.~
@91 = ~I wish that too sometimes, but I do not dwell on it for long.~
@92 = ~I never regret anything I do.~
@93 = ~I have a tendency to dwell on things long past due their due date. I have held grudges as long as I can remember, but at the same time, I try my best to not think about them until I am presented with a similar to situation or if I happen to meet this unlucky person that I have held a grudge against. Pray for those who have done me wrong.~
@94 = ~Well, aren't you a bright spark. If only we ALL had your mindset, everyone would seize the day. I hope you know I am being sarcastic.~ [QI#Mi205]
@95 = ~But, you must be thinking if I am referring to a still recent situation that we have encountered, specifically, about my sister.~ [QI#Mi555]
@96 = ~No worries, my mentality is perfectly fine. I am emotionally and physically fine. I do not regret my sister's death at my own hands, she had the choice to walk away from all of it, but she chose to come for me.~ [QI#Mi556]
@97 = ~But it was also my choice to fight back, and it was my choice that ended her life. As I stated before, I do not regret this, I regret losing my innocence so long ago when I fled the scene without my sister.~
@98 = ~Keep your head in the game, Minyae. *This* is your reality now.~
@99 = ~I, too, wonder if I am on the right path, but what other path do I have to take but this one?~
@100 = ~Part of me always wonders what if I had stayed, what if I fought with her? How different would our lives have been? I understand there is no use contemplating about this now, but I do question my actions at times. I wonder if I am on the right path for myself...~
@101 = ~Here I thought you were a confident miscreant! I did not realize you had such insecurities.~
@102 = ~You are right. This is my reality now, and no matter how much wishful thinking I do, I cannot change what has been done.~
@103 = ~While I may agree with you now, I still find myself with these concerns. Perhaps we will speak of it more along the way.~
@104 = ~Here I was, thinking I was the only one here that had these thoughts. It is good to hear that I am not the only one who feels that way.~
@105 = ~I am a confident miscreant and so much more! I would not consider those insecurities either.~
@106 = ~They are just the mass of thoughts circling around in my mind, but perhaps we will speak of it more some other time.~
@107 = ~I have seen many deaths in my short time of life, but I have never witnessed such a massacre. So much death, so much fire and blood. Even when I close my eyes, I can still hear the piercing screams of the people of Saradush as they flee from their certain death.~ [QI#Mi113]
@108 = ~I know, I still smell the burning flesh.~
@109 = ~And? Life goes on, why have you gotten soft all of a sudden Minyae? I thought you of all people wouldn't care as long your neck was saved.~
@110 = ~There's nothing we can do about it now, we must continue on.~
@111 = ~I would rather not think about it.~
@112 = ~The smell stinks with you, doesn't it? Even when I obliterate our foes with fire magic, I never really noticed the smell. Maybe because it is a magical fire, or maybe I am used to it? But if I was used to it already, why can I not get that smell out of my head? Everything that has occured so far seems like it is from a dream.~ [QI#Mi217]
@113 = ~I do not care that those people died. It was their fault for coming to Saradush, for allowing themselves to be herded like cattle to that god-forsaken place. Also, I am not getting "soft" either, I am simply stating that the smell of burning flesh is quite overwhelming. You must think me foolish, but I feel like I am in a dream.~
@114 = ~As always, you are correct on that matter. Even throughout all the mass destruction you are still even-minded. I do admire that characteristic about you. However, I find myself unable to get rid of the smell of burning flesh, it seems like this is all a dream.~
