Страница 1 из 23

Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE

Добавлено: 25 сен 2015, 01:34
Lord_Draconis
Изображение
Модули для NWN1 и NWN1EE на Русском (Премиум и Фанатские)
Показать
A Harper's Tale - Prelude + Chapter 1,2 ("История Арфиста" - Прелюдия + Глава 1,2 v1.10 (переработанная)
Показать
Изображение

A Harper's Tale - Prelude v1.10 (Overhauled)
"История Арфиста" - Прелюдия v1.10 (переработанная)

A Harper's Tale 1 - Escort Duty v1.10 (Overhauled)
"История Арфиста" - Часть 1, Миссия по сопровождению v1.10 (переработанная)

A Harper's Tale 2 - Hooknose Crag v1.10 (Overhauled)
"История Арфиста" - Часть 2, Горбоносая Скала v1.10 (переработанная)


Автор модуля: Дэйв Мейсон
Сеттинг: Забытые Королевства
Количество игроков: 1, не предназначено и не тестировалось для многопользовательской игры. Доводим до вашего сведения.
Нач. уровень персонажа:
*** Прелюдия - 1-7, любой персонаж выше 7-го уровня будет заключён в тюрьму.
*** Глава 1 - Оптимально 8-й уровень. Рекомендуется играть персонажем из Прелюдии, но не обязательно.
*** Глава 2 - 10-й уровень и выше. Персонажи более низкого уровня будут заключены в тюрьму.
Ловушки:
*** Прелюдия (Лёгкие)
*** Гл. 1 (Средние)
*** Гл. 2 (Многочисленные)
Ролеплей:
*** Прелюдия (Лёгкий)
*** Гл. 1 (Средний)
*** Гл. 2 (Средний)
Сражения: Многочисленные
Требования класса: Все классы проверены и приветствуются (Мошенникам приходится труднее всего, но всё проходимо).
Требования расы: Эльфы, Полуэльфы или Люди
Требование мировоззрения: Любое не злое. Злые персонажи будут заключены в тюрьму.
Необходимость в ДМ: Нет
Время игры:
*** Прелюдия - 3-5 часов для персонажа 1-го уровня. Меньше для более высоких уровней.
*** Глава 1 - 5-15 часов, в зависимости от многих факторов, включая уровень, класс, стиль игры, глубину исследования и количество найденных пасхалок!
*** Глава 2 - 4-10 часов, в зависимости от стиля игры и количества выполненных заданий.
Текущая версия: 1.10


Изображение
Прелюдия
- Если у вас уже есть персонаж 8-го уровня, которым вы бы хотели поиграть, то вы можете совсем не играть в "Прелюдию".
- Этот мод не позволит персонажу 8-го уровня или выше войти в игру.

В этом модуле потребуется персонаж 8-го уровня, поэтому целью "Прелюдии" является то, что я называю "ускоренным созданием героя"." Вместо того, чтобы программно задать нужные очки опыта сразу, несколько задач раздаются для игрового получения этих уровней, но в ускоренном темпе, предназначенном для того, чтобы быстро довести ваши характеристики до требуемой величины, но не давая вам ощущения, что вас "обманули" при его получении.

Изображение
Глава 1: Миссия по сопровождению
Вы - относительно неопытный авантюрист, и вас немного шокирует, что Калум специально послал за вами. Однако вы не можете сопротивляться зову этого старого друга... Он спас вам жизнь много лет назад, когда вы были ещё только подростком. Но теперь он стал Арфистом и ищет вашей помощи. Станете ли вы Арфистом, если представится такая возможность? Каким путём вы последуете?

Изображение
Глава 2: Горбоносая Скала
После того, как вы узнали правду о вашем пленном, ваше внимание смещается к истинному противнику, некому Альбертусу, Магистру из Селгаунта. Конечно же, жизнь внезапно вносит свои коррективы в ваши планы. Вы всё ещё в долгу у Верховного Жреца за заклинание истины, и у него к вам небольшая просьба.

Это не похоже на глобальную задачу, когда он поначалу рассказывает о предстоящем вам деле; маленькое расследование - вот и всё... но вы поняли, что, помогая Арфистам, вы всегда делаете больше, чем рассчитывали...


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Переводчик - Rezerford
Техническая часть - Lord_Draconis
AL1: Siege of Shadowdale (Осада Долины Теней)
Показать
Изображение

AL1: Siege of Shadowdale (AL1: Осада Долины Теней)

Автор: Alazander
Сеттинг: Долины, Забытые королевства
Время игры: 4-6 часов
Количество игроков: 1
Уровень персонажа: 1-3
Требования класса: Любой. Тайным заклинателям, а также Мошенникам и Бардам придется нелегко, и им следует установить уровень сложности «Нормальный» для этого модуля.
Раса: Любая
Ловушки: Простые
Ролеплей: Простой
Сражения: Многочисленные
Необходимость в ДМ: Нет
Мировоззрение: Любое, но Добрые или Нейтральные персонажи лучше всего подходят для сюжета.
Текущая версия: 1.69 Final


"Они пришли, словно волна тьмы, с бессмысленным весельем истребляя народ Долины. Я сражался со многими врагами за свою долгую жизнь, но, если бы не действия одного храброго искателя приключений, боюсь, что даже я погиб бы в тот роковой день ...

Эльминстер Долины Теней, 1372 DR."


Описание:
После краткого периода относительного мира, Долины снова сталкиваются с рядом страшных угроз. Постоянное, тёмное присутствие Жентарима обращено на севере. Непредвиденный враг только что прибыл, чтобы создать Империю Теней в отходах великой пустыни Анорач, к северу-западу от Долин. А отступление эльфов Эвермита из великого леса самого Кормантора далеко на запад, оставило брешь открытой для возвращения другого могущественного врага, однажды уже изгнанного из региона в прошлом. Прибыв в город Долина Теней однажды утром в начале лета, игрок скоро будет вовлечён в нечестивый заговор злодея, одержимым поставить весь регион на колени...

Siege of Shadowdale - это модуль, действие которого происходит в доме самого Эльминстера, захватывающее приключение, в котором сочетаются действие, диалоги и ролеплей. Игрок прибывает в знаменитую Долину, не зная о событиях, которые вот-вот начнут разворачиваться, но вскоре его вовлекает в ужасный заговор злодей, одержимый желанием поставить весь регион на колени. Модуль был обновлён, чтобы воспользоваться функциями, которые есть в Shadows of Undrentide и Hordes of the Underdark!


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод модуля - Lord_Draconis
Техническая часть - DZH, Lord_Draconis
AL2: Crimson Tides of Tethyr (Багровые реки Тетира)
Показать
Изображение

Автор: Alazander
Сеттинг: Тетир, Забытые королевства
Время игры: 15-25 часов
Количество игроков: 1
Уровень персонажа: 7-14*
*Персонажам низкого уровня будет автоматически дан шанс повысить его при старте модуля, поэтому вы можете свободно создавать нового героя.

Требования класса: Любой
Раса: Любая
Ловушки: Средние
Ролеплей: Средний
Сражения: Средние
Необходимость в ДМ: Нет
Мировоззрение: Любое, но Добрые или Нейтральные персонажи лучше всего подходят для сюжета.
Текущая версия: 1.69 Final


От автора классического модуля "Siege of Shadowdale", новое одиночное приключение эпических масштабов! "Crimson Tides of Tethyr" с почти 75 000 слов диалога, более чем 80 областями, десятками уникальных NPC и 5 полностью развитыми компаньонами - это модуль в грандиозном стиле Врат Бальдура, эпической истории о войне, приключениях и предательстве.

Описание:
После многих лет войны Тетир наконец-то может насладиться периодом относительного спокойствия. Но несмотря на это край всё ещё терзаем бедами. Среди сёл бродят чудовища, грабя и убивая без разбору. Рыцари Чёрной Руки - орден, ведомый жрецом Телдорном Тёмночаянным и посвящённый злому божеству Бэйну - продолжают нападать на восточные границы Тетира. Однако величайшая угроза дала о себе знать лишь недавно, и это огромная орда монстров, известная под именем Ситилизианской империи. Коротко говоря, Тетиру нужны герои. И потому вы и пришли столицу этого края - Дарромар - ища приключений. Спрос на наёмных солдат тут велик, и каковы бы ни были ваши мотивы, нужда в ваших умениях будет немалой.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод модуля - eradonna
Техническая часть - DZH, Lord_Draconis

Спонсор перевода - Lord_Draconis
AL3: Tyrants of the Moonsea (Тираны Лунного моря)
Показать
Изображение

AL3: Tyrants of the Moonsea (Тираны Лунного моря)

Автор: Alazander
Сеттинг: Лунное Море, Забытые королевства
Время игры: 6-10 часов
Количество игроков: 1
Уровень персонажа: 15-17*
*Персонажи ниже 12-го уровня автоматически поднимаются до 15-го уровня в начале игры.

Требования класса: Любой
Раса: Любая. Обратите внимание, что неофициальные расы (полудраконы и т.п.) не поддерживаются.
Ловушки: Средние
Ролеплей: Средний
Сражения: Средние
Необходимость в ДМ: Нет
Мировоззрение: Любое, но Добрые или Нейтральные персонажи лучше всего подходят для сюжета.
Текущая версия: 1.69 Final



"Как высока цена,
Как охотно ее платят.
Льется горячая кровь,
И возносится правитель."

~Минтайпер Мунсильвер,
"Путь Тирана."


"Лунное море, парень? Представьте себе это, если хочешь: земля, твёрдая и неумолимая, как стальной клинок, управляемая тиранами, которые жаждут власти так же жадно, как умирающий цепляется за свой последний вздох.

Да, это правда, что не каждый город в Лунном Море обязан верностью Чёрной Сети... но спросите любого жителя Хиллсфара, действительно ли жизнь стала лучше под жёстоким взглядом повелителя магов Маалтира, или же своими глазами увидите жестокое угнетение, которому подвергаются мелваунтианцы от рук садистского Лорда Ключей и его армии.

Если вы ищете приключений, знайте, что в Лунном Море их в избытке. Я не стану отрицать, что те, кто достаточно храбр или глуп, чтобы рискнуть мириадами опасностей этого региона, могут найти огромные богатства. Однако спроси себя вот о чём: какой смысл в золоте, когда за труп сражается полдюжины магов или тёмных воинов, которые пришли забрать эти богатства себе?"

- Эльминстер из Долины Теней, 1373 DR.


