BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Изображение

"BG1 NPCs for BG2"
Страница мода:
https://arcanecoast.ru/mod/bg1-npcs-for-bg2
Автор: Smiling Imp

Теперь мод совместим с EE-EET и трафицирован (за помощь по технической части спасибо tipun).
Новая версия - v11, размещена на форуме мода, и доступна по ссылке ниже:

СКАЧАТЬ:
https://www.dropbox.com/s/6hj69wxxe96aa ... B.rar?dl=0
https://drive.google.com/file/d/1WlB82A ... sp=sharing

Описание основных квестов, включенных в мод (на английском). Осторожно, спойлеры!
Expanded Circus Quest - If you add the Tiax component, the circus quest in Waukeen's Promenade will have an added area with an ultimate challenge of hack and slash!

Eldoth is back! - If you have Skie Silvershield in your party, Eldoth will appear in the graveyard. Is he there to help you or lead you into a trap?

Black Lotus - involve yourself in Athkatla's shady underworld. Quest starts after meeting Banon at the gates.

Book Delivery - Deliver a book for the owner of the Blue Unicorn, a new inn/tavern found in the Water Gardens

Selling the Airship - Help Oswald Fiddlebender get his airship after it was impounded.

Dispatching a Rival Promoter - A gladiator promoter will want to hire you to dispatch a rival. Can be found in the Battle Pits of the Copper Coronet.

Reclaiming a Sacred Item - Recover a sacred object for a vistor from another world. Quest begins at the Battle Pits of the Copper Coronet

Battle Pit - Fight through a series a tough fights until you have the privilege to challenge the best gladiators in Hillsfar!

Kren Imar Encounter - Dispatch the drow that captured Xan and sold him into slavery.

Bolbek Orothiar Encounter - Meet one of Yeslick's long lost clan members at the City Gates and he will give you a special mission.

Xzar Quest - Help Xzar solve the mystery of who drowned the missing girl. This quest begins in the Bridge District, near the water.

Help Lady Jwennilyn - Lady Jwennilyn is having problems with a wizard that is keeping her from closing a business deal. Take the Wizard out of the picture.

Silke Encounter - If you have Garrick in the party and visit the upper floor of the Five Flagons, you will meet Silke, who is out for revenge.

Dran Draggore - The Lord of the Undead, the top boss from Eye of the Beholder 2 has his eye fixed on Athkatla. Can you save the city?

Zoran Encounter - Montaron has run afoul of a group of thieves. This encounter happens in the sewers when Montaron is in your party.

Tranzig Encounter - A certain wizard from your past has not had enough. This encounter happens in the sewers

Lady Heloise and Uncle Fulbert Saga - Will Uncle Fulbert let Lady Heloise be with her true love? Perhaps you could help.

Slythe and Krystin Encounter - Some villains from the past return to cause you more trouble.

Yago ecounter - If you have both Coran and Safana in your party, you might run into this villain from Baldur's Gate 1 in Waukeen's Promenade.

Lanfear's plead for help - After meeting her doom. This villain learned the error of her ways and now needs Coran's help to save the forest from two ancient dragons.

Revenge of the Water Demons - If you have Safana along with you in the docks long enough, chances are you will have an encounter with these devils of the deep.

Elminster Quest - A crafty imp has stolen Elminster's ring. Too busy to retrieve it himself, he asks you to lend a hand. Quest begins at Lady Goldsword's villa in the Water Gardens.

