Планы на будущее

Самые разные статьи, помещенные сюда из разных тем (все вперемешку).
hawkmoon
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 322
Зарегистрирован: 20 май 2010, 07:16

Re: Планы на будущее

Сообщение hawkmoon »

Ardanis, просто разозлили слова "новый уровень диалогов". Я сразу вспомнил встречу с Chosen of Cyric из RR, вот там диалог здорово сделан. А тут - банальные проверки статов. Хоть и много их, но это не совсем то, чего я ожидал после таких заявлений :)

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Планы на будущее

Сообщение Ardanis »

hawkmoon писал(а):Ardanis, просто разозлили слова "новый уровень диалогов". Я сразу вспомнил встречу с Chosen of Cyric из RR, вот там диалог здорово сделан. А тут - банальные проверки статов. Хоть и много их, но это не совсем то, чего я ожидал после таких заявлений :)
Ну так тут примерно то же самое, что и в Сирике. Только с более далеко идущими последствиями, отсутствием повторений (первый диалог не в счет, там в скрипте глюков много), да и сам текст имо в целом получше.

hawkmoon
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 322
Зарегистрирован: 20 май 2010, 07:16

Re: Планы на будущее

Сообщение hawkmoon »

Хмм... я этого не увидел, но, наверное, стоит проверить на практике )

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2206
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler »

Я так понимаю, что перевод Return to Windspear заглох, толком не начавшись. Жаль. :hang: Это к вопросу Резчицы о переводе мануала ПСТ. Будучи неуверенным, не стоит делать громких анонсов.

Ardanis, жду помощи :sos: :sos: . Ты говорил, что в будущем у тебя в планах *висит* Ding0 Quest Pack. Можешь его целиком всё-таки трафицировать для нас? Думаю, стоит доделать перевод окончательно. Время идёт, перевод висит.

Аватара пользователя
Ardanis
Сообщения: 533
Зарегистрирован: 16 июн 2010, 22:54

Re: Планы на будущее

Сообщение Ardanis »

Блин... К, на днях займусь.

Резчица

Re: Планы на будущее

Сообщение Резчица »

На время отойду от переводов. Мунуал для ПСТ может и перевела бы если бы только текст был.

Резчица

Re: Планы на будущее

Сообщение Резчица »

Как насчет первести Кето НПС? У ЗАбугорников считается одним из самых лучших.
http://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=6&t=149
Я устала от переводов и пока не могу это сделать. Если кто хочет доперевести милости прошу. Самые посчледние наработки мои в теме.

Аватара пользователя
Prowler
Координатор
Координатор
Сообщения: 2206
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:47
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Prowler »

Кто может связаться с Сержантом и попросить разместить на его сайте наши русификаторы?
не только PST, а все. И предложить сотрудничество ещё.

Аватара пользователя
Commander L
Всевидящий
Всевидящий
Сообщения: 682
Зарегистрирован: 17 май 2010, 20:19
Откуда: Империя Тамриэль
Контактная информация:

Re: Планы на будущее

Сообщение Commander L »

Prowler писал(а):Кто может связаться с Сержантом и попросить разместить на его сайте наши русификаторы?
не только PST, а все. И предложить сотрудничество ещё.
Macbeth с Refiler'ом с ним в хороших отношениях. У меня там только аккаунт.

P.S. А кот все равно был лучше ;)
Alea jacta est.
"О, утраченныи, ветром оплаканныи призрак! Вернись!! Вернись!!" Т.Вулф
"Я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр." А. де Сент-Экзюпери
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu...

Все тот же Skaramush...

Refiler
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 май 2010, 18:39

Re: Планы на будущее

Сообщение Refiler »

Prowler
Могу спросить Сержанта, если надо..

Закрыто