[ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН] The Longer Road - Длинная дорога

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Ghyn
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 17:16

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Ghyn »

Рискну, с положения новичка, уточнить. Сирик, как в шаблоне https://arcanecoast.ru/publication/sogl ... -panteonov? Остальных богов, если попадутся, проверять по тому же списку?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1761
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Да, если в этом списке нужное слово есть, лучше сверяться с ним. Надо стараться, чтобы не было разночтений (когда в одном месте так, в другом иначе).
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Ghyn
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 17:16

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Ghyn »

Ста лет не прошло - один (но зато самый большой, можно сказать, основной) файл. Без буквы ё.
https://drive.google.com/open?id=1sV6C4 ... MDbSimfQpw

А можно спросить - почему в русской версии файлов не хватает? То есть, например, я там не вижу файла finale.tra, который есть в английском исходнике. Они не переведены, или наоборот, переведены и проверены? Или что?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1761
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Спасибо )))
Про недостающие файлы я писал ранее: на данный момент нет перевода четырёх файлов (точнее, Аэттеррон их перевел, но не выслал результат): finale.TRA, finaleA.TRA, setup.tra, JONEL25J.TRA. Я связался с ним еще раз, он обещал прислать их, но потом снова замолчал. Напишу снова. Если так и не получится, то придется их допереводить.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Аэттеррон
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 21:01
Откуда: Тверь

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон »

Фрагмент JONEL25J. Зашиваюсь по работе, мотаюсь по командировкам. Нет возможности читать D-файлы. Фрагмент для затравки. Если увижу что это кому-то надо, кроме Аустина, то займусь дальше. Нужна вычитка и сравнение с файлами диалогов, ибо без них невозможно сопоставить кто и что говорит.
@0 = ~Не держи меня за простачка <CHARNAME>, у меня есть средства, чтобы мы заключили нашу сделку, и ты пожалеешь, если попытаешься обмануть, и лишить меня моего приза.~
@1 = ~Хватит болтать дитя. <CHARNAME>, Тебе на самом деле стоит следить за ней. Твоя "маленькая Имоен" всегда поражала меня своей способностью заводиться с пол-оборота.~
@2 = ~<CHARNAME>, твой колыхающийся вредитель, сейчас рискует жизнью, и здоровьеи, раздражая меня. Прожолжай слать меня к нему, и ты получишь чучело беса для своего главного лакея.~ [IRENIC92]
@3 = ~Жалкий Глупец! Маг, у которого украли его книгу заклинаний, достоен только презрения!~
@4 = ~Что ж, в наше время честные, и гордые "Люди" даже не могут позоботитьться о себе самостоятельно? Я конечно злал, что ваша раса неуклонно деградирует на протяжении веков, но подобное падение лицезрею впервые.~
@5 = ~Будь я на твоем месте, <CHARNAME>, я бы определенно покончил с их страданиями раз, и навсегда. Существует предел, ниже которого нельзя опускаться.~
@6 = ~Эта убогая жалость - не имеет границ. Теперь, мне действительно противно, что я когда-то называл их своими родными.~

Аватара пользователя
Аэттеррон
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 21:01
Откуда: Тверь

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон »

Добил до 10 строк, жду.
@7 = ~И вы это заслужили, ибо стали жалкими слабовольными прямоходязими, самого презренного вида! Никогда нельзя полагаться ни на кого, кроме себя.~
@8 = ~Не смей осквернять своим грязным языком свершения тех, кто выше тебя! Эльфы, их пути, Древо Жизни - одно это уже выше вашего понимания.~
@9 = ~Эх, эта непревзойденна "хитрость дварфов". И как я мог такое забыть? <CHARNAME>, иногда я удивляюсь твоему терпению, конечно же, ты можешь поставить на место эти пучки волос и ржавого железа.~
@10 = ~Не то, что бы я это заметил. Нет, <CHARNAME>, вы были как никогда красноречивы.~

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Аэттеррон писал(а):
21 май 2020, 19:48
Если увижу что это кому-то надо, кроме Аустина, то займусь дальше.
Конечно надо, не забрасывайте! :good:

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1761
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Написал автору Мода - Dorotea. Она говорит по-русски и на форуме Аэри когда-то писала, что возьмётся за вычитку, если мод переведут. Прошло 15 лет и вряд ли это ещё актуально, но чем чёрт не шутит? :) Попытка не пытка.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Austin писал(а):
27 мар 2020, 10:50
Про недостающие файлы я писал ранее: на данный момент нет перевода четырёх файлов (точнее, Аэттеррон их перевел, но не выслал результат): finale.TRA, finaleA.TRA, setup.tra, JONEL25J.TRA. Я связался с ним еще раз, он обещал прислать их, но потом снова замолчал. Напишу снова. Если так и не получится, то придется их допереводить.
А воз и ныне там. :( 15 лет переводить мод - это надо постараться. :D Раз товарищ ушёл в подполье, может допереведём сами? Большие там файлы?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1761
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Там всего 4 файла осталось (finale.TRA, finaleA.TRA, setup.tra, JONEL25J.TRA), плюс вычитка остального..
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Аэттеррон
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 21:01
Откуда: Тверь

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон »

yota13, у меня за время отсутствия на проекте комп несколько раз сменился, не осталось к сожалению файлов((

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Аэттеррон писал(а):
07 июл 2020, 18:18
yota13, у меня за время отсутствия на проекте комп несколько раз сменился, не осталось к сожалению файлов((
Досада, придётся теперь точно допереводить. Только бы нашлись желающие.

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Apxu »

Тоже займусь вычиткой. Сделал уже три файла, выкладывать буду на гитхаб: https://github.com/RealApxu/LongerRoad-rus

UPD: 15/65
Последний раз редактировалось Apxu 19 июл 2020, 17:08, всего редактировалось 1 раз.
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Apxu писал(а):
18 июл 2020, 16:46
Тоже займусь вычиткой. Сделал уже три файла, выкладывать буду на гитхаб: https://github.com/RealApxu/LongerRoad-rus

UPD: 10/65
А допереводить планируешь? ;)

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Apxu »

Планирую, что ещё делать. Но сначала буду редактировать уже имеющееся, проникаться атмосферой мода.
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Apxu писал(а):
19 июл 2020, 16:29
Планирую, что ещё делать. Но сначала буду редактировать уже имеющееся, проникаться атмосферой мода.
Замечательно! Низкий поклон тебе! :good:
Еще бы ты сравнил тексты ориг.мода 1.69 (EE) с версией мода Роксаны 1.8 https://baldursextendedworld.com/Branch ... Updates-4/ есть ли тут разница.

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Apxu »

Обе этих версии от Роксаны. Сравнивать стоит с оригинальной 1.5.1. По контенту они не должны отличаться, так что я пока ориентируюсь на EE-версию.
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
yota13
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 23 апр 2020, 11:53

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение yota13 »

Это хорошо, что от EE-версии отталкиваешься. Версия 1.8, вероятно, более стабильна в плане багов, кмк.

Аватара пользователя
Apxu
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 06 окт 2015, 09:39

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Apxu »

Мод очень хорошо написан, читать эти тексты - одно удовольствие. Перевод тоже неплох, проблемы в основном с пониманием идиом.
Залип сегодня над бантерами с Имоен. Кто знает, как именно работают женские варианты реплик? Строки берутся из dialog или dialogf в зависимости от пола заговорившего, а не гг? Если так, то в бантерах между нпс нужно оставлять один вариант реплики, а иногда это проблематично.

Прогресс - 17/65
Переведённые моды
Показать
Полный перевод: Minsc Friendship • Golem Construction • Yoshimo's Remorse • Sarevok Restore • Ascalon's Questpack • NTotSC 4.0 • Warlock Mod
Обновления и совместный перевод: Romantic Encounters (BG1) • Endless BG1 • SCS v.33

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1761
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Apxu писал(а):
20 июл 2020, 16:29
Кто знает, как именно работают женские варианты реплик? Строки берутся из dialog или dialogf в зависимости от пола заговорившего, а не гг?
И для реплик персонажа (SAY) и для ответов ГГ (reply) проверка идет в зависимости от пола ГГ.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Ответить