Volo Quest - Volo will ask you for a favor. Quest begins at Lady Goldsword's villa in the Water Gardens.
ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕВЕДЕНО СЛЕДУЮЩЕЕ (99% мода русифицировано):
  • новый район Аткатлы "Водные сады", тьма диалогов и мини-квесты, новые испытания в Боевых ямах Медной Короны
  • полностью русифицированный компонент "Фалдорн: чистый лист", включающий крайне интересную вилку квеста с Трейдмитом, позволяющую встать на сторону Темных друидов и разорить город. Можно (но не обязательно) взять и Фалдорн как компаньона, и у нее немало диалогов.
  • полностью русифицированный компонент "Хроники Корана и Сафаны", у них много диалогов со всеми NPC от Bioware, а также роман между ними (можно брать их как вместе, так и по отдельности). В лес Тетир теперь можно попасть сразу в начале игры
  • полностью русифицированный компонент "Тиакс и Квэйл: гномы в городе!" (можно брать их как вместе, так и по отдельности), расширение квеста в цирке и доп.квесты (даже без наличия этих NPC в группе)
  • полностью русифицированный компонент "Кзар и Монтарон: убийственные тайны". С Монтароном даже есть возможность завести очень специфичный роман (требования - женский пол, любая раса)
  • полностью русифицированная Шар-Тил
  • полностью русифицированная Бранвен
  • полностью русифицированный Гаррик
  • полностью русифицированный Йеслик
  • полностью русифицированная Скай
  • полностью русифицированный Элдот
  • полностью русифицированный Дикин - новый NPC, бард-кобольд из NWN
  • русифицированный компонент "Уголок Кагайна" - не переведены только описания предметов из "безумной" версии магазина, ставьте обычную версию и все будет на русском. Также Кагайна можно взять в партию, если уговорить.
    Спойлер
    Показать
    При установке компонента Кагайна будет два варианта выбора:
    Store w/crazy amount of magical items - если выбрать его, то Кагайн будет продавать безумные и не-лорные предметы (смешные, взятые из других игр типа Dragon Age и т.д.), всего их там больше 400.
    Store w/Vanilla Items Only - если выбрать его, то товары у Кагайна будут обычными, как у других торговцев. Всё по лору и без нарушения баланса.
  • также переведены Алора, Динахейр, Ксан, Аджантис и Киван. Но у них мало текстов, эти компоненты автором были не доведены до конца. Лучше используйте отдельные моды на этих героев.
Перевод позже будет еще раз вычитан в самой игре. Местами он сыроват и могут быть опечатки и мелкие неточности.

Остались непереведенными:
Описания некоторых предметов и заклинаний, а именно вот эти строки из setup.tra: 231-247, 250-256, 284-298, 424-427, 471-542, 549-561, 563-564, 566-575, 580-606) и дубли этих же строк в файле setup_ee.tra (но там они дублируются уже без концовок с фразой "Используется только..." и "Не используется..."). Также не переведены описания "безумных" предметов из магазина Кагайна, но они в игре и не отобразятся, если ставить вариант с обычным магазином.

Переводчики:
Austin
yota13
MacksimSl
ВНИМАНИЕ!
Если у вас установлен другой мод на какого-то какого-либо из этих NPC, добавляющий их в BG2 (например, Скай от Лавы), то BG1NPCtoBG2 нужно ставить ПОСЛЕ других NPC-модов, т.к. он включает проверки на наличие параллельных аналогов и в этом случае он установит всё остальное содержимое мода, кроме данного NPC.

Отличия NPC от Импа от других версий:
Спойлер
Показать
САФАНА
- у Сафаны от Импа больше текстов, есть беседы со всеми сопартийцами, кроме EE-NPC.
- у нее роман с Кораном, она не соблазняет других персонажей и остается верна Корану, хотя и подшучивает над ним. Характер ее развивается по ходу игры и становится помягче под влиянием Корана (если он в партии). В моде Роксаны она, наоборот, становится суровее и критикует главного героя в ToB, разочаровываясь в нем.
- у нее есть один небольшой квест по спасению леса Тетир от драконов
- события SoD не затронуты и не упоминаются.
- эпилога у нее тут пока нет, в отдельном моде есть.

КВЭЙЛ
Здесь Квэйл полностью продолжает свой стиль поведения в БГ1 - иногда пытаясь говорить менее самолюбиво, но чаще всего потом срываясь на очередные восхваления себя самого.
В моде от Лавы его характер другой. Там акцент сделан на том, что Аэри мертва и Квэйл вступает в группу после ее смерти, многое переосмысливая и становясь добрее и мягче.
Т.е. те, кому нравился именно Квэйл из БГ1, больше подойдет версия Импа, а кого он раздражал и хочется увидеть его другим - версию Лавы.
Эпилоги будут счастливые в обоих случаях, но по разному.

ТИАКС
В версии от Импа он встречается в самом начале игры у цирка, в отдельном моде от Kulyok - в Спеллхолде в середине игры. Тут у него очень смешные и юморные реплики, в варианте из отдельного мода он более серьезен. Судьба тоже складывается по-разному - тут у него счастливая концовка, а в моде от Kulyok она более эпична и трагична.

КОРАН
Сравнить характеры пока не готов, т.к. не играл в отдельный мод, но текстов у него здесь тоже очень много и есть роман с Сафаной.