Описание:
Зима железными тисками сковала непреклонные города-государства Лунного моря. Это приграничные земли, где верность и доброта подобны редким самоцветам. Лунное море обещает большие возможности и невероятные приключения тем, кто проживет достаточно долго, чтобы найти эти дары.

Во время странствий по Долинам вы узнали о большой проблеме, возникшей в этом неспокойном регионе. Хотя раздоры и конфликты в Лунном море были всегда, эти события выбиваются из общей канвы: говорят, что в здешних землях появились демоны, а недавно возникший таинственный культ несет с собой лишь хаос и разрушения.

Наконец-то, прибыв в Вулнар вместе с дворфом-торговцем Мадоком, вы думаете лишь о теплом очаге и укрытии от ледяного холода. Приключения ждут, а наставлением будет лишь боевой клич: "Дерзай и берегись!"


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Главный переводчик - Юрий Руф
Перевод диалогов - Evilkiss
Вычитка текста - TheAngeDechu
Техническая часть - Lord_Draconis
Aribeth's Redemption: Chapter I-II (Искупление Арибет: Глава I-I)
Показать
Изображение

Изображение
Assassin - A Tale of Winter (Ассасин - Зимняя Сказка) v1.64 (Требуется CEP v1.69)
Показать
Изображение

Автор модуля: Levistus
Категория Снежное приключение
Сеттинг: Мир моего собственного творения
Время игры: Около четырех часов. В первой половине приключения, вам выдаются простые задания. Дальше всё становится сложнее.
Количество игроков: 1
Уровень персонажа: 14-16*
*Добавлен главный герой. Для полного погружения рекомендуется выбрать уже готового персонажа Верренса Кейна.

Раса: Человек, Эльф или Полуэльф
Ловушки: Средние
Ролеплей: Средний
Сражения: Средние
Классы: Смотрите readme для деталей.
Размер: Средний
Необходимость в ДМ: нет
Мировоззрение: Любое злое


Описание:
Старший Бог Тьмы ведет войну с Таэлуриеном, и мой постоянный работодатель, лорд Джакар, чемпион Вольрока, послал меня из Кормира в прибрежный город Валра. Здесь я встречусь с моим местным связным, который будет ожидать меня в храме Соляны, в благородном районе Валры. Его зовут Нико Таерлиан, и поскольку генерал Джакар вообще не говорил об этом, мне не терпится увидеть, какую работу предстоит проделать...

Это сказка не только о зиме в мире, но и о зиме, которую человек может нести в своём сердце. В ней рассказывается о ассасине Верренсе Кейне, который является главным злодеем в мире Таэлуриен во времена Возвращения Сумерек. Общий фоновый тон приключения — меланхоличный, а его антигерой, который включён в модуль, не смертный злодей или фанатик, а падший, местами даже благородный, человек.

Персонаж: Конечно, вы можете импортировать уже созданного персонажа Верренс Каина или создать нового (уровни 14-16 рекомендуется), но чтобы вписаться в историю, этот персонаж должен быть человеком-мужчиной, эльфом или полуэльфом и иметь как минимум 7 уровней в классе Плут. Поскольку некоторые из заданий могут проходить разными способами, вы можете использовать силу или хитрость, чтобы усмирить своих врагов; попытайтесь сбалансировать свои навыки соответственно. Имейте в виду, что сложность игры была настроена на уже имеющегося персонажа; она может быть слишком сложной или слишком лёгкой, если вы используете другой персонаж.

Игровые заметки: Большинство жителей города говорят с уникальной остротой, поэтому остановитесь и поговорите с некоторыми из них, чтобы почувствовать атмосферу города. Кроме того, читайте все книги, которые вам повстречаются, чтобы получить общие сведения. Если вы можете задавать вопросы, делайте это. Чем глубже погружаетесь в мир, тем лучше вы будете понимать своё место в нём. Некоторые персонажи будут адаптироваться под недавние события; если вы будете часто интересоваться новостями, вы обнаружите, что они могут меняться в зависимости от вашего прогресса.

Я надеюсь, что вам понравится играть в этот модуль так же, как и мне его создание.

Levistus


Пожалуй, лучший представитель небольшой категории модулей, ориентированных исключительно на отыгрывание злого персонажа (помимо Assassin, в эту категорию также попадают ничуть не менее «злые», но зато куда более уязвимые для критики сериалы Blackguard и Infernal Crown). Assassin замечателен прежде всего своими литературными достоинствами: модуль уверенно продолжает традиции мрачного антигероического фэнтази, сюжет мастерски закручен, ну а диалоги и записи в журнале написаны попросту блестяще. Но более всего подкупает то, что несмотря на все злодейства главного героя модуль получился очень поэтичным и даже романтическим по своей сути, а автора интересуют не столько смакование конкретных проявлений зла, сколько зло как психологический феномен, зло как философская категория. И несмотря на то, что по внешней канве событий Assassin мало чем отличается от обычного фэнтази-модуля, по манере и стилю изложения он стоит куда ближе к модулям-аллегориям вроде elegia eternum и Some Distant Shore. Ну а довершает положительное впечатление от модуля неплохого уровня катсцены и удачно использованный в финале хакпак “snowy forest” (автор - Ming Quing), так что если бы не одна-единственная надуманная загадка ближе к концу, Assassin вообще можно было бы признать одним из лучших созданных на сегодняшний день модулей.

Оценки:
Геймплей ----------- 8,0
Сюжет --------------- 8.9
Визуальный ряд -- 8.7
Итоговая ----------- 8.5


Первоисточник обзора модуля http://www.nwnzone.net/modules/102
В папке docs находится гайд A Tale of Winter Manual с прохождением на английском.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод модуля - Evilkiss
Техническая часть - Lord_Draconis
Barbarians at the Gate (Варвары у ворот)
Показать
Автор модуля: Mark
Категория Забытые Королевства
Сеттинг: Мир моего собственного творения
Время игры: 2 часа
Количество игроков: 1-4
Уровень персонажа: Соло 16+, Кооп. 14 миним.
Раса: Любая
Сражения: Много
Необходимость в ДМ: Время от времени требуется DM
Мировоззрение: Любое злое
Последняя версия: от 07.18.2005 г.


Описание:
"Волею судьбы дорога заводит Вас в маленькую деревушку, жители которой постоянно подвергаются бесчисленным налетам варваров с Севера. Они умоляют вас помочь им справиться с жестокой напастью. Кто знает, быть может, судьба предоставляет Вам еще один шанс показать себя и свои навыки, навечно вписав свое имя в летопись Героев Побережья Мечей?"

От автора: "В модуле у Вас будет возможность выбора из шести спутников, возрождаться после смерти вы будете в храме (служители которого смогут отправить вас обратно). Модуль включает в себя 4 сюжетных миссии, ряд особых противников и бонус для любителей Diablo 2, который наверняка придется вам по душе. Этот модуль тестировался в одиночном режиме воином 16 уровня, затем - монахом 19 уровня, было сложно, но проходимо. Модуль рассчитан на 2 часа игрового времени."

От переводчика: "Модуль небольшой, рассчитан на игру "воинским" классом, предпочтительно - варваром или воином. Предпочтительный уровень персонажа - 16. Акцент в модуле сделан именно на сражения. Создатель мода явно вдохновлялся серией Diablo и старался передать частичку атмосферы этой бессмертной игровой классики в рамках своего творения. Что получилось - судить Вам."


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод модуля - TheAngeDechu
Техническая часть - Lord_Draconis
Bloodright - The Blood Royal (Право крови - Королевская кровь)
Показать
Изображение

Bloodright - The Blood Royal
Право крови - Королевская кровь


Автор модуля: Scott Kurkul
Сеттинг: Приключение происходит в городе Деорнхал и его окрестностях. Собственный сеттинг.
Количество игроков: 1
Рост уровней: во время прохождения модуля вы сможете достичь 12-го уровня (и, возможно, выше).
Нач. уровень персонажа: 1
Раса: Только человек
Ловушки: Средние
Ролеплей: Средние
Сражения: Средние
Требования класса: Можно играть любым из классов, хотя игроки не могут начинать как Монах или Варвар (это просто для сюжетных целей - вы можете мультиклассировать их позже, если хотите).
Требование мировоззрения: Любое, хотя злых путей может быть не так много, как добрых и нейтральных.
Необходимость в ДМ: Нет
Время игры: Около 40 часов. Модуль в основном нелинейный; игроку придётся найти свой собственный путь, поэтому от него не требуется выполнять все побочные задания. Однако, если вы выполняете каждый задание, продолжительность модуля может составлять около 40 часов.
Текущая версия: 3.01


Описание:
В то время, как ваша мать лежала на смертном одре, она, тяжело дыша, наконец раскрыла личность отца, которого вы никогда не знали. Это был король Элондрии, Эльфрехт. Зажимая его старое кольцо с печаткой в вашей руке, она прошептала последнее желание - отправиться в столицу Деорнхалла и найти Фаелреда. Вскоре ваша мать покинула этот мир, оставив вас одного и покинутого в мире, который внезапно стал незнакомым для вас.

И вот ваши путешествие привели вас в великий город Деорнхалл, коммерческий центр и средоточие власти королевства Элондрии. Однако, трагедия постигла страну, король Эльфрехт умирает от неизвестной болезни. Без его правящей руки, кажущееся стабильность вокруг города трещит по швам. В настоящее время в Деорнхалле царит хаос, поскольку фракции, большие и малые, сражаются за контроль, ожидая кончину короля. Некоторые выступают открыто против законного правительства, в то время как другие, предпочитают действовать в тени и секретности, скрывая свои действия. К кому вы присоединитесь в этом водовороте обмана и измены... и какова будет ваша судьба?




Внимание:
1. В папке docs есть прохождение модуля (на английском).
2. Для совместимости с ЕЕ добавили видеоролики в формате wbm.
3. В игре нелинейный сюжет и 5 концовок. У каждой свой видеоролик.

Щепотка соли:
1. 18 точек на миникарте будут на английском. Кривая реализация. Возможно в будущем пофиксим.
2. Не отображается описание одного квеста. Возможно в будущем пофиксим.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Основной переводчик - Ragdolly
Переводчики - Lothian, Rezerford
Техническая часть - Lord_Draconis

Озвучивание видеороликов:
Андрей Дольский - перевёл и зачитал текст, да так, что кровь в жилах стынет.
Vool - свёл звук, при этом разбил 2 аквалайзера.
Lord_Draconis - оплатил всё это безобразие. Также пришлось ночью залезть к соседям и с#издить всех гусей, чтобы выручить за них деньги... не хватало так-то.

