
Баги и ошибки
Re: Баги и ошибки
Спасибо. 

Re: Баги и ошибки
{74}{This sword offers deadly speed and increased accuracy in battle!}{74}{Этот меч обладает смертельной скоростью и увеличенной вероятностью попадания!} - в описании предмета "Сбалансированный Меч" нет бонуса к точности попадания. Надо бы или исправить описание схемы, или добавить бонус, если в оригинале тоже про увеличение точности написано. (аналогично в {97} из schematic_text.mes)
Править баланс я не буду.
http://www.youtube.com/watch?v=Eu5NgrMpc-E
Пока оставлю, как есть.
Как в оригинале. Разный только состав.{569}{Зачастую смерть не является единственным верным решением, и Парализатор был придуман как раз для таких случаев! Комбинация Грибов и "Аква Виты" Вархама сделает тела ваших врагов абсолютно неподвижными, пока вы будете решать их судьбу. Будьте милосердны или подвергните их пыткам! В любом случае, победа будет за вами!} - "Парализующее Зелье было придумано" ({568}{Парализующее Зелье}).
Ещё надо бы сравнить с оригиналом, а то описание практически полностью копирует описание схемы Парализатора.
Это из "невидимого". Надо думать. Будем думать.1) Описание предмета "Малая Мифриловая Кольчуга" не влезает в окно, обрывается на "СЭ:-"
Похоже, бесконечный.2) "Применений: +" в описании предмета - это как понимать? Что количество зарядов в предмете не ограничено?
Согласно гиду (но там встречаются ошибки):
SHIELD OF
FORCE
Value 1300 | HP 300 | Wt 80
Magick Complexity 40
AC Bonus +30
Spell 3-5 damage to anyone who
hits it in melee
А у нас урон электричеством 1-10. Надо узнать, где правда.
Выложил обновление по последним замечаниям.
P.S. Бесшумную Броню исправил, но не в выложенном обновлении. Пришлось еще одну букву удалить.
Re: Баги и ошибки
Macbeth, дай сейв, где книга с картинкой, которую исправить надо, в инвентаре есть.
Обновление скачал.
Обновление скачал.
Да тут только два рабочих, варианта, вроде: либо переписывать более коротко в itemeffect (без пробелов, например), либо менять шрифт. Сокращения и так уже коротки. Или ещё есть варианты?Macbeth писал(а):Это из "невидимого". Надо думать. Будем думать.
Могу сейв скинуть с этим щитом.Macbeth писал(а):Надо узнать, где правда.
Re: Баги и ошибки
Мои сэйвы не подойдут твоей версии. Он лежит в доме Бэйтса в его спальне.дай сейв, где книга с картинкой, которую исправить надо, в инвентаре есть.
Переписывать придется, но вот что именно. Согласно гиду, этот предмет не магический, а технический.Да тут только два рабочих, варианта, вроде: либо переписывать более коротко в itemeffect (без пробелов, например), либо менять шрифт. Сокращения и так уже коротки. Или ещё есть варианты?
Вот Гид, если интересно:
http://gfile.ru/a6AWf
Не нужно, спасибо.Могу сейв скинуть с этим щитом.
Re: Баги и ошибки
Глянул гид: магический. "Magic Complexity 40" же.Macbeth писал(а):Согласно гиду, этот предмет не магический, а технический.
Вот Гид, если интересно:
Попытаюсь проверить в игре.
Re: Баги и ошибки
Я про Мифриловую Кольчугу, а не про щит.
MITHRIL
CHAINMAIL
(S, M)
Value 1300 | HP 80 | Wt 450
Tech Complexity Smithy / 5
AC Bonus +12
Damage Resistance +21
Fire Resistance +5
Electrical Vulnerability -10
Silent Movement Penalty -25
MITHRIL
CHAINMAIL
(S, M)
Value 1300 | HP 80 | Wt 450
Tech Complexity Smithy / 5
AC Bonus +12
Damage Resistance +21
Fire Resistance +5
Electrical Vulnerability -10
Silent Movement Penalty -25
Re: Баги и ошибки
1) Огр, призываемый соответствующим заклинанием, выглдяит как человек. Архив со скрином и сейвом здесь. Очков развития я себе с помощью ArtMoney нашаманил. Исключительно в целях тестирования, конечно же.
