[Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.
Аватара пользователя
Аэттеррон
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 21:01
Откуда: Тверь

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон »

Aldark, маленькая поправка на ветер: сегодня закончил перевод этих четырёх файлов. Нужны люди на вычитку. Когда пойдёт процесс - начну выкидывать. :preved:

Jon Irenicus
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 28 июн 2019, 22:05

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Jon Irenicus »

Как установить этот перевод?

Аватара пользователя
Xanatos
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 22 авг 2015, 19:06

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Xanatos »

Вроде почти закончили и вдруг проект заморожен :(

Аватара пользователя
Аэттеррон
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 21:01
Откуда: Тверь

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон »

Xanatos, Jon Irenicus, переводом давно никто не занимался, координацией проекта, тоже. Когда у меня было много свободного времени, и я занимался переводом одного большого мода, иногда отвлекался на маленькие, или те, в которых осталось перевести не больше 400-500 строк, я доперевел 4 оставшихся файла.
Со стороны может показаться, что раз все переведено, то "вуа-ля", и все готово. Нет. Это, так НЕ работает. Мод переводился кучей разных переводчиков, кто-то проникся манерой персонажей, кто-то переводил дословно, кто-то лучше, или хуже владеет что английским, что русским языками; как итог, перевод мода, на данный момент, представляет из себя кашу, когда один и тот же персонаж может менять манеру речи (без всяких на то оснований, читайте выше), а так же, содержит кучу синтаксических, и орфографических ошибок, от которых никто не застрахован при таких объемах текста. Я уж не говорю о том, что такие значимые слова как Айреникус, или Иреникус, Фаэрун, Фейрун, Фэрун, Фарун (даже такое встречал), и т.д., будут резать глаза, встречайсь в одном и том же диалоге в разных вариантах. Проект нуждается в вычитке, и координаторе, чтобы завершить начатое. Пока кто-то из ребят с админов не возьмет на себя данный груз ответственности (перечитать тонны текста, и привести их к общей стилистике), никто не рискнет слить воедино эту солянку (дело то, пары минут, создать рабочий архив, и залить), и выложить как русский перевод от нашего сайта. Спасибо, нам пиратских переводов, да и многих лицензионных "спустя рукава" хватает. Надеюсь, что отнесетесь с пониманием.
P.s.: чуть не забыл сказать важную вещь... Если вы так хотите чтобы этот мод был закончен, то активно принимайте участие в комментах, можете попробовать написать в лс кому-нибудь из админов, и лит-редакторов сайта, чтобы показать что мод до сих пор интересен. Скорее всего, вам ответят не сразу, но ответят. К сожалению, я не обладаю достаточным количеством времени, и опытом, чтобы взяться за вычитку, но возможно, кто-нибудь из опытных координаторов откликнется, и отложит работу над другими модами, или поставит этот на следующее место после завершения нынешней своей работы. Просто здесь собрались собрались довольно взрослые, и занятые люди, для которых переводы, вычитка, и прочие рабочие моменты - лишь хобби, и все мы заняты на основной работе.

koron
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 21 апр 2016, 01:56

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение koron »

Привет, помогу с вычиткой.

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

koron писал(а):
27 ноя 2019, 08:57
Привет, помогу с вычиткой.
Были бы благодарны!
Во вложении все русские файлы, требующие вычитки! Править можно в любом текстовом редакторе (я использую Word).
Вот тут есть инструкция с советами по переводу - пункты 4-6 касаются и вычитки: viewtopic.php?f=6&t=1497

Также прикладываю архив с d-файлами - их не переводим, но с ними можно сверяться, если непонятно, где чья фраза. Открываете в ворде или notepad+ и находите нужную строку. Пример:
SAY @0 - это фраза персонажа (в верхнем окне)
++ @1 + Pool2 - это ответ главного героя (вариант 1), запускающий следующий диалог Pool2
++ @2 + Pool2- это ответ главного героя (вариант 2)


Итого не хватает лишь 4-х файлов, которые Аэттеррон тоже перевел, но не загрузил пока: finale.TRA, finaleA.TRA, setup.tra, JONEL25J.TRA
Напишу ему в личку и на почту, попрошу прислать.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

koron
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 21 апр 2016, 01:56

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение koron »

ок почитаем. Первый раз этим занимаюсь, но помогу чем смогу

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

koron, спасибо! Если что непонятно будет - спрашивайте, поясним.
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Аватара пользователя
Staylos
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 117
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 20:55
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Staylos »

Мод и правда интересный, взялась бы за дальнейший перевод, если кто-то поможет с координацией.
Никто посох Велшаруна не видел?

Аватара пользователя
Austin
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 1001
Зарегистрирован: 19 май 2010, 19:50

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Austin »

Staylos писал(а):
03 дек 2019, 22:56
Мод и правда интересный, взялась бы за дальнейший перевод, если кто-то поможет с координацией.
На данный момент нет перевода четырёх файлов (точнее, Аэттеррон их перевел, но не выслал результат): finale.TRA, finaleA.TRA, setup.tra, JONEL25J.TRA
+ нужна вычитка всего готового текста. За нее взялся koron, но при таком объёме одному человеку вряд ли быстро справиться, так что можно с этим помочь
https://arcanecoast.ru/mods - Список модов ArcaneCoast

Ответить