Спонсоры перевода:
Сергей Глушко - 1 000
Igor H - 3 000
LynX - 4 000
Alisher Makhkamov - 2 000
Павел Фёдоров - 2 000
Марк Аврелий - 3 000 + 1000 от сердца.
Cormyrean Nights (Ночи Кормира) v1.37
Показать
Изображение

Автор модуля: Servilan
Сеттинг: Кормир в Забытых королевствах
Количество игроков: 1
Нач. уровень персонажа: 8-10
Раса: Любая
Ловушки: Тяжёлые
Ролеплей: Тяжёлый
Сражения: Многочисленные
Требования класса: Любой
Требование мировоззрения: Любое (добрые или нейтральные персонажи лучше всего подходят для данного модуля)
Необходимость в ДМ: Нет
Время игры: 8-20+ часов
Текущая версия: 1.37


Изображение

Описание:
Когда-то самое мирное из королевств Кормир сильно пострадало за последние два года. Орки и гоблины поднялись в неслыханном количестве, а старые враги короля Азуна IV и его семьи разорвали королевство. Кормир вступил в войну, терпя поражение за поражением, когда к ордам присоединился древний красный дракон Налавараутаторил Красный.

Многие дворяне открыто пошли на предательство, когда город Арабель был осаждён, и в конечном итоге пал от орд гоблинов. Король Азун и его дочь Алусаир сражались с драконом и потерпели поражение.
Когда кризис наконец закончился, многие из лучших воинов, чиновников, солдат, Боевых Волшебников и высшей знати королевства были убиты, включая самого короля Азуна IV.

С ребёнком-королём на троне и Алусаирой в качестве его регента Кормир постепенно пытается смириться с потерей и вернуть былую славу. Однако многие благородные семьи находятся на грани восстания, некоторые видят свой шанс вернуться из изгнания, а заинтересованные лица Сембии пытаются тайно взять под контроль королевство.

Марсембер, второй город Кормира, практически не пострадал от войны, но многие помнят его первые дни коррупции, пиратства и интриг до того, как Обарскир прекратил своё доминирование. Городу потребуется совсем немного времени, чтобы вернуться в те далёкие дни, и его судьба может зависеть от одного персонажа, который вот-вот войдёт в его ворота.

Версия файла 1.37 - см. ReadMe для получения дополнительной информации об исправлениях, внесённых в модуль, а также руководство по прохождению модуля (на английском).


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Основной переводчик - Evilkiss
Переводчики - TheAngeDechu, ruffor, SvetaKhayrullina
Техническая часть - Lord_Draconis

Спонсоры перевода:
Rezerford - 4000 р.
Павел Фёдоров - 1000 р.
psyonic - 5000 р.
Infinite Dungeons (Бесконечные подземелья) v1.0
Показать
Изображение

Начальный уровень: 1-40 (рекомендуются 5-30)
Число игроков : рекомендуется 1-4

Вы прибыли в Глубоководье, чтобы исследовать Подгорье, самое знаменитое подземелье во всех Забытых Королевствах. Согласно легендам, там хранятся сокровища, ждут головоломки и таится загадка, которая приведёт вас ещё глубже... Но легенды не рассказывают, насколько глубоко оно простирается на самом деле.

"Бесконечные подземелья" создают случайно сгенерированные приключения для игроков любого уровня. Играйте с друзьями или соревнуйтесь с противниками. Если вы достаточно храбры, можете играть в одиночку. В конце концов, всё сводится к единственному вопросу: хватит ли у вас смелости?

Основные отличия:
+ Генерируемые подземелья
+ Настройка генерации под класс персонажа
+ Основные квесты, а также генерируемые
+ Наём союзников и возможность их экипировать
+ Зачарование оружия и брони
+ Уникальная карта локаций
+ Странствующие торговцы, заклинатели и торговцы чудовищами

Щепотка соли:
1. Некоторый текст в логе и предметов будет иметь сокращения, т.к ограничения по количеству символов.
2. Иногда будет встречаться в логе название предметов и действий на английском, т.к. отличить этот текст от скрипта можно только в игре. Большинство из такого текста было переведено, но на полный перевод требуется 100% обнаружить данный текст в самой игре.
3. На локациях будут встречается генерируемые NPC, торговцы и заклинатели. Некоторые NPC дают генерируемые квесты. Диалог этих NPC и описание квестов имеют генерируемый текст, который тяжело привести к единообразию. Одно предложение квеста разделено на несколько генерируемых участков. При каждой генерации одно и тоже слово или группа слов имеют разные склонения. Чтобы привести всё к единообразию не представляется на данный момент возможным.

Если бы мы заранее знали, насколько сложным будет реализация перевода модуля, то не согласились бы на данную жертву.

Данный модуль предоставил огромное количество подводных камней. Большинство из них было решено, но часть описанная выше осталась не решена. Было 2 варианта:
1. Пытаться довести до ума проблемные моменты, но тогда релиз был бы отложен минимум на год или больше.
2. Сделать открытый бета-тест.
Второй пункт мы и решили выполнить. Открытый бета-тест.

В модуле интегрирован мод от Sagor-а увеличенный стек предметов. Зелья, камни, ловушки, отмычки складываются по 99 шт., а стрелы по 999. Спасибо Sagor-у, за интеграцию мода в модуль.

Донатеры:
Андрей Ураскин - 1000р.
Дмитий Нефёдкин - 500р.
Андрей Шафетов - 1000р.
Евгений Щербань 1000р.
Lord_Draconis - 1000р.
Firemouse - 1500р.
Марк Аврелий - 1000р.
psyonic - 1000р.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Егор Рюмшин - основной переводчик
Lord_Draconis - техническая часть и перевод

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Darkness over Daggerford (Тьма над Даггерфордом) v1.2
Показать
Изображение
Мы подготовили самый настоящий подарок для фанатов Neverwinter Nights, о котором многие уже давно просили. Да-да, вы не ослышались и вам не показалось - мы действительно перевели для Вас Darkness over Daggerford. Два года назад появился проект по переводу премиум-модулей для первой части NWN. В это были вложены финансы и не малые для одного человека. Начало было положено. Программа по экспортированию текста из модулей работает. Осталось найти переводчиков. Энтузиастов не было. Да и оплатить перевод по ценам настоящих переводчиков было нереально. Но всё же нашлась одна девушка, которая решила перевести за "скромную сумму". Мы договорились, что никаких сроков на перевод не ставим. Переводчик занимается модулем в свободное время и под настроение. Перевод шёл медленно, но уверено, объём текста составляет 655 страниц в ворде с 11 шрифтом. Колоссальный объём. В начале декабря перевод Darkness over Daggerford был завершён. Мы не будем расписывать насколько классный этот модуль. Вы и сами сможете в этом убедиться, именно ради этого мы старались для Вас. Хотим только сказать: мы очень надеемся, что этот модуль послужит импульсом для поиска людей, которые также не равнодушны к NWN, а также тех, кто примкнет к нашему проекту.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Narmo (Любовь Бородина) - основной переводчик. Она потратила на перевод 2 года, чтобы мы с вами насладились переводом огромного модуля Darkness over Daggerford
TheAngeDechu - перевод текста
Lord_Draconis - техническая часть, спонсор перевода
DZH - техническая часть, субтитры к видеороликам

Видеоролик:
Зачитал дядя Дольский, свёл звук тайный звукорежиссёр Vool, потратил вырученные деньги со сбора бутылок на озвучивание видеоролика Lord_Draconis.

Установка:
Распаковать в корневой каталог игры с заменой файлов.

Официальное описание модуля с большой картинкой:
Изображение
Darkness Over Daggerford (Тьма над Даггерфордом) v2.04 (только для NWN1EE)
Показать
Изображение

Данный модуль работает только под NWN1EE.

Darkness over Daggerford - это классический Dungeons & Dragons® модуль для ролевой игры Neverwinter Nights от BioWare получивший различные награды. Действие происходит во вселенной Forgotten Realms, наиболее популярном сеттинге D&D, и созданный бывшим продюсером BioWare Аланом Мирандом, Darkness over Daggerford предоставит игрокам 25-30 часов непрерывной RPG с тем же размахом и интригой, что и игра Baldur's Gate.

Модуль разрабатывался Ossian Studios в течение одного года (и ранее позиционировавшийся как премиум-модуль BioWare), игра получила мгновенный успех в сообществе NWN с никогда невиданным прежде масштабом, всего за 3 дня!

В команду разработчиков Darkness over Daggerford входили некоторые из самых талантливых членов сообщества NWN: Кевин Смит (ака codepoetz), Luspr, Брайан Уотсон (ака MadWombat), Алан Таррант (ака Лорд Алекс), Аня Клэнси (ака Lady Oonagh) и Брайан Данн (ака BrotherRoth).


- Совершенно новая система карты мира, никогда ранее не применявшееся в Neverwinter Nights, позволяет игроку лучше изучить большой мир, полный случайных встреч.
Игрок получит в своё управление крепость, и по мере прохождения игры будет улучшать сою крепость, что тем самым отразиться на прохождении игры.
- 3 новых тайлсета ТНО, созданные DLA и выпущенные Ossian Studios через эксклюзивное соглашения с BioWare, в том числе совершенно новый тайлсета окружения холмов, скал, моря и замков.
- Настройка появления существ в игре тонко отрегулирована и заставит любого, даже высокоуровнего персонажа попотеть в бою.
- Более 100 новых размещаемых объектов, сделанные специально для игры.
- 5 новых музыкальных треков для премиум-модуля был специально написаны композитором Дэвидом Джонсоном.


Описание:
Одним людям имя города Даггерфорда ни о чём не говорит. Однако для других оно имеет неизмеримую ценность. Близлежащие великие города Глубоководье и Врата Балдура украдкой поглядывают на то, что назревает в сонном городке. Приготовьтесь окунуться в тёмные загадки Даггерфорда...

Кроме текста были переведены:
- текстуры названий локаций на карте мира
- текстуры вывесок в городе Даггерфорд
- текстуры загрузочного экрана


Спустя годы модуль получил переиздание после релиза NWN1EE

Что нового в v2.01
Список изменений для для улучшенной версии Darkness over Daggerford выпущенной 1 июня 2018 года для NWN EE с обновлением до v2.01 от 12 Октября 2018 года.