Орк призывается нормально.
2) В этом архиве скрин и сохранение. До этого меча, похоже, вообще никак не добраться. Это баг или фича?
3) gametelegram.mes: {1033}{Бенжамин Бейтс.} - Бенджамин
4) gamenote.mes: {1190}{Корона в опасности.} - почему корона? В оригинале вроде бы "crow".
{131} из 02669Leonid2.dlg тоже надо исправить, если что.
5) В случайной встрече враги подписаны как орки, но выглядя как люди. Архив с сейвом и скрином здесь.

2) В этом архиве скрин и сохранение. До этого меча, похоже, вообще никак не добраться. Это баг или фича?
3) gametelegram.mes: {1033}{Бенжамин Бейтс.} - Бенджамин
4) gamenote.mes: {1190}{Корона в опасности.} - почему корона? В оригинале вроде бы "crow".
{131} из 02669Leonid2.dlg тоже надо исправить, если что.
5) В случайной встрече враги подписаны как орки, но выглядя как люди. Архив с сейвом и скрином здесь.
Re: Баги и ошибки
Браво, спасибо огромное. Можешь еще одну маленькую правку? Слово "стена" сделай с большой буквы - это географическое название.Обновленная версия здесь.
Кидать в "Arcanum\data\art\interface\".
Ошибка оригинала. Корона, crown.4) gamenote.mes: {1190}{Корона в опасности.} - почему корона? В оригинале вроде бы "crow".
{131} из 02669Leonid2.dlg тоже надо исправить, если что.
Re: Баги и ошибки
Готово.Macbeth писал(а):Слово "стена" сделай с большой буквы - это географическое название.
Re: Баги и ошибки
Grand Merci.
Re: Баги и ошибки
Пожалуйста.
Обращайтесь.

Re: Баги и ошибки
Немного замечаний по тексту:
1) 752, 753, 774 и 775 из MainMenu.mes: весбма
2) "Полярный Медведь" -> "Белый Медведь" (всё-таки не полюс там, а высокогорье)
1) 752, 753, 774 и 775 из MainMenu.mes: весбма
2) "Полярный Медведь" -> "Белый Медведь" (всё-таки не полюс там, а высокогорье)
Re: Баги и ошибки
1) 01065Gudmund.dlg:
{1}{Зачем ты здесь? Я не пойду, плевать я хотел на суд над Кланом Колеса. Эльфийские пешки. Все к тому и идет, да. Мне стыдно за себя и за весь свой род, скажу я вам.} - "суд Клана Колеса" ("judgement of the Wheel Clan", Клан Колеса судил, а не был осужден)
{44}{Смотри выше Колонны Правды, чтобы получить свои ответы.} - "Взгляни на", "Вглядись в" или как-то так (Gaze upon the pillar of truth...)
{115}{Механизмы уничтожения Бейтса угрожают всем лесам, и даже эльфийским, их родине. Они угрожают всему Аркануму. Люди не остановятся, они не слышат криков разума.} - "Двигатели разурешния" или как-то так (Bates' engines of destruction)
{69}, {79}, {88},{95} и {103} - вмешивались с их дела
2) 01168PillarofTruthStory.dlg: {3}{На сим камне я оставляю свое обвинение Лугаиру и его клану, ослепленным безумием до такой степени, что они позволили эльфам помыкать собой. И тот день, когда пришли эльфы, ведомые предателями из Колеса, стал днем, когда моя судьба была написана на камне. Гудмунд Рудокоп никогда не будет изгнан руками эльфов, не зависимо тяжести обвинений против него.} - "На сем", "независимо от тяжести"
3) {812} и {864} в 01324Virgil.dlg: "достаточно безумного, который согласится" -> "достаточно безумного, чтобы согласиться"
4) Почему-то очень долго не обновляются деньги у портного в Таранте - как стало когда-то ноль, так и осталось. Зато у остальных торговцев пока ни разу не получилось все деньги вымеянть, сколько бы я им барахла не продавал.