@115 = ~I do not blame you for not thinking about it, but can you really ignore all that has happened? Can you truly unsee the annihilation that has happened to Saradush? I am still in disbelief, I feel as if I am in a dream.~
@116 = ~I am not quite sure how I feel about everything that is going on. I honestly thought I was beyond this.~
@117 = ~I mean, why should I care about the well-being of peasants? They have never done anything for me, except for make my life miserable. The only time these people were of any use was when I was able to steal their valuables, but what good would dead men do for me? Burning dead men to be specific.~
@118 = ~Stay strong, Minyae.~
@119 = ~You should be reveling in the deaths of these scum. There are less useless people in the world now because of the destruction of Saradush.~
@120 = ~Why are you lingering on these thoughts of yours? What will they accomplish?~
@121 = ~Stay strong? I am strong. I am the strongest person you will ever meet. Do not doubt me, fool.~
@122 = ~Ah, forgive me for lashing out like that. I am not used to such sentiments, it is almost like an insult to me hearing that from someone else. It is similar to hearing that you are weak and you cannot handle yourself, and I know your meaning had good intentions.~
@123 = ~Should I though? I usually tend to avoid needless deaths, because why would I need to make my clothes dirtier than they need to be? Plus, my hair gets in the way quite often than you think, and I am forced to brush aside the strand of hair with my grubby hands.~
@124 = ~I just...do. I do not know why I think of random, useless thoughts. I should be focusing at the task at hand, but I cannot. So much is going on, and everything is starting to seem like a blur to me.~ [QI#Mi216]
@125 = ~How do you handle all of this?~
@126 = ~You need to keep your head in the game. Everything you see here is part of something much more.~
@127 = ~I don't handle it. I keep telling myself that everything is going to be okay.~
@128 = ~How can I handle this? Do you know who you are talking to? I am the bringer of death and destruction, I *have* to be used to this.~
@129 = ~I revel in all of this. This is what I was born to.~
@130 = ~Of course, you are right.~
@131 = ~Truly? Ah, I suppose you are still mortal, and you still have mortal feelings.~
@132 = ~Of course you do. You are the spawn of Bhaal.~
@133 = ~I don't even know why I asked such an obtuse question. I should've known better.~
@134 = ~And again, I find myself in deep thought of the world around us, when I have no reason to. You must forgive me for having such idle thoughts. We will waste no more time, let us move on.~
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Продолжаю файл QI#M25J.tra. Строки 135 - 205 (две беседы с ГГ)..

Перевод
//Talk3 - Encounter After Willias - Shouldn't be a friendship talk
@135 = ~ Снова ненужные смерти. Почему эти люди не могут понять, что если оставят меня в покое, то получат самую большую награду - жизнь!~ [QI#Mi116]
@136 = ~ Тебя это беспокоит? ~
@137 = ~ Кажется, ты прямо притягиваешь смерть. Странно, что тебя это не беспокоит. ~
@138 = ~ Ты права - если бы они за тобой не пришли, то все еще были бы живы. ~
@139 = ~ Поделом им. Надо было лучше думать.~
@140 = ~ Меня беспокоит их смерть? Нет. Меня беспокоит другое - почему они думают, что могут так легко меня остановить? Беспокоит ли меня причина их нападения? Да.~ [QI#Mi117]
@141 = ~ И таких все больше, поэтому и смертей больше. Неужели они не понимают, что чем больше они на меня нападают, тем больше людей они потеряют в этих безнадежных попытках? Неужели так трудно понять, что меня им не остановить?~ [QI#Mi118]
@142 = ~ Они это заслужили. Думали, что меня легко и быстро убить, а в итоге погибли от моей магии. Неужели так трудно понять, что меня им не остановить?~ [QI#Mi119]
@143 = ~ Но в то же время, почему они так легко жертвуют своей жизнью? Зачем вообще жить, если ты готов умереть ни за что?~