Важно отметить, что хотя мы сказали, что число улучшений (включая редизайны и исправления ошибок) близко к 500, на самом деле количество уникальных изменений ближе к 1000. Так многие исправления часто приводили к многочисленным другим проблемам с побочными эффектами, которые затем должны были быть устранены, но эти проблемы не упомянуты или перечислены здесь как отдельные записи. Мы также иногда предпочитали объединять отдельные исправления в одну строку, потому что они были похожи (например, новая реализация проверки навыков в более чем 50 диалоговых окнах), но каждое было уникальным исправлением.


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Narmo (Любовь Бородина) - основной переводчик. Она потратила на перевод 2 года, чтобы мы с вами насладились переводом огромного модуля Darkness over Daggerford
TheAngeDechu - перевод текста
Lord_Draconis - техническая часть, спонсор перевода, адаптация текста из старой версии в новую, перевод текстур
DZH - техническая часть, субтитры к видеороликам

Видеоролик:
Зачитал дядя Дольский, свёл звук тайный звукорежиссёр Vool, потратил вырученные деньги со сбора бутылок на озвучивание видеоролика Lord_Draconis.

Выражаем особую благодарность Андрею Шафетову за совет с работой в альфа-канале.

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Kingmaker (Делатель Королей) v1.1
Показать
Изображение

На носу Новый год, всем вам уже не терпится залезть под нашу невервинтерскую елку, чтобы найти там... нет, не проклятый меч полоумия (можно передарить), не амулет изменения пола (хотя многие заказывали, а? Было же такое, признавайтесь!), и даже не группу захвата кобольдов (в этом году без них). Под елкой — самый настоящий русский Kingmaker (и нифига не Pathfinder, ньюфаги).

«Скачать перевод Neverwinter Nights: Kingmaker бесплатно без смс» — признайтесь, сколько раз кликали на подобную галиматью, чтобы в итоге прихватить троян на компьютер, а вместо грамотного перевода получить олдовый и забагованный машинный промт. Отдельные умельцы даже умудрились приобрести у пиратов DVD-диск — спешал эдишн, но все с тем же унылым контентом. В результате, НОРМАЛЬНЫЙ перевод стал легендой — кто-то верил в него, кто-то читал о нем в интернете, но в реальности не встречал никто.

Все! Прошли те времена! Перевод — есть! И мы публикуем его! Без смс! Без предоплаты! Лучшее, что Вы можете сделать — репостом рассказать о тех трудягах, которые не смыкали глаз в рудниках невервинтерских библиотек и выполнили эту непростую работу.

Почему непростую — потому что текста там до черта, и притом весьма неплохого уровня. Автор этих строк и сам в свое время выучил английский язык для того, чтобы пройти эту блестящую политическую авантюру. Neverwinter Nights: Kingmaker — из тех старых добрых качественных релизов, которыми когда-то в молодости РПГ нас еще баловали разработчики. Сегодня такие годные сюжетных линии встречаются, увы, редко.

Впрочем, что мешает насладиться классикой? Теперь — ничего!


=============================================================
Команда BioWare Community Live представляет:

"Neverwinter Nights: Kingmaker (Делатель Королей)" v1.1

Разработка:
Дэн Уайтсайд
Кори Мэй


Начальный уровень: 1
Число игроков: 1

Описание:
В компании из трусливой крысы-оборотня, изуродованной нимфы, ракшасы-изгнанницы и азера с горячим нравом вы кажетесь единственным нормальным существом... но так ли это? В разрываемой войной крепости затаилось зло. Чтобы узнать правду, вам придётся взойти на престол.

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Из-за определённых трудностей перевода вы увидите следующее:
1. В начале игры вы заметите несколько всплывающих надписей на английском.
2. Описание модуля в игре будет на английском.


Над переводом старались:
Егор Рюмшин - Перевод
Lord_Draconis, Марк Аврелий , Шмелёв Младший - Спонсоры перевода
DZH, Lord_Draconis - Техническая часть
NWN Battleground 2 v1.06
Показать
Этот модуль был создан Эдом Маршалом и его дальнейшим развитием является Neverwinter Battleground 2. Он вложил много сил в дальнейшее улучшение модуля. Лагеря монстров теперь находятся в каждом углу карты, за пределами вашего форта. Их можно захватывать ради золота и снаряжения. Добавлены разные ресурсы за которые можно модернизировать постройки ​​до нескольких уровней. Мародерствующие аутсайдеры вторгаются на поле боя и атакуют обе противоборствующие стороны, а волны становясь со временем более мощными.

Новый разработчик данного модуля получил разрешение от создателя оригинального модуля (несколько лет назад) и, наконец, добрался до исправления нескольких ошибок, которые не давали выпустить модуль в свет. Разработка оригинального модуля была приостановлена из-за «Реальной жизни» Эда. Разработчик текущей версии хотел бы получить обратную связь по ошибках или проблемам, поскольку он пытается изучать основы программирования/скриптинг. Никаких хаков не требуется ...

Описание:
Всё происходит на одной большой территории. Вы выбираете за какую сторону играть, Добрую или Злую. Вы зарабатываете золото и ресурсы для найма/вызова дополнительных войск, чтобы поддержать вашу сторону. Поэтому обязательно привлекайте крестьян для сбора ресурсов, таких как дерево или камень, металлы и т. д., которые вы будете использовать для повышения уровня вашей охраны на респауне (они умирают, когда сражаются с врагами), или улучшайте вашу мастерскую и различные другие элементы вашего форта.

В этой версии есть различные группы существ, которые "входят" в модуль и атакуют обе стороны. Каждый час (игровой) вы зарабатываете командные очки и золото. Используйте эти ресурсы (их много) для улучшения вашего форта. Также нанимайте торговца, чтобы вы могли продать или купить (иногда зачарованное магией) оружие и доспехи и другие товары, чтобы использовать в вашей борьбе. В название предметов добавлены цветные буквы, дабы обозначить эпичность предметов, наподобие диабло 2. Самые лучшие предметы появляются у продавца со временем. Чем больше вы проводите время в игре, тем мощнее волны врагов и лучше ассортимент у торговца. Обновление магазина происходит приблизительно через 1 минуту реального времени. Есть смыл часто навещать торговца. Победите, уничтожив бассейн маны противников в центре их Форта.

В этот модуль должны играть по крайней мере два человека, но вы можете собрать и улучшить свою сторону, сражаясь с бродячими вражескими войсками и разнообразными фракциями, которые живут в углах области битвы и нападающих на всех...

Также отмечу, что для облегчения игры можно открыть модуль и удлинить количество или минуты за каждый игровой час, чтобы замедлить продвижение вражеских мародеров. Разработчик постарается проработать вопрос, как сбалансировать это немного лучше, возможно, добавит в будущем уровни сложности в настройках до начала игры.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Lord_Draconis - техническая часть и перевод

Изображение ИзображениеИзображение
NWN Enhanced v1.3 RUS (только для NWN v1.69-1.72)
Показать

Сразу уберу ваши сомнения. Нет, NWN Enhanced это не NWN Enhanced Edition. NWN Enhanced предлагает игрокам и разработчикам полностью функциональное обновление для оригинальной NWN, которое работает со ВСЕМИ модулями, включая OC, SoU и HotU. Данный мод, позволяет получить новые ощущения от уже многократно пройденной игры. Однозначно годнота!

Что же такого вкусного мы увидим:

- Более 100 новых монстров
- Более 200 новых тайлсетов
- Новые престижа-классы (Красный волшебник Тэя, Тэйский рыцарь, несколько видов Учеников Дракона)
- Более 50 новых заклинаний
- Более 10 новых умений
- Более 100 новых частей брони для всех рас (включая более 20 роб при крафте)
- Полностью функциональное заклинание "Увеличить", которое предлагает динамическое масштабирование монстров и персонажей.
- Гибридная версия ACP 4.0 от Ragnarok_mr4 (персонажи могут менять стили боя через радиальное меню)
- Позволяет летать кастерам
- Полнофункциональная система для создания и использования ядов
- Множество настроек, улучшений и исправлений для ресурсов Bioware по умолчанию.
- Уникальная система для реализации событий OnUserDefined для существ
- Пересмотрены Изгнать нежить, включая Изгнать/Упрекнуть, Рассеять изгнание и Укрепление/ослабление нежити.

Установка модуля:
1. Скопировать с заменой в корневой каталог игры.
2. Запустить игру и выбрать Новая игры => Другие модули.


ВНИМАНИЕ!:
Мод заменяет файл dialog на свой. В нём присутствует новый текст. Сделайте бекап своего dialog.

В dialog сразу встроен цветовой мод, а также добавлен цветовой мод на новые заклинания. Что такое цветовой мод? Текст каждой школы заклинаний имеют свой и теперь в описании заклинаний идут первым. Признаки заклинаний, если таковы имеются отображаются в квадратных скобках, имеют свой цвет и расположен левее названия школы. Очень компактно и красиво.

Над переводом старались:
Lord_Draconis - Перевод
Lord_Draconis - Техническая часть

ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Pirates of the Swordcoast (Пираты Побережья Мечей) v1.0
Показать
Изображение

BioWare Community Live Team представляет:

"Neverwinter Nights - Пираты Побережья Мечей" v1.0

Разработчики:
Кейт Хэйвард
Роб Бартел

Начальный уровень: 5-10
Число игроков: 1-6

Описание:
Сказание о пиратах, попугаях и погибели! Вы - мореход на борту торгового корабля, Полуночной розы - остановились в Невервинтере, чтобы запастись провизией перед долгим плаванием. За этим следует самая что ни на есть любопытная череда событий, медленно развёртывающихся в заговор размером с кита. Отправьтесь в лихое путешествие по морям. Поли хочет приключений?

