Обновления переводов

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Prowler писал(а):
23 авг 2020, 13:10
Что ответил DavidW? По ответу ALIEN сложно понять всю суть.
Тоже ничего конкретного:
DavidW 1:58PM
I don’t really do bug reports by PM and doubly so since the translation system isn’t really under my control. Can you repost the request on G3’s ascension forums?
JamesMaxwell писал(а):
23 авг 2020, 13:18
Как, интересно, вопрос был сформулирован? Может дело в плохом настроении ALIEN, но, такое чувство, что заявление было не слишком вежливым.
Вопрос был задан без каких-либо нападков и впролне себе вежливо, даже с "пожалуйста" в конце.
Спойлер
Показать
I'm very interested in the question why the Russian translation for the latest version of Ascension 2.0.12 is not fully displayed in the game and some points appear in English? https://ibb.co/Gvs1Mn5.
Ascension Russification works partially, Baal's abilities remain without translation, the description of the improved Sarevok sword, the new units of the Five also without translation in the names were. Why is this happening?? Didn't we translate the whole mod?? I contacted the translator, and he confirmed to me that everything was fully translated.
But because of your strange tra.bgforge.net translation system Russian translation does not appear in the game completely!! And it turns out that the translator was doing his job for nothing?! Please deal with this problem, and finally make Ascension 100% russified.

Аватара пользователя
tipun
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 990
Зарегистрирован: 27 май 2016, 06:57

Re: Обновления переводов

Сообщение tipun »

Я не знаком с этой системой перевода. Думаю, что ascention вполне нормально переведен и адаптирован. Проблема идет от разницы x32/x64 .
Изображение
Жираф большой - ему видней...

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2265
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Обновления переводов

Сообщение Prowler »

But because of your strange tra.bgforge.net translation system Russian translation does not appear in the game completely!! And it turns out that the translator was doing his job for nothing?! Please deal with this problem, and finally make Ascension 100% russified.
На больное. Советую написать на форум.
К DavidW советую лишний не приставать. Он реально занят другой работой, а не переводами.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Prowler писал(а):
24 авг 2020, 01:44
На больное. Советую написать на форум.
К DavidW советую лишний не приставать. Он реально занят другой работой, а не переводами.
Им пока не на напишешь как следует, они свою пятую точку ради рашн пипл поднимать вряд ли станут лишний раз. С тем же Ascension, что трудно им было в предыдущей версии как следует протестировать отображаение русского текста, прежде чем выпускать обнову и заявлять, что все гуд? А теперь, пришлось выслушать претензии, дообновлять и т.д. Работу надо делать как следует. И это, как я вижу, не только с Ascension такой случай..с SCS тоже полный перевод отсутствовал, написал этому DavidW - мол, когда добавишь перевод, ведь его давно отправили: он в ответ - "Я ЗАБЫЛ", карл! Чувак забыл и да ладно. Вот тебе наглядное отношение. Соглашаться с этим всем или нет, дело каждого.
Последний раз редактировалось yota13 24 авг 2020, 09:28, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
JamesMaxwell
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 24 июл 2019, 12:23

Re: Обновления переводов

Сообщение JamesMaxwell »

Работы у всех хватает более чем, за разработку и поддержку модов никто не платит, тем более сейчас ситуация в мире непростая. Вежливо напомнить лишний раз тоже не сложно, если уж на то пошло. Не каждый человек может каждый день мониторить форумы и лс.
What can change the nature of a man?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1764
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Обновления переводов

Сообщение Austin »

Соглашусь, тут важно писать вежливо и не в форме претензии, а в виде просьбы, тогда и желание помогать будет. Ведь моддеры никому не обязаны ничего, всё на добровольных началах и на энтузиазме. Надо общаться по-дружески. Если писать недовольно и резко, то вообще желание что-либо делать может пропасть.
Тем более проверить отображение русского текста по всей игре у иностранцев возможности нет, для этого надо ставить эту версию и играть на русском, чего они сделать не могут. Они и в кодировке-то нашей не разбираются и тонкостях (например, то, что в русских версиях глючно отображается переведенный текст в DOS-окне установщика, не знала даже Джасти и все очень удивляются). Поэтому они максимум тестируют установку (и то не всегда).
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Повторю. "Соглашаться с этим всем или нет, дело каждого." Больше без оффтопа. Сорри.
Мое мнение: если бы подобное дело было с англ.версией, то всё бы обстояло совсем иначе.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1764
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Обновления переводов

Сообщение Austin »