@144 = ~ Может, мне этого не понять, потому что я последняя из Бьорин? Я ничего не знаю об истории моей семьи, но это добавляет мотивации действовать. Я должна жить вечно, чтобы сохранить свое имя, свою родословную. ~
@145 = ~ Я бы умер за то, во что верю.~ ~ Я бы умерла за то, во что верю.~
@146 = ~ Есть в мире то, за что стоит бороться. ~
@147 = ~ А почему это так важно? ~
@148 = ~ Согласен, эти люди - дураки.~ ~ Согласна, эти люди - дураки.~
@149 = ~ Тогда ты и правда дурак. Зачем выбрасывать свою жизнь на помойку ради *веры*. Даже думать об этом - идиотизм.~ ~ Тогда ты и правда дура. Зачем выбрасывать свою жизнь на помойку ради *веры*. Даже думать об этом - идиотизм.~
@150 = ~ Хорошо, что мы согласны. Но чем живет огромная куча людей, мне так и не понять. ~
@151 = ~ А зачем кому-то жертвовать жизнью впустую? Я слушала болтовню этих «верующих», но все равно смысла не вижу. Они борются за перемены, но разве они не понимают, что если выйдут за рамки того, что им нужно, то погибнут? И что тогда? Они не увидят тех изменений, ради которых все это делали – потому что будут безжизненными трупами. Если ты не можешь извлечь пользы из своей реформы, зачем даже пытаться? ~
@152 = ~ Ах! Не понимаю я этих людей! ЗА ЧТО ОНИ БОРЮТСЯ?! ~ [QI#Mi120]
@153 = ~ Незачем понимать, почему люди ведут себя так, а не иначе. Они делают это, потому что верят в свое дело. ~
@154 = ~ Тебе нужно успокоиться. Кто знает, за что борются эти люди? Не спрашивай. ~
@155 = ~ Неважно, за что они сражаются - если они против тебя, мы их убьем. ~
@156 = ~ Но я не понимаю, чего стоит такая жизнь. Они же знают, что вероятность успеха мала. ~
@157 = ~ Почему бы мне не поинтересоваться ?! Я всю жизнь вижу, как кто-то жертвует собой по самым глупым причинам. ~
@158 = ~ Но они размножаются как кролики. Ты убьешь одного – придут еще два. Убьешь трех – придут шесть. Это никогда не кончится. Ты-то уж должен понять. Вот ты убил Ягу Шуру, и появились новые порождения Баала. Когда все это безумие кончится? Почему они продолжают сражаться?~ [QI#Mi206] ~ Но они размножаются как кролики. Ты убьешь одного – придут еще два. Убьешь трех – придут шесть. Это никогда не кончится. Ты-то уж должна понять. Вот ты убила Ягу Шуру, и появились новые порождения Баала. Когда все это безумие кончится? Почему они продолжают сражаться?~ [QI#Mi206]
@159 = ~ Например, тот капитан стражи, охраняющий караван - почему он остался и охранял телегу? Почему он не мог просто убежать и спастись? Скорее всего, он бы выжил. ~
@160 = ~ Или, например, моя сестра. Она решила убить меня, потому что считала, что ее тайный Орден поступал "правильно". Она выбрала то, во что верила, а не свою семью! ~
@161 = ~ И теперь вот этот человек, с которым я никогда не разговаривала и в жизни его не видела, снова пытается убить меня. За что? Не ради мести за сестру, а потому что считали это правильным, потому что у нас были противоречивые мысли и идеи. Я их пальцем не трогала и не собиралась причинять им вред, но они заставляют. Чего они ждут? Что я лягу и умру, как собака? У меня есть причина бороться. ~
@162 = ~ Я борюсь, потому что должна жить. Борюсь, потому что мое имя должно продолжаться. Меня будут помнить. ~ [QI#Mi215]
@163 = ~ И все это я делаю не из-за того, что чья-то идея противоречит моей. Мне было бы наплевать, даже если бы они решили бросить всех нищих в адскую яму - меня это не касается. Я их не трогаю. ~ [QI#Mi207]
@164 = ~ Пожалуйста, объясни, почему на моем пути постоянно встречаются идиоты, норовящие ударить в спину! Что я делаю не так?! ~
@165 = ~ Дело не в том, что ты поступаешь неправильно, Минья. Дело в том, как ты смотришь на вещи. ~
@166 = ~ Измени свое мышление - и мир вокруг тоже изменится. ~
@167 = ~ Ты не делаешь ничего плохого, стой на своём. Забудь обо всем остальном. ~
@168 = ~ Делай то, что и раньше планировала. ~
@169 = ~ Что ты имеешь в виду? ~ [QI#Mi209]