Щепотка соли:
Некоторый всплывающий текст над персонажами, а также в логе будет на английском, т.к. ограничение на количество символов. Данного текста очень мало.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
eradonna - перевод
Lord_Draconis - техническая часть

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Prophet (Пророк) - Антология
Показать
Изображение
Серия состоит из 4-х модулей и одного спин-оффа:

1. Prologue - It Cannot Be Denied (Пролог — Этого не избежать)
2. Chapter I - By the Will of Kings and Mortals (1 глава — Волею королей и смертных)
3. Chapter II - The Century of Sorrow (2 глава — Век скорби)
4. Chapter III - That Which is Destined (3 глава — То, что предрешено)

Спин-офф - Honor Among Thieves (Честь среди воров) и Пещера песен (Cave of Song)


Автор модуля: Baldecaran
Сеттинг: Рунные земли (The Runelands - авторский мир)
Время игры: Пролог (1-3 часа), Гл. 1 (15-25 часов), Гл. 2 (10-20 часов), Гл.3 (10-20 часов)
Диапазон уровня:
Пролог (5-8* уровень)
Глава 1 (5-9* уровень)
Глава 2 (7-12 уровень)
Глава 3 (7-12+ уровень)
*Рекомендуется начинать с 5-го уровня. Если вы играли в модуль "Honor Among Thieves", то ваш персонаж ~10-го уровня должен быть в порядке, особенно в одиночной игре)

Число игроков: Игра для одиночного или кооперативного прохождения. Максимум 5 игроков
Раса: Любая
Ловушки: Простые
Ролеплей: Пролог (Простой), Гл. 1 (Средний), Гл. 2-3 (Много)
Сражения: Лёгкие
Классы: Любые, но рекомендуется Интеллект не ниже среднего
Размер: Большой
Необходимость в ДМ: Возможно присутствие, но необязательно
Мировоззрение: Любое, но рекомендуется не-злое


Завершён перевод одного из лучших модулей. К сожалению переводчик модуля пропал и не отвечает ни на одни контакты вот уже 3 месяца. Для Главы 3 как и для остальных была реализована система обращения в диалогах к мужским, женским и пожилым персонажам. Но так как переводчик не завершил полный перенос данной системы, в диалогах иногда вы будете видеть такой текст <UNRECOGNIZED TOKEN>. К примеру "Вы доб<UNRECOGNIZED TOKEN>". Должно быть "Вы добрый" или "Вы добрая" в зависимости с кем ведётся диалог. Надеюсь вас не омрачит данные моменты, ведь переводчиком была проделана титаническая работа. Текста в модуле очень много и работа по переводу шла почти год.

Если объявится переводчик и он завершит запланированное, то обязательно обновим модуль.

Также переводчик не перевёл гайд Главы 3 по прохождению модуля. До этого он все перевёл на русский. Но я всё равно выкладываю английский гайд, может кому-то он будет полезен. Гайд находится в папке docs.

Если вы запускаете модуль, не пройдя педыдущие части модуля, попросите Сказителя пересказать, что произошло.


Описание:
ПРОЛОГ
Всё началось со сна. Сна о судьбе, сна о скорби. И во сне будущее грустило, оплакивая потерянный завтрашний день. Ибо снова колесо времени сделает поворот. Без заботы о справедливости, без сожаления. И снова мир накроет тьма и отчаяние. И хотя некоторые предвидели надвигающуюся бурю, никто не может противостоять ей. Ибо даже боги подчиняются судьбе. То, что предрешено — того не избежать.
Это первый модуль в кампании "Пророк", короткий пролог с введением в историю. Хотя в модуль можно играть и в мультиплеере, он рассчитан на одного игрока, который будет центральной фигурой для всех последующих модулей. В эти модули можно играть как компанией из нескольких игроков, так и в одиночку.
P.S. Эти модули лучше играть на сложности не ниже
"Хардкорной".

ГЛАВА I
С севера придёт король, и велика будет его легенда. Никогда не дрогнет его оружие. Никогда не подведёт его мудрость. И всё же, даже когда все земли склонятся перед ним, а небеса будут воспевать его, никогда не знать ему покоя, ибо видел он конец света. И очнётся в нём гордость, и отречётся он от горестного сна. Но судьба удостоит его лишь ледяным взглядом, и планы её останутся прежними."
- Арутен Аккабарский, 428 Л.И.

Это второй модуль кампании "Пророк". Вы можете играть в одиночку или в мультиплеере, но один из игроков должен пройти предыдущий модуль "Пролог". Вы начнёте игру в таверне "Скачущий Хобгоблин", где вы начнёте своё путешествие в поисках легендарного короля-пророка Утэра Паландраса.


ГЛАВА II
"В морях праха и молчания, где сновидения переплетены с воспоминаниями, там, в залах беззвучных голосов, раскроет Судьба свой великий замысел. Но зрячие не могут говорить, а те, кто может – никогда его не увидят, ибо к замкам на людских сердцах у мудрости нет ключа. И восстанут армии, и перепишут всю историю. И прибудет с северных небес облако на ветрах перемен."

- Арутен Аккабарский, 422 Л.И.

Это третий модуль кампании "Пророк", и прямое продолжение 1 главы. Вы начнёте модуль на эльфийском летающем корабле, направляющемся в Хиратанум, город в пустыне. Там вы встретитесь с загадочными Ткачами снов, которые раскроют ваше тёмное будущее.


ГЛАВА III
"От сна пробудится спящий перед столетней болью, и он увидит разрешение оставшихся надежд. И все грядущие сны и все тайны, которые они скрывают, сделают своё последнее откровение и исчезнут с волной. Ибо хотя прошлое он не говорит, все его безмолвные слова должны оставаться. И то, что суждено - Век Скорби - волей царей и смертных не может быть отказано."


ВНИМАНИЕ:
Для запуска модуля требуется CEP 1.69 и CEP 2.63

АХТУНГ!
Переводчик модуля Ulli Pt также проделал огромную работу и перевёл на русский язык язык гайдом по полному прохождению модуля. На данный момент на русском гайды для Пролога, Глава 1 и 2. Для Главы 3 также выложен гайд, но на английском. Их можно найти в папке docs под именем Prophet_ch1-3_Readme.

Щепотка соли:
ПРОЛОГ
В модуле присутствует баг с катсценой. Экран зачастую дёргается и не разобрать что пишется в катсцене. Есть два решения данной проблемы:

1. Несколько раз запустить игру и загрузить модуль, в надежде что данный баг пропадёт.

2. Второй вариант надёжнее.
Откройте файл nwn.ini в папке с игрой при помощи любого текстового редактора и найдите строку
[Display Options].
Выставьте значения согласно приведённому ниже примеру:
FullScreen=0
AllowWindowedMode=1
Width=800
Height=600


В зависимости от версии игры данные строки могут отсутствовать. Просто добавьте их сами, но они должны располагаться между строками [Display Options] и [Config]. Разрешение экрана ставьте такое, какое у вас в игре, но по идее и так должно быть указано ваше текущее. Запустите игру и во время дёрганной катсцены нажмите сочетание клавиш Alt+Enter. Игра перейдёт в оконный режим и дёрганье катсцены исчезнет. Ещё раз нажмите сочетание клавиш Alt+Enter для перехода в полноэкранный режим. Для обладателей NWN EE данный вариант не подойдёт.

ГЛАВА I
Периодически вылетает в Расколотых пиках, там где спуск к реке и грибной пещере. В оригинале также было. Решение проблемы не найдено, так что сэйвитесь почаще).


НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Ulli Pt - перевод модуля
Lord_Draconis - техническая часть

ВНИМАНИЕ! Для работы модуля требуется CEP v2.3 или выше.
Мод подходит для запуска для v1.69 и EE.
ShadowGuard I: Rites of Passage (Стража Теней I: Обряд посвящения) v1.1
Показать
ShadowGuard I: Rites of Passage v1.1
Стража Теней I: Обряд посвящения v1.1


Изображение

Разработка: Ben 'Altaris' McJunkin
Начальный уровень: 3
Количество игроков: 1

Описание:
"Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что всё началось в тот роковой день, когда меня вызвали в Имперскую Академию на выпускную церемонию ..." Вы дитя Окариса, местного магистрата имперского города Гаарак, расположенного вдоль спорной северной границы Шараханской Империи

Ваша удивительная работа в Имперской Академии привлекла внимание Стражей Теней, элитной группы секретных имперских агентов, которые не знают поражений. Ваша завеса комфорта скоро будет сорвана, и вам останется разгадывать тайну того, что ждёт впереди. Вам предстоит пройти через коварные интриги города и стать самым элитным защитником императора: Стражем Теней.


В переводе участвовали:
Evilkiss - основной перевод текста
deemoneus, Arishy, k1nda, TheAngeDechu и некто или группа людей под ником p_zombie - помогали в переводе
Lord_Draconis - Техническая часть

Отдельное спасибо psyonic, за то что пришёл и сказал: "Эй Evilkiss, возьми мои деньги и сделай меня счастливее". Так и закончилась эта история. История о том, что фанаты могут своими добрыми (финансовыми) поступками помогать в переводе.
Shadohaunt
Показать
Изображение

Shadohaunt

Внимание. Мододел и переводчик переводчик Fanssciw выпустил перевод неофициальной главы для NWN1, которая заполняет пробел между SoU и HotU. Рекомендую подписаться на его группу в вк https://vk.com/kotorglobalmodpack. Он занимается переводом модулей для KOTOR-a, а также делает сборку модов KotOR Global Mod Pack.

Мод сделан для октябрьского конкурса модов на NwNVault.
Создан с целью заполнить пробел между SoU и HotU.

Автор модуля: Xxtayce
Сеттинг: Забытые королевства, План Теней
Количество игроков: 1
Рост уровней: во время прохождения модуля вы сможете достичь 17-го уровня.
Нач. уровень персонажа: Предназначен для игроков, завершивших кампанию SoU.
Раса: Любая
Ловушки: Средние
Ролеплей: Лёгкий
Сражения: Многочисленные
Требования класса: Любой.
Требование мировоззрения: Любое
Необходимость в ДМ: Нет
Время игры: 2-4 часа

Описание:
После поражения Юродис в башне ветров вы вошли в Портал Теней и исчезли в легенде... или нет?

Вы оказались в ловушке на Плане Теней, где за каждым углом поджидают убийцы и враги, и вы не знаете, кому можно доверять... или почему. Тем не менее, вы понимаете, что должны бежать, так как чувствуете, как ваша жизненная сила убывает, чем дольше вы остаётесь в этом тёмном царстве. Кроме того, у вас появился новый противник, с которым предстоит сразиться... молодая шадоварская жрица, решившая сделать всё, что в её силах, дабы удержать вас там - или уничтожить.


Внимание:
Для получения дополнительной информации об исправлениях, внесённых в модуль см. Readme Shadohaunt в папке docs.

Примечания создателя:
1. Некоторые приспешники немного глючат... но они работают. =)
2. Большое спасибо всем замечательным людям на форумах NwN Bioware! Не сосчитать, сколько раз они помогли.