СКАЙ
В варианте от Импа события SoD не учитываются и перед нами предстает Скай из первой части игры, но чуть более зрелая и управляющая собственной гильдией. Версия от Лавы учитывает события SoD и там Скай совсем другая, но подробно сравнить характер тут я не готов, т.к. не играл в его мод пока.
Романа нет в обоих случаях.

БРАНВЕН
В варианте от Импа общение с ней дружеское, а в варианте Kulyok с ней есть роман.
P.S. К данному моду есть еще и аддон - "Cross banter mod" (https://arcanecoast.ru/mod/cross-banter-mod), который добавляет диалоги между NPC из этого мода и NPC из разных других модов (Varshoon, Сейрилет и прочими).
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Gorion
Сообщения: 436
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Gorion »

А совместимость с модом TDD что нибуть придумали?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

Gorion писал(а):
09 янв 2021, 16:49
А совместимость с модом TDD что нибуть придумали?
Пока сделано только в виде блоков на установку дублей NPC (чтобы не было двойников). К сожалению, как поставить TDD и одновременно сохранить крутую версию Шар-Тил от Импа, а недоработанную Шар-Тил из TDD убрать - я не придумал. Такая же ситуация с Кзаром и Монтароном. tipun собирался посмотреть подробнее, но он заболел и пока явно не до того :(
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

Приступаю к расширению контента мода с согласия автора. Начал писать диалоги Скай у Древа Жизни. Потом - эпилог для Тиакса.

Дублирую еще раз объявление (а то затерялось):

Просьба ко всем - если кто-то может сочинить что-нибудь из следующего:
  • тексты эпилогов для персонажей БГ1 (не повторяя слово-в-слово эпилоги из отдельных "параллельных" модов, а внеся что-то новое)
  • бантеры Монтарона со следующими персонажами (сейчас у них нет диалогов): Аэри, Келдорн, Сернд, Хаэр'Далис, Валигар
  • беседы любых NPC из первой части с EE-NPC (Нира, Дорн, Расаад и Вилсон) - сейчас никто с ними не разговаривает, это надо исправлять. Что, например, Фалдорн скажет мишке Вилсону?
  • и вообще любые бантеры с персонажами BG1 или их "встревания" - если можете написать диалог, было бы здорово!
  • завершение романа женской ГГ с Монтароном - что он скажет главной героине в финальном диалоге с Солар? А с Духом Горайона? Плюс ему нужно аж два эпилога - при романе и без него... Если это вообще можно назвать романом - уж очень он необычный ))
- напишите, я постараюсь закодировать!
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1599
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение yota13 »

Austin, может стоит продублировать это на G3\SHS и у бимдогов? Для расширения аудитории...

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

yota13 писал(а):
09 янв 2021, 18:04
Austin, может стоит продублировать это на G3\SHS и у бимдогов? Для расширения аудитории...
Кстати, отличная идея!! :good: Так и сделаю! Так и переводить на английский потом не придется текст.

UPD: Готово, сделал объявления...
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

Мод обновлен!


Добавлен диалог протагониста со Скай у Древа Жизни (перед финальной битвой). Ранее в моде такие диалоги были для всех персонажей созданы, кроме нее, и она игнорировалась в этот момент. Теперь это исправлено - я написал диалог (как сумел) и закодировал его.

Может кто-нибудь проверить - нормально ли гугл-траслейт перевел на английский новые строки? Я попросил на форуме мода кого-нибудь их вычитать, но не факт, что кто-то быстро вызовется, а вдруг есть явные ошибки?

Вот новые строки на русском:
Спойлер
Показать
// Древо Жизни
@172 = ~(Перед тобой Скай Сильвершильд, и она смотрит на тебя с доверием и тревогой во взгляде. Вы через многое прошли вместе, и она сильно повзрослела за это время, но сохранила свой оптимизм, несмотря ни на что.)~
@173 = ~(Стоит ли рисковать жизнью этой юной и веселой девушки ради победы над монстром Айреникусом? И пойдет ли она с тобой до конца?)~
@174 = ~Скай, у тебя много планов по управлению твоей гильдией, ты совсем молода. Я не могу подвергать тебя риску. Айреникус слишком опасен.~
@175 = ~Скай, ты не обязана идти со мной дальше. Я пойму, если откажешься.~
@176 = ~Не хочешь уйти, Скай? Готова к бою?~
@177 = ~Я уже так долго с тобой путешествую... Было бы неправильно бросить тебя в самом конце. И представь, как меня зауважают все родные и знакомые, если я вернусь с победой - докажу всем, что не только в моде и ценах разбираюсь! Нет, я останусь с тобой. Будь что будет.~