@170 = ~ Ты не злая и никогда такой не была. Ты ведь и сама говорила не раз, что все, что делала – это пыталась выжить. Но сейчас надо жить иначе, ты уже не маленькая девочка. Ты та, кем хочешь быть. ~
@171 = ~ Я имею в виду - перестань беспокоиться по таким пустякам! Не позволяй простому народу или кому-то еще указывать тебе, что думать и чувствовать. Иди по своему пути, стань той, кем планировала. Стань бессмертной. ~
@172 = ~ И кто же я? ~ [QI#Mi208]
@173 = ~ Ба! Что ты обо мне знаешь? Ничего не знаешь! ~
@174 = ~ Почему я продолжаю слушать твои постоянные разговоры, понять не могу. В конце концов, единственное, что важно - это я, и я буду делать что хочу, когда хочу и когда мне удобно.~
@175 = ~ Спасибо, хотя не за что. ~
@176 = ~ И как ты предлагаешь мне это делать? ~ [QI#Mi210]
@177 = ~ Твоя единственная цель с самого начала была в том, чтобы жить своим наследием, почему бы тебе не стать этим наследием? Живи вечно. ~
@178 = ~ Перестань беспокоиться по таким пустякам! Не позволяй простому народу или кому-то еще указывать тебе, что думать и чувствовать. Иди по своему пути, стань той, кем планировала. Стань бессмертной. ~
@179 = ~ Во-вторых, тебе нужно изменить свое мышление. ~
@180 = ~ Ты та, кем хочешь быть. ~
@181 = ~ Ты всегда можешь выбрать другие пути, и это один из них. ~
@182 = ~ Ты злая и не сможешь так легко измениться. Делай как знаешь. ~
@183 = ~ Ты женщина, которая знает, что знания - сила. Ты - женщина, которая будет жить как лич, и любой, кто осмелится встать у тебя на пути, погибнет. ~
@184 = ~ Я не совсем понимаю смысл твоих слов, но чувствую, что твои слова часто помогали мне измениться. В лучшую сторону или худшую? Не знаю. Лишь время покажет. ~ [QI#Mi213]
@185 = ~ Но сейчас все кажется таким ясным и четким, словно наконец-то развеялся тяжелый туман. Я доверяю тебе, <CHARNAME>. Ты мне дорог как друг, и если ты считаешь, что у меня есть силы выбрать свой собственный путь, создать собственную легенду, я смогу и сделаю это. ~ ~ Но сейчас все кажется таким ясным и четким, словно наконец-то развеялся тяжелый туман. Я доверяю тебе, <CHARNAME>. Ты мне дорога как подруга, и если ты считаешь, что у меня есть силы выбрать свой собственный путь, создать собственную легенду, я смогу и сделаю это. ~
@186 = ~ Не знаю, сколько раз я это говорила это, но ты прав. Ты всегда был прав, всегда был рядом и никогда не обманывал.~ [QI#Mi214] ~ Не знаю, сколько раз я это говорила это, но ты права. Ты всегда была права, всегда была рядом и никогда не обманывала.~ [QI#Mi214]
@187 = ~ Я доверяю тебе - если ты уверен, что именно по этому пути я должна идти, я так и сделаю. ~ [QI#Mi211] ~ Я доверяю тебе - если ты уверена, что именно по этому пути я должна идти, я так и сделаю. ~ [QI#Mi211]
@188 = ~ Спасибо, что открыл мне глаза. Это последний раз, когда я такое говорю. ~ ~ Спасибо, что открыла мне глаза. Это последний раз, когда я такое говорю. ~

//Talk4 - Encounter After Lich (True Neutral)
@189 = ~ Не смотри на меня так. Ты сам говорил, что я могу выбрать свой собственный путь, вот я и выбрала.~ [QI#Mi121] ~ Не смотри на меня так. Ты сама говорила, что я могу выбрать свой собственный путь, вот я и выбрала.~ [QI#Mi121]
@190 = ~ Но это была цель твоей жизни! Что изменилось? ~
@191 = ~ Хорошо, что ты поняла - тебе не нужна книга, чтобы строить свою жизнь. ~
@192 = ~ Я не смотрел на тебя. Вообще не пойму, о чем ты. ~ ~ Я не смотрела на тебя. Вообще не пойму, о чем ты. ~
@193 = ~ Все меняется, <CHARNAME>, люди меняются. Думаю, и ты уже не тот, кем был в монастыре Кэндлкипа. ~ ~ Все меняется, <CHARNAME>, люди меняются. Думаю, и ты уже не та, кем была в монастыре Кэндлкипа. ~
@194 = ~ Забавно, что всего несколько слов меня так убедили. ~ [QI#Mi557]
@195 = ~ Конечно, <CHARNAME>. Говори что хочешь, но довольно иронично, что всего несколько слов заставили меня многое переосмыслить.~
@196 = ~ Но, думаю, я должна кое-что пояснить. В конце концов, мы ведь и познакомились лишь потому, что я тебя встретила и попросила помочь найти эту книгу. ~
