IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Commander L, Silent, Аэттеррон, Austin

p_zombie
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение p_zombie » 16 сен 2019, 19:41

Тогда буду ждать прохождения и ещё ошибок.
А то у меня вот что значит "глаз замылен" - цитирую фразу и в упор не вижу двойного "не"... :?

p_zombie
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение p_zombie » 21 сен 2019, 21:04

UPD
Добавлен перевод для Никоша. Теперь, если его взять, или играть полностью партией "по умолчанию" без CHANAME, он будет говорить по русски. Исправлены найденные ошибки.
https://www.mediafire.com/file/afcb23mv ... 4.zip/file
https://www.mediafire.com/file/920a4c10 ... 4.ZIP/file

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение Tiam » 25 сен 2019, 16:25

Я вернулась =) Как говорится "нет работы, нет проблем", а значит можно снова играть в игрушки о3о

О, то что Никош переведен это круто =3 Значит создавать именно вора будет не принципиально в дальнейшем х) А кто будет следующим персонажем для перевода, если не секрет?

Так, а теперь про ошибки в переводе:
P#DIRIB.tra
@129 = ~Да. Ты подчинённый мужчина, Дириэль. -имхо, меня смущает это "подчинённый", может лучше "ведомый"? или меня опять клинит...
@190 = ~Я понимаю, почему ты не хочешь расазвать о своём происхождении.
@192 = ~Может быть, ты расскажешь мне больше о своей семье? Это что-то немного знакомое, но я не могу точно сказать.~ -имхо, может лучше "это что-то смутно знакомое"?

P#PID.tra
@257 = ~Ты удивительный, ты знаешь это?~ ~Ты удивительная, ты знаешь это?~ -Эта реплика и реплики @258,@259 это обращение ГГ к Джемалу, женский род не уместен о3о
@1702 = ~Одежда и доспехи значительно снижают эффективность этой процедуры. Поэтому вы были бы более успешными, когда мы без. ~ -имхо, он говорит о щекотке, а значит предложение звучало бы логичнее вот так: "Поэтому ты была бы более успешна, будь мы без них" или "ты будешь более успешна, когда мы будем без них"

P#JAROM1.tra
@52 = ~Вобщем, нет. Ты можешь умирать ради чего угодно. Её я поклялся защищать.~
@335 = ~Ты был рабом и изуродован, как мальчик. У тебя отняли так многое.~ -"много" может быть? Ну или "так" на "столь" заменить о3о
@474 = ~Ах... но я подумал, что если... если бы *ты* верила в это, было бы...~ - это реплика ГГ
@548 = ~Как... насчёт... (Он неного поворачивает твою голову...
@607 = ~(Джемал крепко обнимает тебя и плачет не твоём плече....
@693 = ~Если ты считаешь, это должно быть сделано, тогда мы сделаем это.~ -имхо не хватает "что"
@704 = ~Я умоляю тебя пекратить шутить.~

P#JAINFL.tra
@66 = ~(Ты оглядываешься вокруг, а Джемала нет... Вероятно, он отстал и где-то уже совсем близко, но его отсутствие - для тебя определённо отсутствие кого-то, кто стал близим в последнее время.)~
@67 = ~Я скучаю по облакам, звёздам и радуге... но моё солнце и луна здесь сияет.~ -имхо, возможно лучше перефразировать в "сияют здесь"?
@96 = ~Да. "L" знатит "Light"-"сияние", Северное сияние. И "Love"-"Любовь".~
@162 = ~(Тонкий слой льда образовался над в тазу для умывания, пока ты отвлеклась. - "над"?
@190 = ~Здесь, на севере, часто хочется укрыться от пронизывающего холода в тёплом уголоке.
@201 = ~Я не чувствую себя одиноким, Северное сияние. Только не рядом с такой замечательной, как ты.~ -имхо я думаю, что тут нужно уточнение того кто замечательный. Может добавить "с такой замечательной девушкой, как ты"?

p_zombie
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение p_zombie » 26 сен 2019, 17:44

С возвращением :good:
Правку ошибок внесу при следующем обновлении.
Не знаю ещё, кто будет следующим для перевода, пока ни за кого не принимался.
Может быть есть предпочтения?

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение Tiam » 26 сен 2019, 22:51

Спасибо =3

Хммм ну, можно было бы добить пачку романов для девушек Риздаером, у него там достаточно интересная линия диалогов, насколько я успела понять о3о И меня Пиони интересует, мне нравятся персонажи, которые привносят юмор в партию =3 (+это будет еще два персонажа на замену Саломеи, которую на иностранном сайте кто-то Сальмонеллой назвал... :crazy:)

p_zombie
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение p_zombie » 26 сен 2019, 23:24

ОК, пусть будет Риздаер, дальше Пиони.

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение Tiam » 08 окт 2019, 04:08

Так, я писала в ЛС о баге из-за которого было проблемно проходить игру. Опытным путем мне удалось понять, что он возникает из-за правок в вашем переводе игры, поскольку без русификатора, но с IWD2 NPC все хорошо, с нетронутым русификатором Prowler, тоже все хорошо, но как только ставится ваша версия перевода, то стабильный вылет с текстом "сохранение не было создано, хотите выйти из игры?". Баг появляется:
В 5 главе во время квеста с распутыванием временной петли, после того как мы побываем на суде над колдуньей и нам необходимо вернуться на день раньше и не дать ей прочитать заклинание. Нам необходимо перейти в проход на полях брани, именно во время перехода в следующую стадию квеста происходит вылет.

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение Tiam » 08 окт 2019, 04:09

Каждая проверка сопровождалась переустановкой игры, а установка вашего русификатора шла четко по инструкции

p_zombie
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 08 мар 2019, 19:20

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение p_zombie » 09 окт 2019, 00:36

Обновление. Исправлены найденные ошибки. Устранён вылет игры в пятой главе. Начат перевод текстов Риздаера. (Пока только первые диалоги у Ульбрека, когда решается, сдать его или оставить)
https://www.mediafire.com/file/upd3amz5 ... 5.zip/file
https://www.mediafire.com/file/yxhi2e6u ... 5.ZIP/file

Аватара пользователя
Tiam
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 10 авг 2013, 13:04

Re: IWD2 NPC Project v5. Русский перевод

Сообщение Tiam » 13 окт 2019, 15:59

Ну, в общем-то по веткам Джемала пока что все что нашла. Кстати, в 6 главе был не полет, они действительно очень высоко забрались х)
P#SCENERY.tra
@1150 = ~Она тренирующаяся банши, идиот.~ -может быть тренированная?
P#JAEMB.tra
@133 = ~Я знаю, что это так, но твоя красота - злого, опаснного вида.~
P#JAINFL.tra
@62 = ~Я бы тоже поцеловал твои плечи, если бы не слои шерсти, меха и стали. Мы можем исправить это позже.~ -имхо, может "так же"?
P#DIINFL.tra
@69 = ~Когда ты моргаешь от снежинок, у меня складывается абсурдное впечатление, что в твоих глазах поселились звёзды.~ - может из-за?
Тут я не нашла строчку в нотпаде, поэтому прилагаю фотку с телефона (я все время так делаю, дабы не забыть кхм)
72355460_521312425101481_4586480581944016896_n.jpg
72355460_521312425101481_4586480581944016896_n.jpg (66.88 КБ) 34 просмотра

Ответить