Примечание переводчика:
В модуле были исправлены некоторые скрипты для лучшей работоспособности. К примеру теперь воспроизводиться финальный видеоролик ориг. кампании, добавлены варианты диалога для обоих полов.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод - Fanssciw
Техническая часть - Fanssciw

Siege of the Heavens (Осада небес) v1.07
Показать
Изображение

Siege of the Heavens (Осада небес) v1.07

Этот модуль должен быть достаточно сложным и содержит сценарии битв с боссами с уникальными способностями. Эти способности убьют вас, если вы проигнорируете их или не отреагируете должным образом. Скорее всего, вы умрёте несколько раз, прежде чем научитесь выживать против этих способностей, но единственный штраф за возрождение - это потерянное время. Вам следует играть в этот модуль, только если вы готовы справиться с подобными проблемами и работать над улучшением своей игры.

----------------------------------------
Siege of the Heavens (Осада небес) v1.07
----------------------------------------
Автор модуля: Balkoth
Начальный уровень: 40
Раса: Любая
Классы: Любые
Сражения: Сложные
----------------------------------------

Описание:
Объединенная армия дьяволов и демонов напала на небеса, и небесное воинство было отброшено обратно в свою крепость. Наделенные силой некоторых из самых могущественных Архангелов и защитники благословенного Собора Света смогли удержать свои позиции - но это только вопрос времени, когда силы добра будут сокрушены из-за огромного количества скверны.

Небожители призвали легендарных смертных героев, таких как вы, чтобы помочь переломить ситуацию. Судьба самого существования лежит на ваших плечах - падёте, и все превратится в тень и пепел.

А можете ли вы сделать то, что не смогли сделать сами ангелы? Можете ли вы победить силы тьмы? Можете ли вы снять осаду небес?

----------------------------------------

Обзор игрока
"Это был мой один из лучших вызовов, несмотря на то, что в модуле есть некоторые вещи, которые я в теории категорически не одобряю. Магический Мастер изменил некоторые из обычных правил, предоставил специальное снаряжение, тщательно разработанное с учётом баланса игры, и в целом разработал версию NWN, гораздо более консольную (или, возможно, я должен сказать MMO-подобную, поскольку он упоминает, что является игроком WoW), чем стандартный тип игры NWN. Мой собственный подход, как правило, более старомодный D&D-шный, где боевой вызов часто может быть таким же вопросом стратегического управления ресурсами в серии столкновений, как и в сложности любого отдельного врага, и поэтому я обычно считаю некоторые из его действий, например, неограниченное исцеление и отдых, анафемой.

Тем не менее, я должен признать, что эти вещи на самом деле работают в контексте совершенно другого стиля игрового процесса, который он создал, и ему удалось представить мне то, с чем я очень редко сталкиваюсь в модулях NWN: бой, который имеет реальную тактическую глубину. И это серьезный вызов. За это я готов простить ему множество обид.

Этот модуль сосредоточен вокруг 5 сложных битв с боссами. У каждого босса есть особые заскриптованные способности, от которых игрок не выживет, если он не сможет раскусить особенность босса. Во многих случаях эта же сила имеет и обратную сторону для босса, которая на самом деле является ключом к победе в битве, если игрок может это понять. Таким образом, битвы требуют размышлений и обычно требуют точной игры, чтобы выжить, даже после того, как кто-то понял, как это сделать. Это был интересный опыт для тех, кто любит тактические бои, и моменты, когда я понял, как я могу изменить ситуацию в моментах, которые поначалу казались совершенно безнадежными, были очень отрадными".

- rogueknight333


Изображение

Обзор
Осада Небес - это модуль Neverwinter Nights, разработанный для персонажей 40 уровня. Однако вам не нужен персонаж 40 уровня в вашем хранилище - вы будете повышены по мере необходимости, если присоединитесь как персонаж более низкого уровня. Доброе или нейтральное мировоззрение, вероятно, имеет больше смысла, но пока ваш персонаж не желает прикончить всё живое, любое мировоззрение также подойдё. Модуль был разработан и протестирован с настройкой сложности "D&D Hardcore Rules".

К сожалению, есть некоторые предметы, которые я просто не могу сбалансировать, когда не знаю, будут ли у игроков Дубинка +1 или +20 ворпальный длинный меч. Однако имеется запасное снаряжение. Ваш персонаж не будет голым или одет в предметы +1. См. Раздел механических изменений ниже для получения дополнительной информации о механических изменениях (в модуль можно играть, не читая этот раздел, он просто есть, если вы хотите идеально настроить своего персонажа).

Обратите внимание, что *НАСТОЯТЕЛЬНО* рекомендуется, чтобы у вас было базовое Телосложение не менее 14 (12 для эльфов или подрасы эльфов) *И* получите максимальные количество очков жизни при каждом повышении уровня. ТАКЖЕ *НАСТОЯТЕЛЬНО* рекомендуется разделить окно чата на журнал и боевой лог - вы можете сделать это, щелкнув правой кнопкой мыши по чёрной полосе вверху и выбрав в радиальном меню.

Само приключение - это в первую очередь действие - сюжет линейный, и здесь мало возможностей для "ролевой игры". Основной уопр сделан на взаимодействие с боссами с уникальной скриптовой механикой - вам нужно будет выяснить, как победить каждого босса. Это НЕ традиционный геймплей "hack'n'slash", в котором вы часами пробираетесь через скучных и одинаковых врагов с чуть большим количеством очков жизни и уроном каждый раз.

Вы можете умереть несколько (или много) раз, пытаясь сразить босса, но не волнуйтесь - босс просто перезагрузится, и вы сможете возродиться. Единственное наказание - это небольшое количество потраченного времени, чтобы добраться до него вновь. Способности босса имеют крик, эмоцию и/или визуальное представление, чтобы указать, что происходит, поэтому обратите на них внимание, чтобы выяснить, почему вы умерли.

Если вам нужна более подробная информация, список боссов и их способностей представлен в ReadMe (разумеется, спойлеры).


Включенные файлы .bic
Если вы хотите поиграть в модуль, но вам неудобно создавать персонажей 40-го уровня, в загрузке есть четыре готовых персонажа: боец, плут, волшебник и клерик. Это совершенно необязательно, и вам настоятельно рекомендуется создать своего собственного персонажа. Играть воином (дворфский боевой топор и щит) или плутом (два коротких меча), вероятно, будет несложно, но вам нужно будет заполнить пустые ячейки заклинаний, полученные от лучшего снаряжения для волшебника и клерика. Если вы посмотрите на заклинания, которые они имеют в вашей книге заклинаний и на панели быстрого доступа по умолчанию то, надеюсь вам будет ясно, какие дополнительные заклинания вам следует запомнить (в основном, те же самые).

Изображение

Примечание автора
К сожалению, из-за временных ограничений задачи Adventure Building Challenge на данный момент готова только половина модуля. В настоящее время есть пять встреч с боссами из ожидаемого общего количества 10. Как только вы закончите все пять и продвинетесь как можно дальше, вы получите предмет под названием Надежда Лилантрии. Держитесь за это, потому что как только вторая половина модуля будет завершена, вы сможете использовать Надежда Лилантрии, чтобы пропустить первую половину модуля, если вы играете за персонажа, который обладает ею.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Lord_Draconis - техническая часть, перевод и редактура текста
Victorixxx - помощь в переводе

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Snow Hunt (Снежная Охота) v1.01
Показать
Изображение

Snow Hunt (Снежная Охота) v1.01

Автор модуля: rogueknight333
Рекомендуемое количество игроков: 1
Рекомендуемый уровень: 11-14
Рекомендуемый класс: любой
Рекомендуемая раса: любая
Рекомендуемое мировоззрение: любое
Время игры: 5 часов
Ловушки: средне
Диалоги: средне
Сражения: много
Последняя версия: от 01.14.2016г.

Модуль был сделан для участия в конкурсе "Создай приключение" в феврале 2013 года.

Описание:
Вы - охотник за головами, который оказался на крайнем севере в погоне за матерым преступником. Никакой цивилизации на мили вокруг, если не считать одинокой охотничьей сторожки. Ваша жертва скрывается где-то поблизости, среди этих заснеженных пустошей, полных опасных тварей, диких орочьих племен и не только. Но где именно?

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Установка модуля:
1. Скопировать с заменой в корневой каталог игры. Если у вас NWN EE, тогда нужно скопировать с заменой в Мои документы\Neverwinter Nights.
2. Запустить игру и выбрать Новая игры => Другие модули.


Над переводом старались:
TheAngeDechu - ведущий переводчик и редактор
Валерий Жмышенко, Яна Гудимова - часть перевода
Димитрий Попов - Бета-тест перевода
Lord_Draconis - техническая часть, правка текста.
Swordflight - Chapter One v1.04
Показать

Изображение



Автор модуля: rogueknight333
Последня версия: от 20.11.2018г.
Время игры: 12 часов
Мин. уровень персонажа: 1
Макс. уровень: 05
Число игроков: 1
Число квестов: 19
Число локаций: 21
Число компаньонов: 1
- Сложное и очень хорошо отполированное многоуровневое подземелье (Погребённые руины).

Изображение

Описание модуля:
Вы - начинающий авантюрист, и надеетесь найти большое приключение, которое подарит вам славу и богатства. В погоне за этой целью Вы останавливаетесь в таверне шумного городка под названием Калимпорт. Здесь Вы намереваетесь отыскать себе достойную работенку, даже не подозревая, какие приключения преподнесет вам судьба.

В ходе прохождения данного модуля Вам предстоит участвовать в сложных сражениях, демонстрировать владение небоевыми навыками и умениями ролевого взаимодействия на просторах Калимпорта - пустынных жарких земель родного Фаэруна. У вас будет всего одна игровая спутница (вернее, это Вы будете ее спутником, но об этом сильно спойлерить не будем), но ее вам хватит с лихвой. В общем, скорее собирайтесь и отправляйтесь в поход - дух приключений старой школы Вам обеспечен!