5) Станции метро в Таранте начинают отказывать в перевозке перевозить на разных уровнях магической склонности (точно не помню уже, на каком, что-то около 40 или 35): станция в сквере, ЕМНИП, возить уже отказывалась, а другие ещё работали. Сейчас уже никуда не пускают (склонннсть 80).
6) 02284ProfessorJames.dlg: {110}{Я профессор Р.Ай. Джеймс. Мы раскапывали эти гробницы, когда появились бандиты...} - "Р.И. Джеймс" (для соответствия газете: {1031}{492c _ ОБНАРУЖЕНИЕ ПРОФ. Р.И. ДЖЕЙМСОМ МОГИЛ НА МОРБИАНСКИХ РАВНИНАХ ВЗБУДОРАЖИЛО ОБЩЕСТВО _})
7) Предмет "Панцея" странно работает. Написано, что он должен восстанавлвиать до 60 очков здоровья и бодрости ({10076} из item_effect.mes), а на деле бодрость восстанавлвиается значительно больше, чем на 60 очков.
{1}{Зачем ты здесь? Я не пойду, плевать я хотел на суд над Кланом Колеса. Эльфийские пешки. Все к тому и идет, да. Мне стыдно за себя и за весь свой род, скажу я вам.} - "суд Клана Колеса" ("judgement of the Wheel Clan", Клан Колеса судил, а не был осужден)
{44}{Смотри выше Колонны Правды, чтобы получить свои ответы.} - "Взгляни на", "Вглядись в" или как-то так (Gaze upon the pillar of truth...)
{115}{Механизмы уничтожения Бейтса угрожают всем лесам, и даже эльфийским, их родине. Они угрожают всему Аркануму. Люди не остановятся, они не слышат криков разума.} - "Двигатели разурешния" или как-то так (Bates' engines of destruction)
{69}, {79}, {88},{95} и {103} - вмешивались с их дела
2) 01168PillarofTruthStory.dlg: {3}{На сим камне я оставляю свое обвинение Лугаиру и его клану, ослепленным безумием до такой степени, что они позволили эльфам помыкать собой. И тот день, когда пришли эльфы, ведомые предателями из Колеса, стал днем, когда моя судьба была написана на камне. Гудмунд Рудокоп никогда не будет изгнан руками эльфов, не зависимо тяжести обвинений против него.} - "На сем", "независимо от тяжести"
3) {812} и {864} в 01324Virgil.dlg: "достаточно безумного, который согласится" -> "достаточно безумного, чтобы согласиться"
4) Почему-то очень долго не обновляются деньги у портного в Таранте - как стало когда-то ноль, так и осталось. Зато у остальных торговцев пока ни разу не получилось все деньги вымеянть, сколько бы я им барахла не продавал.
5) Станции метро в Таранте начинают отказывать в перевозке перевозить на разных уровнях магической склонности (точно не помню уже, на каком, что-то около 40 или 35): станция в сквере, ЕМНИП, возить уже отказывалась, а другие ещё работали. Сейчас уже никуда не пускают (склонннсть 80).
6) 02284ProfessorJames.dlg: {110}{Я профессор Р.Ай. Джеймс. Мы раскапывали эти гробницы, когда появились бандиты...} - "Р.И. Джеймс" (для соответствия газете: {1031}{492c _ ОБНАРУЖЕНИЕ ПРОФ. Р.И. ДЖЕЙМСОМ МОГИЛ НА МОРБИАНСКИХ РАВНИНАХ ВЗБУДОРАЖИЛО ОБЩЕСТВО _})
7) Предмет "Панцея" странно работает. Написано, что он должен восстанавлвиать до 60 очков здоровья и бодрости ({10076} из item_effect.mes), а на деле бодрость восстанавлвиается значительно больше, чем на 60 очков.
