Отзывы и предложения
Отзывы и предложения
Здесь пишите, что вам не понравилось. И свои идеи и предложения.
- TobiasSharp
- Сообщения: 126
- Зарегистрирован: 18 сен 2012, 18:07
Re: Отзывы и предложения
Было бы неплохо, если бы была такая штука, когда при торговле предметы, которые торговец не хочет покупать, выделялись красным. И ещё; полное отсутствие хоткеев - это громадный минус.
Re: Отзывы и предложения
Перенос предметов из инвентаря в инвентарь (покупка, обмен с напарниками) - ПКМ.
Остальное - движок, наверное. Волх ответит.
Остальное - движок, наверное. Волх ответит.
Re: Отзывы и предложения
Macbeth прав, такие глобальные вещи нам не под силу, они зашиты в движок. А что ты имеешь ввиду под хоткеями? В игре у персонажа имеется "пояс" быстрого доступа с номерами от 1 до 10, в который можно запихнуть не только полезные предметы (хилки, отмычки, лопата и прочее), но и заклинания. По мне так таких хоткеев более чем достаточно.
Представитель Arcanum Club.
- TobiasSharp
- Сообщения: 126
- Зарегистрирован: 18 сен 2012, 18:07
Re: Отзывы и предложения
Я имею в виду J - дневник, i - инвентарь, c - персонаж etc. Тоже невозможно, я так понимаю?
Re: Отзывы и предложения
А это... Думаю, что это тебе может помочь.TobiasSharp писал(а):Я имею в виду J - дневник, i - инвентарь, c - персонаж etc. Тоже невозможно, я так понимаю?
Представитель Arcanum Club.
Re: Отзывы и предложения
Круто. Я не знал. Отвечаю, работает. Там только надо с шифтом... заглавные буквы т.е...
- TobiasSharp
- Сообщения: 126
- Зарегистрирован: 18 сен 2012, 18:07
Re: Отзывы и предложения
Да я как раз только что разобрался: в русской раскладке хоткеи не работают!
Re: Отзывы и предложения
Да, так оно и есть... Но это опять же движок.TobiasSharp писал(а):Да я как раз только что разобрался: в русской раскладке хоткеи не работают!
Представитель Arcanum Club.
Re: Отзывы и предложения
Ребят, если я правильно понял, до корректировки биографий вы еще не добрались? В общем, такой совет: биографии, доступные представителям обоих полов крайне желательно оформить таким образом, чтобы было удобочитаемо как мужчине, так и женщине.
Объясню на примере:
Биография "Дикое Дитя"
Не помню дословно, но есть такой момент: "В детстве родители потеряли Вас в лесу. Взращенный волками..."
Думаю, будет лучше, если везде переводить по принципу первого предложения: Вы были выращены волками, Вас воспитали монахи, Вам не оставили наследства и прочая бла-бла-бла.
Как-то так
Объясню на примере:
Биография "Дикое Дитя"
Не помню дословно, но есть такой момент: "В детстве родители потеряли Вас в лесу. Взращенный волками..."
Думаю, будет лучше, если везде переводить по принципу первого предложения: Вы были выращены волками, Вас воспитали монахи, Вам не оставили наследства и прочая бла-бла-бла.
Как-то так

Re: Отзывы и предложения
Да, биографии пока не читайте (ну или только для общего представления). Пожелания, разумеется, учтем.
Re: Отзывы и предложения
Наверняка вы видели маленьких орущих человечков, которые названы Лешими. Оригинальное название - Kite или Кайт. Нужно ваше мнение по поводу их названия. Мне предлагали Барабашку, Проныру, Гоблина, Внезапыш, Нежданчик... По мне так это все ужас ужасный.
Тем не менее, жду ваших отзывов. Лично меня устраивает Леший. Как вариант - Кайт.
Тем не менее, жду ваших отзывов. Лично меня устраивает Леший. Как вариант - Кайт.
Re: Отзывы и предложения
Лично меня Леший тоже вполне устраивает. Но... Вы ж остальную экзотическую живность не переводили, а просто оставили транскрипцию? Может, лучше будет и Кайта оставить Кайтом с целью соблюдения стилистики? Ладно там волки, кабаны, скелеты... Но Кайт - это что-то явно сугубо арканумскоеMacbeth писал(а):Наверняка вы видели маленьких орущих человечков, которые названы Лешими. Оригинальное название - Kite или Кайт. Нужно ваше мнение по поводу их названия. Мне предлагали Барабашку, Проныру, Гоблина, Внезапыш, Нежданчик... По мне так это все ужас ужасный.
Тем не менее, жду ваших отзывов. Лично меня устраивает Леший. Как вариант - Кайт.


Re: Отзывы и предложения
Коршуны? По крайней мере, ведут они себя именно так. Нападают быстро и исподтишка

https://arcanecoast.ru/mods : Список модов ArcaneCoast
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
https://github.com/arcanecoast : GitHub ArcaneCoast (переводы и инструменты)
Re: Отзывы и предложения
Ммм, не знаю, мне что Леший (да здравствуют лес, болото, пенечки), что Коршун (хищная птица) - все вызывает не те ассоциации, какие должны. У меня, по крайней мере. Да и остальные предложенные варианты так себе. Проныра(как вариант, может быть,но с натяжкой), Внезапыш
- это больше похоже на выражение каких-то черт или свойств существа, но не его название. Тут, пожалуй, соглашусь с Бенедиктом, что лучше оставить просто Кайта, пусть будет специфическое название, но не вызывающее каких-то сомнительных ассоциаций. Как-то так.)
Еще подумаю, в общем...

Еще подумаю, в общем...
Re: Отзывы и предложения
Кайт будет.
Re: Отзывы и предложения
Предложение: все предметы, которые "Роба", перевести как "Мантия". В русском языке роба - рабочая одежда, а в игре по виду и смыслу мантия ближе будет, да и в диалоге Бейтса, ЕМНИП, "robed ones" - "люди в мантиях" или как-то так.