Изображение

ВНИМАНИЕ!:
В папке docs есть гайд на английском (Swordflight Chapter One Walkthrough v1.04)

Над переводом старались:
TheAngeDechu - Перевод
Lord_Draconis - Техническая часть

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
The Aielund Saga (Сказание об Аэлунде) - Антология
Показать

Изображение

Изображение

Любишь, чтоб вся игра – на одном дыхании, от начала и до конца? Чтоб персонажи – западали в душу и потом являлись во снах (и лучше бы в эротических)? Ходишь к психологу, потому что не можешь забыть Hordes of Underdark и Дикена?
Да ты, батенька, олдфаг! Но отбрось печали, друг. Ведь мы начали переводить для тебя The Aielund Saga – один из лучших модулей по версии NWN-Vault. По масштабам эта история сопоставима с оригинальной кампанией, а по содержанию – с лучшими образцами жанра RPG.

История любви, история предательства (ой, и кажется, не одного), история загадочной цивилизации… Это настоящая сага, созданная замечательным австралийским парнем Стефаном Л. Новландом. Он такой же, как мы с вами, только, вероятно, чуть менее ленивый – потому что жизнь положил на создание своего волшебного мира и королевства Аэлунд, которое Вам теперь предстоит спасти. Вот только понять бы сперва, кто на самом деле - главная угроза...


После выхода NWN EE автор серии модулей Сказание о Аэлунде обновил все свои модули. Старая версия 2.01, новая v3.13. Отличия от старой версии:

1. Добавлена система крафта предметов. Точнее изменение визуализации. Выбрать её можно в радиальном меню в разделе крафт.
2. Добавлен личный предмет (книга), которая позволяет более расширено управлять компаньонами. Описание читайте в книге, которая даётся в начале игры.
3. Различные багофиксы.
4. Поправлены диалоги, переписана часть старых, добавлены новые.
6. Добавлено несколько новых NPC
7. Добавлены красители, для покраски брони.


Что не было реализовано:
1. Разработчик пытался ввести выбор субрас, таких как дроу, дуэргары, свирфнеблины, вампиры и др. Но так и не довёл до ума. Присутствует только описание подрас.

Специально для русской версии поправлены следующие баги:
1. Поправлены токены
2. Добавлены недостающие файлы для новой системы крафта.
За фиксы благодарим Keleis, одного из переводчиков модуля.


Известные баги и не доработки:
1. На NWN EE одежда в которой вы появляетесь багованная. При движении в ней, голова персонажа немного отваливается вместе с рюкзаком. Просто оденьте что-то другое)
2. Иногда будет встречаться текст на английском. К примеру в первом городе описание вывесок на зданиях и некоторые статичные объекты на английском. Пофиксим в будущем.


Это свершилось. Один из лучших модулей для NWN1 теперь полностью на русском. Автор данной серии является Savant, он также пишет книги. Перевод данного модуля начался с основания нашего проекта по переводу модулей для NWN1. Каждая глава переводилась разными переводчиками. Но самые стойкие остались Rezerford и Ragdolly. Отдельная благодарность Ragdolly, она не только перевела последние две главы, а также прошла всю серию и исправляла все обнаруженные ошибки и неточности в переводе, коих было огромное количество. Я же (Lord_Draconis) исправил более 200 ошибок в скриптах и токенах, многие из которых шли как рудименты перевода ещё с первых актов модуля. Также решили проблему с чёрным экраном при переходе из одного акта в другой, теперь всё работает. Для того, что не повторялось этого, не переименовывайте модули.

В общем большое спасибо всем участникам перевода, вы красавчики:)


Изображение
Изображение

Список всех, кто участвовал в переводе за всё время:
TheAngeDechu - ведущий переводчик Акта 1, частичный перевод Акта 2
Keleis - перевод части текста Акта 1, ведущий переводчик и редактор Акта 2, фикс токенов и добавление отсутствующих файлов для всех глав
Rezerford - ведущий переводчик Акта 3 и Акта 4 часть 1, переводчик Акта 4 часть 2 и 3, перевод текста
Ragdolly - основной переводчик Акта 4 часть 2-3, вычитка текста всей серии
Lord_Draconis - техническая часть, адаптация текста из прошлой версии + правка текста, скриптов и токенов
Если кого-то упустил, прошу прощения. Сообщите мне, я добавлю.
Tortured Hearts I (Истерзанные сердца I) v2.14
Показать
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Tyrants of the Moonsea v2.4 (только для NWN1EE)
Показать
Изображение

Один из лучших новых профессиональных модулей для Neverwinter "Тираны лунного моря" – на русском, да еще и в профессиональной озвучке видеороликов символа эпохи VHS Андрея Дольского. Вы в шоке? Мы тоже!

Премиум-модуль для "Ночи Невервинтера. Расширенное издание".
Разработка - Ossian Studios Inc. Основан на оригинальном модуле от Люка Скалла

Издательство Beamdog

"Neverwinter Nights: Tyrants of the Moonsea" v2.1 (Ночи Невервинтера: Тираны Лунного Моря v2.1)

Начальный уровень: 15
Число игроков: 1-6

Изображение

Описание:
"Суровый дикий край, известный как Лунное море, страдает от нападения демонов. Появился загадочный культ, цель которого - смерть и разрушение. В этом хаосе кажется неизбежной война между могучими городами-государствами и их тираническими правителями. В сопровождении дварфа-механика Мадока вы приближаетесь к поселению Вунлар, и в этот момент начинается худшая буря года. Вам предстоит узнать, что только вы в силах предотвратить полное разрушение Лунного моря от рук легендарного древнего зла..."

Это больше не интригующее описание профессионального иностранного модуля от Ossian Studios (работали над Daggerford). Теперь поиграть в "Тиранов" можно на русском языке! Проект закончен благодаря стараниям фанатов.
Самое интересное – авторы привлекли к озвучке Андрея Дольского. Да, того самого парня из вашего детства, которые озвучивал боевики на папиных кассетах.

Как гласит старинный боевой клич Лунного моря "Храбрись... и берегись!"
Вперёд – к скачиванию и установке.

© 2019 Wizards of the Coast

Изображение

Над переводом старались:
Основной переводчик: переводчик попросил остаться безымянным, т.к. он сторонник работы от начала и до конца, а тут он перевёл только половину модуля. Без него, перевод ещё бы долго не увидел света.
Переводчики: Lord_Draconis, Vool, AreaReanon, TheAngeDechu, k1nda, Rezerford
Перенос текста из v1.69: Основную часть выполнил DZH
Редактура текста: Vool
Перевод текстур: Lord_Draconis
Сведение звука для видеороликов: Vool
Техническая часть: Lord_Draconis

Геройные герои:
Отдельная благодарность спонсору: Павел Фёдоров. Он задонатил 8 000 р. России. Без него, перевод врядли завершился.
Также отдельная благодарность спонсору: Vool, который оплатил 500 р. России на озвучивание видеороликов.
И финальный отдельный Мегаблагодарчик: Андрею Дольскому. Да, да, тому самому, кто говорил в боевиках эпохи VHS.
Witch's Wake I: The Fields of Battle (Пробуждения ведьмы I: На полях сражений)
Показать
Изображение
Описание:
Вы просыпаетесь на бушующем поле битвы, чтобы засвидетельствовать последние слова вашего принца: «Скажите королю, что она мертва». Эти роковые слов знаменуют собой начало путешествия, которое вытолкнет вас из края умирающего мира в самое его сердце.

Отличительной особенностью серии Witch's Wake является поддержка широкого спектра пользовательских подрас. Для того, чтобы выбрать подрасу, при создании персонажа вы должны выбрать расу и нажать поле подрасы. Далее на английском необходимо ввести нужную вам субрасу. Обратите внимание, что бонусы и штрафы, описанные ниже, применяются поверх любых существующих расовых модификаторов. Кроме того, любые бонусы навыка требуют от вас приобрести одно очко в этом навыке, прежде чем станут доступны бонусные ранги. Список подрас модуля Witch's Wake можно увидеть в архиве модуля в папке docs.


ВНИМАНИЕ!
Список подрас серии модулей Witch's Wake находится в скачиваемом модуле в папке docs в файле "Witch's Wake Список субрас".

Из-за определённых трудностей перевода вы увидите следующее:
1. Некоторый всплывающий текст будет на английском, т.к. ограничение на количество символов в строке, а также из-за того, что модуль имеет защиту.
2. Описание модуля в игре будет на английском.


Над переводом старались:
Evilkiss - Перевод
Lord_Draconis - Техническая часть
Wyvern Crown of Cormyr (Корона виверны Кормира) v1.1
Показать
Изображение

Продюсер: Robert Trifts
Сценарист/Ведущий дизайнер: B G P Hughes
Ведущий художник: Lisa Carlson
Анимации: Adam Anden
Музыка: David John
ОК Ведущий специалист: John Lynch
Ведущий технический дизайнер: André Lima

Начальный уровень: 6 или 7 с новым персонажем (будет автоматически поднят уровень)
Стартовый класс: Предназначен для боевых искусств.
Число игроков: 1
Раса: Любая
Отдых: Раз в час, кроме гостиниц.
Смерть: Постоянно, если только у вас нет спутника, который может вас спасти
Штраф за возрождение: Незначительный опыт
Примечания: Ваш персонаж должен быть с одним именем и фамилией, чтобы избежать странных диалогов. Некоторые божества Забытых Королевств также имеют преимущества - если вы не выберете его, модуль назначит вам его в зависимости от вашего мировоззрения.


Изображение

Описание:
Кормир, ваша родина и страна, которую вы любите, отличается от той страны, которую вы оставили. Когда вы отправлялись в путешествие, Кормир был оазисом стабильности, где можно было наслаждаться долгим и в основном мирным правлением короля Азуна IV. Когда во время ваших путешествий до вас дошли слухи о войне, вы бросились назад и обнаружили, что Кормир совсем не такой. Король и его дочь Таналаста - мертвы, принесены в жертву в битве за победу Кормира над Драконом-дьяволом и газнетами. Большая часть страны была опустошена войной и порчей. Газнеты, странные искривлённые существа, образованные из древних предателей Кормира, высосали большую часть магии, которую можно было найти, и уничтожили сельскохозяйственные угодья и посевы своей болезнью. Победа и мир дорого обошлись.

Алусаир, принцесса и регент Кормира, идёт по хрупкому пути дипломатии, роль, для которой она в значительной степени не подходит, в то время как жители Кормира изо всех сил пытаются вернуть свою жизнь в порядок. Ваш отец и брат Йонас были вынуждены переехать из-за порчи. Они арендовали ферму на окраине леса Хуллак, и с возвращением мира вы вернулись в Кормир вовремя, чтобы помочь им восстановить состояние вашей семьи.