@197 = ~ Кажется, это дико - вот так одним щелчком переключиться и бросить цель своей жизни. Признаюсь, я странно себя чувствую, отказавшись от книги, хотя у меня был шанс. Я всю жизнь ее искала и такой отказ мог меня просто сломать. ~
@198 = ~ Но я вспомнила, что ты говорил, и это мне помогло. ~ ~ Но я вспомнила, что ты говорила, и это мне помогло. ~
@199 = ~ Ты говорил, что я могу сама выбирать, кем стать, я делать все, что хочу. Неважно, повлияло ли прошлое на мои предыдущие действия - важно то, что я делаю сейчас. ~ ~ Ты говорила, что я могу сама выбирать, кем стать, я делать все, что хочу. Неважно, повлияло ли прошлое на мои предыдущие действия - важно то, что я делаю сейчас. ~
@200 = ~ Хотя я до сих пор считаю, что бедняки ужасно раздражают, а у неосторожных дворян и торговцев можно красть. Но теперь я смотрю на многие противоречия в жизни иначе, и не могу этого объяснить. ~
@201 = ~ Мне явно понадобится время, чтобы подумать обо всем, что произошло до сегодняшнего дня, но это важные размышления. ~
@202 = ~ Не ожидай, что я вдруг размякну. Я все та же, просто лучше теперь понимаю, как устроен мир и как он должен быть устроен. Я все еще Минья Бьорин. ~
@203 = ~ Учитывая, какой у меня блестящий интеллект, я слишком поздно поняла, что стать нежитью и ради этого пожертвовать всем тем, кто я есть сейчас – не стоит того. ~
@204 = ~ Единственное, что я от всего этого обрела - это что сестра вернулась ко мне, но из-за моего безрассудного желания ей пришлось умирать. Она всегда заслуживала гораздо большего, она заслуживала жизни. ~
@205 = ~ Я забрала ее жизнь, и верну ее единственным способом, который знаю. Буду чтить ее память, выполню ее просьбу. Это главное, почему я изменила мнение, и я собираюсь проложить свой собственный путь - ради нее. ~ [QI#Mi212]
Оригинал
@135 = ~More unnecessary death. Why can't these people understand that if you leave me be, you receive the greatest reward - life!~ [QI#Mi116]
@136 = ~Are you bothered by it?~
@137 = ~You do seem to attract a lot of unnecessary death. I am surprised you aren't bothered by it.~
@138 = ~You're right, if they didn't come for you. They would still be alive.~
@139 = ~Serves them right. They should know better.~
@140 = ~Am I bothered by their deaths? No. Am I bothered that they think they can so easily stop me? Yes. Am I bothered by their reasons behind their attack? Yes.~ [QI#Mi117]
@141 = ~And only more will come, therefore more deaths will come swiftly. Don't they understand the more they attack me, the more people they will lose in their hopeless conquest? Don't they realize they cannot stop me?~ [QI#Mi118]
@142 = ~They do deserve it. They think my death will be quick and easy, but jokes on them, when it is my magic obliterating them. Can they not realize that they cannot stop me?~ [QI#Mi119]
@143 = ~But at the same time, why do they throw away their lives so easily? What is the point to living when you are willing to die for any cause?~
@144 = ~Is the reason why I cannot understand this is because I am the last of the Beaurins? I know naught of my family's history, but this is another major factor in what I must do. I must live forever in order to preserve my name, to preserve my bloodline.~
@145 = ~I would die for something I believed in.~
@146 = ~Some things are worth fighting for.~
@147 = ~Why does this matter?~
@148 = ~I agree, these people are fools.~
@149 = ~Then you truly are a fool. Why would you throw away your life for a *belief*. It is almost outrageous to even think about it.~
@150 = ~I am glad we are on the same page. However, the minds of the common mass still manages to baffle me.~
@151 = ~Why would anyone needlessly give their life away? I have listened to the gossip of those "believers", but it still makes no sense to me. They fight for change, but don't they understand that if they go beyond what they need to do, they will lose their lives? And what then? All that change you were fighting for, they will never see it, because they are lifeless corpses. If you cannot get something out of your reform, why do you even try?~