Последний раз редактировалось menyalin 18 май 2014, 19:31, всего редактировалось 1 раз.
Re: Баги и ошибки
1) У предмета "Доспех Ужаса" показатель прочности: 10000
2) gameitemeffect.mes:
{30769}{СУ:+20% СЯ:-100%, Постоянное отравление и потеря БД} - не влезает в окно
{30815}{СУ:СЭ:СО:СМ:СЯ:+20%, СЛ:ЛВ:ВЛ:(-3), БД:-95%} - это так и задумано? В данном случае лучше через запятую, по-моему. Таких описаний в файле ещё несколько, если что.
3) 01661Torian_Kel.dlg:
{9}{Я... я понятия не имею. Я был воином, а потом меня подняли из могилы, и я служил легионами Дериан-Ка.} - служил в легионах (raised from the grave to serve in the undead legions of the Derian-Ka)
{113}{Он они не пришли...} - Но они
{80}{[Судя по глазам, Ториан Кел, похоже, ушел глубоко в воспоминания, мыслями он где-то далеко...] Десять тысяч нас было, мы были сильны, не знали страха и мыслили как один. Мы стояли на поле битвы, и темное небо отражалось в черных отполированных Доспехах Ужаса, что были одеты на каждом из воинов... за спинами бесконечных рядов каменнолицых копейщиков переминалась с ноги на ногу кавалерия на своих Теневых Жеребцах. Было холодно, но нам нечем было дышать, а воздух был так спокоен...} - реплика не полностью отобразилась и оборвалась на "но нам"
{88}{О, да... битва была такой, подобно которой Арканум не видел до того, и, наверно, не увидит и после.} - подобной которой
{98}{Так как мы были нежитью мы столетиями бродили по Аркануму, стараясь не попадаться людям на глаза.} - пропущена запятая (возможно, стоит перефразировать: "Будучи нежитью, мы столетиями...")
4) Джеффри Тарреллонд-Эш до знакомства обозначается как "Волшебница"
5) game_rd_npc_m2m.mes: {21580}{По слухам, Эвардс Тич - самый опытный моряк в Эшбери.} - Эдвард
2) gameitemeffect.mes:
{30769}{СУ:+20% СЯ:-100%, Постоянное отравление и потеря БД} - не влезает в окно
{30815}{СУ:СЭ:СО:СМ:СЯ:+20%, СЛ:ЛВ:ВЛ:(-3), БД:-95%} - это так и задумано? В данном случае лучше через запятую, по-моему. Таких описаний в файле ещё несколько, если что.
3) 01661Torian_Kel.dlg:
{9}{Я... я понятия не имею. Я был воином, а потом меня подняли из могилы, и я служил легионами Дериан-Ка.} - служил в легионах (raised from the grave to serve in the undead legions of the Derian-Ka)
{113}{Он они не пришли...} - Но они
{80}{[Судя по глазам, Ториан Кел, похоже, ушел глубоко в воспоминания, мыслями он где-то далеко...] Десять тысяч нас было, мы были сильны, не знали страха и мыслили как один. Мы стояли на поле битвы, и темное небо отражалось в черных отполированных Доспехах Ужаса, что были одеты на каждом из воинов... за спинами бесконечных рядов каменнолицых копейщиков переминалась с ноги на ногу кавалерия на своих Теневых Жеребцах. Было холодно, но нам нечем было дышать, а воздух был так спокоен...} - реплика не полностью отобразилась и оборвалась на "но нам"
{88}{О, да... битва была такой, подобно которой Арканум не видел до того, и, наверно, не увидит и после.} - подобной которой
{98}{Так как мы были нежитью мы столетиями бродили по Аркануму, стараясь не попадаться людям на глаза.} - пропущена запятая (возможно, стоит перефразировать: "Будучи нежитью, мы столетиями...")
