Сообщения без ответовАктивные темы

Бюро помощи

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Silent, Commander L, Аэттеррон, Austin

Re: Бюро помощи

Сообщение Kotofeus » 10 фев 2016, 04:20

Тээкс. Мод Auril's Bane. Молоточек Maul of the Gods. Описание гласит, что он принадлежал мёртвому богу Thorm'у, которому поклонялись варвары Севера и снежные гиганты. Ежу понятно, что это не Торм. Как бы его перевести, чтобы путаницы не возникло?? "Сорм" мэйби? "Тхорм"?
See battle, cat? Meow, cat, MEOW!
Kotofeus [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 23 май 2015, 04:22

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение prozh » 10 фев 2016, 09:25

Kotofeus писал(а):"Тхорм"

:good:
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 1024
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение saigon1983 » 10 фев 2016, 10:24

Kotofeus писал(а):Ежу понятно, что это не Торм.

Мне не понятно. Почему? ИМХО, это опечатка авторов мода. Нет такого "Тхорма".
saigon1983 [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 522
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 22:43
Откуда: Санкт-Петербург

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение prozh » 10 фев 2016, 11:26

saigon1983 писал(а):это опечатка авторов мода

Это точно не опечатка... скорее, просто выдумка автора. Как и снежные гиганты (snow giant), которых во второй редакции, по-моему, тоже нет...
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 1024
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Ardanis » 10 фев 2016, 16:20

За тх и пх положено убивать каленым железом :)
Лучше уж Турм.
Ardanis [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Kotofeus » 10 фев 2016, 16:41

Согласен с Арданисом. Может все же Сорм? По крайней мере, по звучанию ближе к оригиналу.
See battle, cat? Meow, cat, MEOW!
Kotofeus [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 23 май 2015, 04:22

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Kotofeus » 10 фев 2016, 16:54

saigon1983, ну и как ты представляешь варваров и гигантов, поклоняющихся богу паладинов? к тому же Торм живой, его даже еще не убивали (и не воскрешали), ибо Времена Невзгод еще не настали на тот момент.


ЗЫ. А вообще, конечно, иногда описания предметов удивляет бредовостью. Как и энкаунтеры с братом Иксуномей и (внезапно) Солафейном и Нинафер, путешествующих в Амн, ибо вскоре они встретят некую личность, которой суждено стать легендой (кого бы это :buyit: )
See battle, cat? Meow, cat, MEOW!
Kotofeus [?]

Аватара пользователя
 
 Не в сети
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 23 май 2015, 04:22

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Аэттеррон » 13 июн 2017, 20:54

Граждане, есть кто-нибудь, кто шарит в языке дроу?? Не могу перевести вот эту фразу: "Jous uns'aa t'yin, kl'eril uss--jous uns'aa vel'bol dos ph' morfel del", она мне для перевода мода нужна, а я, как ни прискорбно, даже со словарём не допетрил как её перевести, поскольку ничерта не понимаю в их суффиксах, склонениях, и т.д. Кроме этого нигде не нашёл слова "nuij", понял только по контексту, что это какое-то ругательство :sos:
Аэттеррон [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 124
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 22:01
Откуда: Тверь

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Enigma » 14 июн 2017, 00:18

Аэттеррон писал(а):Граждане, есть кто-нибудь, кто шарит в языке дроу?? Не могу перевести вот эту фразу: "Jous uns'aa t'yin, kl'eril uss--jous uns'aa vel'bol dos ph' morfel del", она мне для перевода мода нужна, а я, как ни прискорбно, даже со словарём не допетрил как её перевести, поскольку ничерта не понимаю в их суффиксах, склонениях, и т.д. Кроме этого нигде не нашёл слова "nuij", понял только по контексту, что это какое-то ругательство :sos:


Перевод на английский будет: Show me then, useless one--show me what you are made of

То есть примерно так: Тогда покажи мне, бестолочь... покажи мне на что ты способен или из какого теста ты сделан.
Enigma [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 81
Зарегистрирован: 20 сен 2016, 22:39
Откуда: Петрозаводск

Вернуться к началу

Re: Бюро помощи

Сообщение Si1ver » 14 июн 2017, 00:27

Аэттеррон, nuij = fiend
Словарик: (Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку).
Si1ver [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 20:13

Вернуться к началу


Пред.След.



Вернуться в Переводы модов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3