А вот перевод, который составил гугл-транслейт:
Спойлер
Показать
// Tree of Life
@172 = ~(Skie Silvershield is in front of you, and she looks at you with trust and anxiety in her eyes. You've been through a lot together, and she has matured a lot during this time, but has kept her optimism no matter what.) ~
@173 = ~(Is it worth risking this young and cheerful girl's life to defeat the monster Irenicus? And will she go with you to the end?) ~
@174 = ~Skie, you have a lot of plans to run your guild, you are very young. I cannot put you at risk. Irenicus is too dangerous. ~
@175 = ~Skie, you don't have to come with me. I will understand if you refuse. ~
@176 = ~Would you like to leave, Skie? Ready for battle? ~
@177 = ~I've been traveling with you for so long ... It would be wrong to leave you at the very end. And imagine how all my relatives and friends will respect me, if I come back with a victory - I will prove to everyone that I understand not only fashion and prices! No, I will stay with you. Whatever happens. ~
У Элдота тоже нет такого диалога, но, как выяснилось, он и не нужен, потому что... (далее спойлер сюжета)
Спойлер
Показать
по сюжету Элдот не доживет до Древа Жизни никак. В ToB его можно оживить и призвать через Дух судьбы, но в концовке SoA он в любом случае будет мертв.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

Мод обновлен до версии 11!
(с учетом огромного количества изменений в последнее время и нового контента было решено изменить и номер версии)

  • Написан и добавлен в мод эпилог для Тиакса! Ранее в моде не было эпилогов ни для одного NPC. Английский перевод сделан снова через онлайн-переводчик. За идеи спасибо stn! Эпилог я старался сделать добрым и более благополучным для Тиакса, чем в отдельном моде на этого персонажа, потому что в моде Импа у него чуть иная трактовка характера, а еще мне всегда его было жаль и хотелось хотя бы в эпилоге дать ему шанс на что-то светлое.
  • Добавлена команда, которая заставит Квэйла начать диалог с игроком после его трюка с ичезновением (как только игрок выйдет из циркового шатра и увидит Квэйла снаружи). Также добавлена новая всплывающая строка с комментарием главного героя об исчезновении Квэйла. Теперь произошедшее выглядит более логично - герой не игнорирует это.
  • Улучшен способ кодирования диалога Квэйла - теперь вместо копирования файла quayle.dlg в папку Override добавлена команда ADD_TRANS_ACTION. Старый метод мог повлечь баги, если какой-то другой мод тоже дополнял диалог Квэйла ранее.
  • Исправлен баг, из-за которого Тиакс после присоединения Квэйла к группе мог начать бесконечно инициировать диалоги со всеми членами группы (исправлен параметр WEIGHT в нужном диалоге с Квэйлом)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (Перевод в процессе, частично завершен)

Сообщение Austin »

Текущие новости...
  • на форуме Бимдогов мне помогли с вычиткой перевода новых текстов на английский язык! Диалог со Скай и эпилог для Тиакса вычитаны, сегодня вечером обновлю в архиве. Теперь они будут полноценно добавлены на обоих языках.
  • следующее по плану - добавление реплик Тиакса в ToB при сюжетных разговорах с Солар и Мелиссан. Сейчас у него там нет реплик и он никак не комментирует финальное решение главного героя. В ближайшее время постараюсь придумать ему фразы и закодировать.
  • почти закончена кросс-модовая связка с нашим модом "Герои, воры, ростовщики" - она была необходима в четвертом компоненте про тролля - на случай, если Квэйл уже будет включен в группу в момент, когда должен был выдавать квест. Теперь там появится параллельная ветка диалога и посланник из цирка обратится уже не к ГГ, а к самому Квэйлу, а тот начнет диалог про тролля и выдаст квест, а финальный разговор начнет сам сразу после окончания истории - в цирк идти, как в основном варианте, будет не нужно. Осталось доделать последние штрихи и обновить мод про ростовщиков.
  • также я написал jmaeq - она ранее говорила, что готова написать кросс-модовые диалоги персонажей Импа с ее Миньей и Эларин. Теперь согласие Импа получено, но уже сама jmaeq пропала, ждем ее возвращения.
  • написал на форуме Бимдогов и попросил внести этот мод в список EE-совместимых (он там отсутствовал, т.к. не был совместим, пока мы в него не влезли)
  • найдено и исправлено несколько опечаток и стилистических ошибок в переводе, скоро тоже будет обновлено
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Мод обновлен!