@152 = ~Agh! I don't understand the drive of these people! WHAT ARE THEY FIGHTING FOR?!~ [QI#Mi120]
@153 = ~You don't need to understand what makes people do things they do. They do it, because they believe in their cause.~
@154 = ~You need to calm down. Who knows what these people are fighting for? Don't question it.~
@155 = ~It doesn't matter what they are fighting for, if they are against you, we kill them.~
@156 = ~But I don't understand what is worth one owns life. They must realize there is a low chance of success.~
@157 = ~Why should I not question it?! All of my life, people were giving their own lives for the stupidest of reasons.~
@158 = ~But they breed like rabbits. You kill one, two more will come. You kill three, six more will come. It never ends. You of all people should know. You killed Yaga Shura, and now there are more bhaalspawns coming after you. When does all of this madness end? Why do they continue to fight?~ [QI#Mi206]
@159 = ~For example, the guard captain protecting the caravan, why did he stay and protect the cart? Why couldn't he just leave and save himself? He most likely would have lived.~
@160 = ~Another example, my sister. She chose to kill me, because she believed her secret order was doing the "right" thing. She chose what she believed in over her own family!~
@161 = ~And now this man, who I have never spoken to or seen in my life, tries to kill me again. For what? Not for the revenge of my sister, but because they believed it was the right thing to do, because we had conflicting thoughts and ideas. I do no harm to them, and I had no intention of doing any harm to them, but they force my hand. What do they expect me to do? Lay low and die like a dog? I have a reason to fight.~
@162 = ~I fight, because I must live. I fight, because my name must go on. Everyone will remember me.~ [QI#Mi215]
@163 = ~I do not fight, because someone's idea contradicts my own. I could care less if they decided to throw all of the paupers in the pits of Hell, it does not affect me. I do not affect them.~ [QI#Mi207]
@164 = ~Please elaborate on why my goal seems to have these morons constantly at my back! What am I doing wrong?!~
@165 = ~It is not what you are doing wrong, Minyae. It is how you are thinking.~
@166 = ~Change the way you think, and the world around you changes too.~
@167 = ~You are not doing anything wrong, follow your current path. Forget everything else.~
@168 = ~Do what you planned to do all along.~
@169 = ~What do you mean?~ [QI#Mi209]
@170 = ~You are not an evil person, you never were. As you said so many times before, your actions and the path you have lead up until this point have all been for your survival. Change that way of thinking, you are not longer a little girl anymore. You are who you choose to be.~
@171 = ~I mean that you should stop fretting about these idiotic thoughts! Do not let the common folk, or anyone else in that matter, tell you what you should think and feel. Follow your path, become what you set out to do. Become immortal.~
@172 = ~And who am I?~ [QI#Mi208]
@173 = ~Bah! What would you know about me? You know nothing!~
@174 = ~Why I continue to listen to your constant ramblings, I will never know. In the end, the only thing that ever matters in this world is me and I will do what I want when I want when it suits me.~
@175 = ~Thanks for nothing.~
@176 = ~And how do you propose I do that?~ [QI#Mi210]
@177 = ~Your one goal since the beginning was for your legacy to live on, why don't you be that legacy? Live forever.~
@178 = ~You should stop fretting about these idiotic thoughts! Do not let the common folk, or anyone else in that matter, tell you what you should think and feel. Follow your path, become what you set out to do. Become immortal.~
@179 = ~On second that, you need to change your way of thinking.~