А дел действительно у всех много, мы ведь всё делаем в свободное от основной работы время. Плюс у людей семьи, дети. И когда каждый день куча писем от людей со всего мира, даже банально разобраться и ответить иногда трудно. Меня вот на форуме G3 постоянно терзает один человек и буквально требует, чтобы я добавил поддержку EET каким-то его любимым модам (на предметы). Всё потому, что я Лаве помог с одним его модом, а этот пользователь решил, что для меня это плёвое дело и я на постоянной основе теперь буду заявки выполнять. А это требует усилий и времени и ради неизвестных модов я не готов свои основные и более интересные мне лично проекты откладывать. А потом еще разыскивать авторов, чтобы обновили версию (это отдельная песня и труд). Я ему вежливо объясняю, что у меня много других проектов и что вообще я не моддер, а переводчик, и что в ближайшее время я не планирую над этими модами работать. Так он прямо напирает и требует ответить, ЧЕМ я сейчас занимаюсь и В КАКИЕ СРОКИ я выполню его заявки (!) Хотя для меня это хобби и я ему не обязан ничем. Иногда хочется резко ответить ему, я едва сдерживаюсь.
Подозреваю, что ALIEN и другим тоже не мы одни пишем и запросов много, плюс основная работа и другие дела. Люди банально устают. Поэтому, повторю, важно писать в форме просьбы, без претензий. Мол, мы хотим помочь и разобраться. И не частить, дать время поработать и собраться с мыслями.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2265
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Обновления переводов

Сообщение Prowler »

yota13 писал(а):
24 авг 2020, 09:24
Prowler писал(а):
24 авг 2020, 01:44
На больное. Советую написать на форум.
К DavidW советую лишний не приставать. Он реально занят другой работой, а не переводами.
Им пока не на напишешь как следует, они свою пятую точку ради рашн пипл поднимать вряд ли станут лишний раз. С тем же Ascension, что трудно им было в предыдущей версии как следует протестировать отображаение русского текста, прежде чем выпускать обнову и заявлять, что все гуд? А теперь, пришлось выслушать претензии, дообновлять и т.д. Работу надо делать как следует. И это, как я вижу, не только с Ascension такой случай..с SCS тоже полный перевод отсутствовал, написал этому DavidW - мол, когда добавишь перевод, ведь его давно отправили: он в ответ - "Я ЗАБЫЛ", карл! Чувак забыл и да ладно. Вот тебе наглядное отношение. Соглашаться с этим всем или нет, дело каждого.
DavidW сделал столько для моддинга IE, что претензий к нему предъявлять вообще кощунство. В целом, так было всегда. По поводу Рашн Пипл, поверьте, вы не правы. Austin ниже всё верно расписал. Ждём дальнейшего разрешения ситуации.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Обновление мода Wings 0.91d https://forums.beamdog.com/discussion/c ... nt_1143447 перевод включён.

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

One Pixel Productions updated to v4.2.0 http://www.shsforums.net/topic/60957-sh ... d-to-v420/


Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Апдейт Sarah NPC v6 https://www.gibberlings3.net/mods/npcs/sarah/ (fixes an EET install error, some minor fixes, Russian Translation by tipun).

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1764
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: Обновления переводов

Сообщение Austin »

yota13 писал(а):
09 сен 2020, 17:55
Апдейт Sarah NPC v6 https://www.gibberlings3.net/mods/npcs/sarah/ (fixes an EET install error, some minor fixes, Russian Translation by tipun).
Обновил и у нас: https://arcanecoast.ru/mod/sarah-npc-romance-mod
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: Обновления переводов

Сообщение yota13 »

Два обновления.

Jastey's SoD Tweakpack v4 https://github.com/Gibberlings3/Jasteys ... ses/tag/v4
Hidden Adventures beta v6 https://github.com/Gitjas/hiddenadventu ... ag/vBeta_6

Andrey88
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 18 мар 2019, 13:49

Re: Обновления переводов

Сообщение Andrey88 »

Продолжаю работу над переводом "Чемпиона Баала" (вынужден был прерваться из-за замены проводки). Возможно потом возьму "Аскарию" - там вроде текста мало.

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: Обновления переводов

Сообщение Apxu »

Мод Convenient Enhanced Edition NPCs теперь на русском. Позволяет сделать NPC от Beamdog менее активными или вообще убрать их из игры, поменять им класс и портрет, переместить предметы из связанного с ними контента в основную игру.
https://argent77.github.io/A7-NoEENPCs/index.html
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: Обновления переводов

Сообщение Apxu »

Русскую версию получил Jimfix - коллекция исправлений для Ascension + SCS.
https://github.com/Banananaut/Jimfix/releases/tag/v3.1
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Andrey88
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 18 мар 2019, 13:49

Re: Обновления переводов

Сообщение Andrey88 »

Полностью завершил черновой перевод "Чемпиона Баала", начинаю редактирование.
К кому обращаться с идеями для модов, если таковые появятся?

На досуге попробую написать прохождение "Возвращения в Трейдмит" (по крайней мере, до момента, докуда дошел я), может у кого возникнет желание перевести (просто уже понял, что большие проекты - это все-таки не мое).

Ответить