  • Вычитан и улучшен английский вариант новых текстов, которые я добавил, благодаря sarevok57 с форума Бимдог
  • Немного улучшен русский перевод (исправлены найденные опечатки и стилистические ошибки)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Zloy-babay
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 05 окт 2017, 16:20

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Zloy-babay »

Круть. Все-таки есть же бессмертные игры.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Мод обновлен!


Устранен серьезный баг в компоненте "Тиакс и Квэйл в ToB" - оказалось, что все "встревания" Тиакса в сюжетные диалоги были ошибочно привязаны к файлу Квэйла. В итоге у Тиакса было много реплик в Сарадуше, но он не мог их произнести. А Квэйл, наоборот, говорил фразы Тиакса, если они оба были в группе.
Теперь это исправлено, и наконец-то малыш Тиакс сможет сказать всё, что он думает, и повеселить игрока! :D
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Gorion
Сообщения: 436
Зарегистрирован: 24 июн 2011, 00:54

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Gorion »

Осталось еще совместить с TDD и вообще будет класс.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Мод обновлен!


Добавлено 14 новых строк в диалоги Тиакса в ToB, в Амкетране и в концовке игры. Ранее у него после Сарадуша не было реплик, кроме диалога с аватаром Цирика. Теперь же он не будет молчать - и горе Мелиссан, что не оказала должного почтения Тиаксу Грозному!
Спасибо sarevok57 с форума Бимдог за вычитку новых текстов на английском языке!

Теперь можно смело говорить, что эта версия Тиакса завершенная и полная! Можно еще расширить потом, конечно, но текста тут уже вагон и на протяжении всей игры. А теперь и эпилог появился.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Продолжаю сочинять эпилоги для других персонажей. Если у кого-то есть идеи - пишите. Уже готов эпилог Квэйла, осталось вычитать его английскую версию и можно добавлять. Он тоже будет отличаться от эпилога Квэйла в моде Лавы, т.к. характеры чуть отличаются и там у него была своя история. Здесь же я отталкиваюсь от трактовки Импа.

Также напишу небольшую заметку-пояснение о том, чем отличаются NPC в этом моде от их версий из отдельных модов. Сравнивать буду именно полноценных NPC (про незавершенных нет смысла писать, там почти нет текстов).

Отличия NPC от Импа от других версий:
Спойлер
Показать
САФАНА
- у Сафаны от Импа больше текстов, есть беседы со всеми сопартийцами, кроме EE-NPC.
- у нее роман с Кораном, она не соблазняет других персонажей и остается верна Корану, хотя и подшучивает над ним. Характер ее развивается по ходу игры и становится помягче под влиянием Корана (если он в партии). В моде Роксаны она, наоборот, становится суровее и критикует главного героя в ToB, разочаровываясь в нем.
- у нее есть один небольшой квест по спасению леса Тетир от драконов
- события SoD не затронуты и не упоминаются.
- эпилога у нее тут пока нет, в отдельном моде есть.

КВЭЙЛ
Здесь Квэйл полностью продолжает свой стиль поведения в БГ1 - иногда пытаясь говорить менее самолюбиво, но чаще всего потом срываясь на очередные восхваления себя самого.
В моде от Лавы его характер другой. Там акцент сделан на том, что Аэри мертва и Квэйл вступает в группу после ее смерти, многое переосмысливая и становясь добрее и мягче.
Т.е. те, кому нравился именно Квэйл из БГ1, больше подойдет версия Импа, а кого он раздражал и хочется увидеть его другим - версию Лавы.
Эпилоги будут счастливые в обоих случаях, но по разному.

ТИАКС
В версии от Импа он встречается в самом начале игры у цирка, в отдельном моде от Kulyok - в Спеллхолде в середине игры. Тут у него очень смешные и юморные реплики, в варианте из отдельного мода он более серьезен. Судьба тоже складывается по-разному - тут у него счастливая концовка, а в моде от Kulyok она более эпична и трагична.

КОРАН
Сравнить характеры пока не готов, т.к. не играл в отдельный мод, но текстов у него здесь тоже очень много и есть роман с Сафаной.

СКАЙ
В варианте от Импа события SoD не учитываются и перед нами предстает Скай из первой части игры, но чуть более зрелая и управляющая собственной гильдией. Версия от Лавы учитывает события SoD и там Скай совсем другая, но подробно сравнить характер тут я не готов, т.к. не играл в его мод пока.
Романа нет в обоих случаях.