@180 = ~You are who you choose to be.~
@181 = ~You can always choose to go on other paths, this is one of them.~
@182 = ~You are an evil person, you will not be able to change so easily. Stick to what you know.~
@183 = ~You are the woman who knows that power is knowledge. You are the woman that will live on as a lich, and anyone who dares to cross your path will perish.~
@184 = ~I do not fully understand the meaning behind your words, but at the same time, I feel your words have changed me. For better or for worse? I do not know. Only time will tell.~ [QI#Mi213]
@185 = ~But for now, my mind seems clearer and sharper as if a heavy mist has finally been lifted. I trust you, <CHARNAME>. You are a dear friend to me, and if you say that I have the power to choose my own path, to forge a legend of my own, I can and will do it.~
@186 = ~I do not know how many times I have said this, but you are right. You have always been right, and you have always been by my side and have never lead me astray.~ [QI#Mi214]
@187 = ~I trust you, and if you firmly believe that that is the path I should follow. Then I will follow it.~ [QI#Mi211]
@188 = ~Thank you for letting me see that. This is the last time you will hear of this from me.~
@189 = ~Don't look at me like that. You told me that I could choose my own path, so I have chosen my own path to follow.~ [QI#Mi121]
@190 = ~But that was your life's goal! What changed?~
@191 = ~I am glad you realized that you did not need a book to determine your life.~
@192 = ~I wasn't giving you any looks. I don't know what you are talking about.~
@193 = ~Things change <CHARNAME>, people change. I assume you are no longer the same person who lived in the cloisters of Candlekeep.~
@194 = ~It's funny how it takes a few words to persuade me from my entire course of action.~ [QI#Mi557]
@195 = ~Sure you were <CHARNAME>. Whatever you say, but it is quite ironic how just a few words can sway me from my previous course of action.~
@196 = ~But I guess I do owe you some sort of explanation. After all, I did meet you all those months ago by asking if you could help me retrieve a tome.~
@197 = ~It seems too peculiar to give up your life's goal with a flick of the switch. I'll admit, I do feel strange not taking the tome when I had the chance to. It was my life's quest for such a long time and to let it go just like that, it almost breaks me.~
@198 = ~But I have remembered what you have said to me, and I have taken it to heart.~
@199 = ~You told me that I can change into whoever I want to be, I can do whatever I want to do. It doesn't matter whether or not my past has influenced my previous actions, it is what I do now that will make a difference.~
@200 = ~While I still think the hoi polloi is terribly annoying and unwary merchants and nobles should be stolen from. I do believe my perspective of the greater controversies in life have changed in ways that I currently cannot explain.~
@201 = ~It will definitely take me some time to think about everything that has transpired before today, but it is a much needed time of reflection.~
@202 = ~Don't expect me to get soft all of a sudden. I am still the same person, just with a better understanding of how the world spins, or how it should spin. I am still Minyae Beaurin.~
@203 = ~For someone as briliant as I am, it took me far too long to realize that becoming the undead is simply not worth losing who I am.~
@204 = ~The only fruit this quest has given me was bringing my sister back to me, but she didn't need to die because of my reckless desire. She always deserved so much more, she was the one that deserved to live.~
@205 = ~I took her life away, and I will give back to her the only way I know how. I will honor her memory by accepting her request. That is the final factor for my change of mind, I am going to forge my own path for her.~ [QI#Mi212]
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Готовы строки 0 - 392 из файла QI#M25J.tra.