4) Джеффри Тарреллонд-Эш до знакомства обозначается как "Волшебница"
5) game_rd_npc_m2m.mes: {21580}{По слухам, Эвардс Тич - самый опытный моряк в Эшбери.} - Эдвард
Re: Баги и ошибки
1) 01370Town_Hall_Gallery.dlg: {15}{Не плохая идея!} - вроде бы должно быть слитно
2) Две женщины в ратуше Эшбери описываются как "Знатный Мужчина". Одна (в зелёном платье) так описывается сразу, а другая (в фиолетовом платье) после выступления или применения заклинания "Очарование". Если надо, загружу сейв.
3) Странные записи в дневнике после выяснения слухов в Эшбери, скрин прилагается.
4) Женщина в Эшбери по адресу Прибрежная Гавань 12 описывается как "Селянин"
2) Две женщины в ратуше Эшбери описываются как "Знатный Мужчина". Одна (в зелёном платье) так описывается сразу, а другая (в фиолетовом платье) после выступления или применения заклинания "Очарование". Если надо, загружу сейв.
3) Странные записи в дневнике после выяснения слухов в Эшбери, скрин прилагается.
4) Женщина в Эшбери по адресу Прибрежная Гавань 12 описывается как "Селянин"
Re: Баги и ошибки
Саву можно?3) Странные записи в дневнике после выяснения слухов в Эшбери, скрин прилагается.
Выложил обновление. Проверь, как теперь.{80}{[Судя по глазам, Ториан Кел, похоже, ушел глубоко в воспоминания, мыслями он где-то далеко...] Десять тысяч нас было, мы были сильны, не знали страха и мыслили как один. Мы стояли на поле битвы, и темное небо отражалось в черных отполированных Доспехах Ужаса, что были одеты на каждом из воинов... за спинами бесконечных рядов каменнолицых копейщиков переминалась с ноги на ногу кавалерия на своих Теневых Жеребцах. Было холодно, но нам нечем было дышать, а воздух был так спокоен...} - реплика не полностью отобразилась и оборвалась на "но нам"
Проверь теперь плз.{30769}{СУ:+20% СЯ:-100%, Постоянное отравление и потеря БД} - не влезает в окно
{30815}{СУ:СЭ:СО:СМ:СЯ:+20%, СЛ:ЛВ:ВЛ:(-3), БД:-95%} - это так и задумано? В данном случае лучше через запятую, по-моему. Таких описаний в файле ещё несколько, если что.
Re: Баги и ошибки
http://gfile.ru/a6EICMacbeth писал(а):Саву можно?
Обновление загрузил. С предметами порядок вроде, реплика Кела всё ещё обрывается на том же месте.
UPD.: заметил ещё неточность перевода.
{80}{[Судя по глазам, Ториан Кел, похоже, ушел глубоко в воспоминания, мыслями он где-то далеко...] Десять тысяч нас было, мы были сильны, не знали страха и мыслили как один. Мы стояли на поле битвы, и темное небо отражалось в черных отполированных Доспехах Ужаса, что были одеты на каждом из воинов... за спинами бесконечных рядов каменнолицых копейщиков переминалась с ноги на ногу кавалерия на своих Теневых Жеребцах. Было холодно, но нам нечем было дышать, а воздух был так спокоен...} - "но нам не нужно было дышать" или как-то так (we had no breath). Смысл в том, что они были нежитью и поэтому не нуждались в дыхании.
Re: Баги и ошибки
Дай плз саву для Ториана. Надо как-то подрезать диалог. Увы, разбить на 2 части нельзя - там озвучка. Тогда и ее резать, а это гемор. Придется текст ужать.