БРАНВЕН
В варианте от Импа общение с ней дружеское, а в варианте Kulyok с ней есть роман.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Написал эпилоги для Квэйла, Фалдорн, Корана и Сафаны + сочинил один бантер между Фалдорн и Корганом, а то сейчас между ними не было ни одного разговора.
Отправил sarevok57 на вычитку - как только он проверит английский вариант, обновлю в моде.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Написал, перевел на английский через гугл-транслейт и отправил sarevok57 на вычитку еще вот это:
  • эпилоги для Кзара и Монтарона. Для Монти вышло даже два - один при активном романе с ним, другой - без романа. Отличия там небольшие, но есть. Более того - я решил в концовке сделать сюжетный ход, который сможет объяснить, почему же Монтарон до самого конца был в группе - у него были на то свои причины, как вы можете догадаться, и в концовке кое-что прояснится.
  • диалог с Воло про Монтарона (почему-то ранее у Воло была история про Кзара, а Монти он игнорил, теперь это будет исправлено)
  • подключение Монтарона и Кзара к финальному разговору с Мелиссан. Если в группе оба, то реплика Кзара будет чуть дополненной
Ждём итогов вычитки и мод ждет серьезное обновление (добавим и эти, и предыдущие диалоги)
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

Обновление откладывается. После обмена мнениями с Лавой он подсказал хорошую идею, как можно развить тот сюжетный ход, что я задумал, и расширить историю Монтарона в ToB.Пишу сейчас дополнительный диалог для него.
Также я написал мини-диалог с Монти в концовке игры - теперь он тоже обсудит с ГГ финальное решение, а при активном романе у них получится немного забавный диалог, где роман подойдет к своему логичному концу )
Также добавил массу новых реплик для Монтарона, Кзара, Тиакса и Квэйла в ToB. Часть написал сам и перевел на инглиш, часть взял из SoA-части и перенес в ToB там, где те же фразы подходят по смыслу - так и вычитывать не пришлось )
Позже соберу весь чанджлог в единый список и обновлю мод. К этому времени как раз будет закончена вычитка английских текстов.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 2308
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: BG1 NPCs for BG2 (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Сообщение Austin »

*Барабанная дробь*

Мод серьёзно обновлен, до версии 11.1!

  • Добавлены эпилоги для Квэйла, Фалдорн, Корана, Сафаны, Кзара, Монтарона (с активным романом и без него) в ToB, ранее они отсутствовали
  • Добавлен новый бантер между Фалдорн и Корганом в SoA
  • Добавлен диалог протагониста с Воло о Монтароне в Сарадуше (ранее Воло ничего о нем не говорил)
  • Добавлены диалоги с Мелиссан и Солар в конце игры - для Тиакса, Квэйла, Кзара и Монтарона
  • Добавлен финальный диалог протагонистки с Монтароном при активном романе, после победы над Мелиссан
  • Добавлены новые "встревания" для Тиакса и Квэйла по ходу сюжета ToB, довольно много и по ходу всей игры (в диалогах с Абазигалом, Балтазаром, Яга-Шурой, Драконисом, Губителем и другими), многие реплики озвучены
  • Добавлен новый диалог между протагонистом и Монтароном во второй половине ToB
  • Добавлена реакция Кзара на смерть Дракониса в ToB
  • Добавлена реакция Квэйла при посещении локации логова Абазигала
  • Добавлена фраза Монтарона при первой встрече с Мелиссан в Сарадуше
  • Добавлены ToB-скрипты для Тиакса, Квэйла и Монтарона
  • Чуть улучшен русский перевод (найдено и исправлено несколько опечаток и ошибок)
Итого я добавил уже 97 новых строк и 7 эпилогов!
Английские тексты вычитаны благодаря sarevok57 с форума Бимдогов. Изначально тексты писались на русском.

Продолжаем закрывать "дыры", которые оставались в моде. Приступаю к написанию эпилогов для остальных персонажей (Шар-Тил, Кагайн и прочие) и еще надо добавить Фалдорн реплик в ToB, а то сейчас у нее там почти нет диалогов.

Компоненты "Тиакс-Квэйл" и "Кзар-Монтарон" теперь завершены и эти ребята будут разговаривать до самой концовки.
У Тиакса вообще теперь 789 строк в моде, не считая кросс-бантеров с NPC из других компонентов!
Хотя, если появятся идеи, то добавим им еще реплик. Пока важнее доделать остальных.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Ответить