Остались диалоги по инициативе игрока (200 строк)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Еще один крупный файл - QI#M25J.tra - готов!
Осталось всего 5 файлов - средний (диалоги Эларин в ToB) и четыре мелких - и мод будет переведен!
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Готовы еще три файла - QI#E25B.tra, QI#EVM.tra и QI#WI25.tra
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (Перевод в процессе) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Готов файл QI#ELAJ.tra (75 строк).
Остался последний файл QI#E25J (300 строк) и перевод будет завершен.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Мод полностью переведён, перевод отправлен авторше (jmaeq). Заодно обнаружил одну ошибку в .d-файле и сообщил ей тоже.

От себя скажу, что мод крайне интересный, рекомендую его смело - и сама героиня, и роман с Эдвином сделаны хорошо. Плюс есть важная развилка сюжета, которая гарантирует совершенно разные варианты прохождения и добавляет реиграбельность как минимум в один раз, если хочется увидеть весь контент мода. Плюс восемь разных эпилогов в зависимости от принятых решений, возможной смены мировоззрения героини и развития романа Минья-Эдвин.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение yota13 »

Мод обновлён, перевод включён. Austin, спасибо! https://www.gibberlings3.net/files/file ... in-legacy/

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

Не за что! Мод хорош, переводить было удовольствием )
На нашем сайте тоже обновил: https://arcanecoast.ru/mod/the-beaurin-legacy

Важно! Мод предусматривает несколько вариантов портретов для Миньи. Тот, что на главной странице мода и в первом посте этой темы - это версия портрета от TamikaProud. При установке выбирайте ее, если понравилась эта версия. По умолчанию будет другая (файл QI#MiL.bmp - стандартный портрет).
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение yota13 »

Есть надежда, что это финальная версия? Вроде авторша всё реализовала из задуманного, и тут не будет такого же, как с Маззи и Кларой, когда мод растёт, как на дрожжах в разные стороны. :D

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение Austin »

yota13 писал(а):
17 авг 2020, 18:36
Есть надежда, что это финальная версия? Вроде авторша всё реализовала из задуманного, и тут не будет такого же, как с Маззи и Кларой, когда мод растёт, как на дрожжах в разные стороны. :D
Не, тут мод зафинализирован уже ) Если и будет обновляться, то только в плане технической доработки. Плюс пара реплик для NPC от Бимдогов в коде сейчас закомментирована и не используется - jmaeq мне сказала, что в будущем планирует их добавить, но пока не придумала, как это сделать. Но это буквально четыре строчки.
Плюс она готова добавить кроссмод-контент для мода BG1NPCBG2 - ждем лишь согласия от Smiling Imp на это :)
Сейчас мод уже имеет довольно много кроссмодных диалогов - в пакете Crossmod Banter Pack. Но с NPC из BG1NPCBG2 пока бесед нет.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН) The Beaurin Legacy

Сообщение yota13 »

Austin писал(а):
17 авг 2020, 18:52
...ждем лишь согласия от Smiling Imp
Кстати, если автор так и пропал совсем с концами, может капитан Solaufein, как босс TeamBG, даст добро ? 8-)

Ответить