Но с сембийцами, бушующими на востоке, на севере наступила странная тишина. и беззаконие по опушкам леса, проблемы Кормира далеко ещё не закончены...


Щепотка соли:
Некоторый всплывающий текст над персонажами, а также в логе будет на английском. Поправим в следующем обновлении. Данного текста очень мало.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Evilkiss - перевод
psyonic - спонсор перевода (9 000 р.)
Lord_Draconis - техническая часть
Глобальные дополнения и расширения к модулям (требуется для работоспособности некоторых модулей)
Показать
Community Expansion Pack CEP v1.69 и CEP v2.65 RUS
Показать
Изображение

Переведён на русский язык мод CEP v1.69 и CEP v2.65 (Community Expansion Pack). Многие модули используют данный мод. Мы переводим модули, но некоторые предметы остаются на английском, т.к. используют текст с мода CEP. Переводчик серии модулей Пророк перевыполнил план и перевёл мод CEP на русский.

Для тех кто не в курсе, CEP добавляет огромное количество новых щитов и оружия, сотни предметов интерьера, множество новых монстров, тучи тайлсетов, новые загрузочные экраны и т.п. Это маст хэв для мододелов, своего рода сборник модов всего и всея, платформа для создания качественных модов, столп мододелства.


Установка:
1. Установить соответствующий CEP.
2. Если у вас старя версия NWN1, тогда содержимое архива (папки) скопировать в папку tlk с заменой файлов.
2. Если у вас NWN EE, тогда содержимое архива (папки) скопировать в Мои документы\Neverwinter Nights\tlk с заменой файлов.


Если у вас установлены и NWN1 Diamond (v1.69-v1.72) и NWN1EE, вы можете заставить NWN1EE использовать папки NWN Diamond (v1.69-v1.72) (и сэкономить место на диске), отредактировав файл Documents/Neverwinter Nights/nwn.ini, чтобы он указывал на старые папки установки.

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Ulli Pt - перевод модуля
Lord_Draconis - техническая часть

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Player Resource Consortium v4.1.4 (alpha_1) (Только для NWN1EE )
Показать
Изображение

Player Resource Consortium (PRC) - это созданный сообществом пакет расширения для пользовательского контента, включающий новые классы, умения, навыки и другие функции.



В общем на данный момент перевод перевалил ту отметку, когда играя не нужно боятся, что не знание английского сломает развитие вашего персонажа. Все самые важные вещи переведены. В данный перевод можно играть как в ориг. PRC кампанию, так и в русские PRC модули.

Перевод основан на PRC v4.1.4 (alpha_1), что является последней на данный момент версией мода. Весь текст приведён к читабельному виду, структурирован, интегрирован цветовой мод. Крайне рекомендуется использовать только наш русификатор для ориг. игры.

Я потратил кучу времени, чтобы привести всё к единообразию, попытался свести к минимуму разброс в описаниях и названиях. Мод использует базу оригинальной игры и перевод DZH, который я также редактировал. В мод внедрён Цветовой мод, который делает текст более читабельным. Очень много времени было потрачено, чтобы текст был компактным и приятным для чтения.

На данный момент переведены все расы, классы, домены клерика, почти все заклинания клерика, часть умений, все навыки, часть скриптов.
Предстоит ещё перевести много текста. Если у вас есть желание помочь, то пишите, я кину приглашение на нотабеноид.

К данному релизу я подготовил не только обновлённый перевод мода PRC, но и выкладываю русскую версию модуля Infinite Dungeons (Бесконечные подземелья) v1.0 для EE c поддержкой мода PRC, а также оригинальную кампанию со всеми аддонами. Теперь вы сможете пройти ванильную игру с новыми уникальными билдами и где-то даже безумными. Вариативность всех классов и рас стремиться к бесконечности.

В будущем выложу русские PRC версии премиум модулей, а также некоторых фанатских.

Выкладываю адаптированные модули под PRC на английском языке (PRC pack by Jaysyn). Все модули проверены на работоспособность, добавлены все файлы для запуска модулей. Вообще странная политика у пиндосов. Чтобы что-то запустить, нужно скачать древо файлов раскинутое по разным ссылкам и страничкам. Идиотизм, не говоря о том, что файлы каждого модуля скинуты в одну папку. Я всё структурировал и все видеоролики модулей сконвертировал под формат ЕЕ.

Группа в Discort-е - Группа в Discort-е - Задавайте там вопросы или пишите о багах.
Форму мода - Форум, на котором иногда появляются новые буквы.
Минивики мода - Сайт с подробным описанием нового контента. Своего рода онлайн библиотека мода.

Перевод мода:
1. Lord_Draconis - перевод и техническая часть.

ИзображениеИзображение
ИзображениеИзображение Изображение
Установка модулей
Показать
- Большая часть старых модулей работают и под ЕЕ.
- В отличие от пиндоских сайтов, у нас вам потребуется всего лишь распаковать нужный архив и запустить игру.


1. Если у вас старя версия NWN1 (Diamond v1.69, а также комьюнити патч v1.72 - v1.74b), тогда содержимое архива (папки) скопировать в корневой каталог игры с заменой файлов.

2. Если у вас NWN1EE:
* Все премиум EE модули устанавливаются в папку с игрой.
* Если вы не знаете где находятся файлы игры от Steam версии, то сделайте следующее:
- В стиме правой кнопкой мышки на игре => "Свойства" => вверху "Локальные файлы" => чуть ниже "Просмотреть локальные файлы"


Список премиум модулей:
- Dark Dreams of Furiae EE [RUS]
- Darkness over Daggerford v2.04_EE [RUS]
- Infinite Dungeons v1.0_EE [RUS]
- Kingmaker v1.1_EE [RUS]
- Pirates of the Sword Coast v1.0_EE [RUS]
- ShadowGuard v1.1_EE [RUS]
- Witch's Wake v1.1_EE [RUS]
- Wyvern Crown of Cormyr v1.1_EE [RUS]


* Все остальные модули для EE устанавливаются в директорию: Мои документы\Neverwinter Nights

Группа в VK

Скачать всё разом (модули, русификаторы, моды)

Re: Проект перевода модуля Darkness over Daggerford

Добавлено: 26 окт 2015, 22:35
Lord_Draconis
Минимоды, которые разнообразят игровой процесс
Показать
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Быстрый сон
Показать
Изображение

Автор мода Sagor.

"Вы - человек действия, и не любите тратить время впустую? Устали ждать по несколько минут? Тогда этот мод для вас! Больше никаких затяжных привалов! Теперь отдых всегда будет протекать быстро, а точнее - всего секунду, причём на любом уровне."

Установка:
Распакуйте содержимое по пути: "C:\Users\Sagor\Documents\Neverwinter Nights".

Внимание!
Мод не совместим с любым модом, который хоть как-то меняет файл "restduration.2da"

Скачать мод Быстрый сон
Customize Character Override HAK (CCOH) v4.11a (Кастомизация без штрафа)
Показать
Изображение

Данный мод добавляет следующие особенности:
- позволяет менять элементы брони без учёта навыка "Создание брони", т.е. при изменении брони всегда будет успех.
- возможность сделать плащ невидимым
- добавлена возможность изменять портрет прямо в игре
- выбрать другую голову для вашего персонажа
- выбрать другой фенотип
- изменить визуал брони, щитов, оружия
- позволяет менять внешность героя, приделывать крылья, хвосты, светящиеся глаза.
- при помощи этого мода можно доставать фрагменты брони/оружия/внешности из хаков, если их содержимое было распаковано в override. Окрашивание в любые цвета прилагается.
- редактировать описание предметов
- расширен выбор голосов персонажей, за счёт NPC. Если не нужен выбор новых голосов, то в папке override удалить файл soundset.2da

В оригинальное игре были жёсткие ограничения на редактор персонажа. Теперь же вы сможете создать персонажа такого, которого всегда хотели.

Полностью на русском.

Как зайти в меню кастомизации:
В игре в радиальном меню выбрать Спец. способности, далее крафт предметов. Можно выставить в быстрый слот.

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Установка:
1. Если у вас старая версия NWN1, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в корневой каталог вашей игры.
2. Если у вас NWN EE, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в Мои документы\Neverwinter Nights

Скачать мод Customize Character Override HAK (CCOH) v4.11a (Кастомизация без штрафа)

Перевод на русский - Lord_Draconis
Крылья и плащи
Показать
Изображение

Представляем Вашему вниманию мини-мод "Крылья и плащи". Данный минимод позволяет отображаться одновременно крыльям и плащу, а также хвостику. Незаменимый мод для крылатых героев.

Изображение
Изображение
Изображение

Установка:
1. Если у вас старая версия NWN1, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в корневой каталог вашей игры.
2. Если у вас NWN EE, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в Мои документы\Neverwinter Nights

Скачать мод Крылья и плащи
Стильный графический интерфейс (Stylish GUI)
Показать
Изображение

Хотим представить Вашему вниманию модификацию интерфейса для Neverwinter Nights под названием "Стильный графический интерфейс (Stylish GUI)". Заменяет весь интерфейс на стильный тёмный, а также картинку в главном меню. Автор мода Wesley (wes471).

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Установка:
1. Если у вас старая версия NWN1, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в корневой каталог вашей игры.
2. Если у вас NWN EE, то необходимо распаковать архив и скопировать папку override в Мои документы\Neverwinter Nights

Внимание:
На скринах текст на английском. Скрины взяты с иностранного сайта. Мод не изменяет язык в игре. Ставится на любую языковую версию.

Скачать мод Стильный графический интерфейс (Stylish GUI)
Русификатор текста и звука для NWN 1.69 - NWN EE
Показать
На данный момент русификатор игры имеет настолько много улучшений, что он далеко шагнул вперёд от всех существующих русификатор как оригинальной игры так и ЕЕ. Спустя несколько лет, я добился поставленной задачи, исправил и привнёс в него всё, что планировал (почти всё). Далее только полировка перевода и добавление мелких улучшений. Данный перевод откроет для многих новые фичи используемые в игре и объяснит механику работы. Благодаря Расширенному описанию больше не нужно лазить на вики или спрашивать у других как что работает, по крайней мере большая часть ответов будет в описании заклинаний, умений, навыков и т.п.

Теперь русификатор называется NWN1_NWN1EE_Wiki_Edition_[RUS], что как бы говорит само за себя.
Особенности русификатора
Показать
1. Множественные исправления описаний.
2. Исправление неправильного описания ориг. текста согласно английской википедии.
3. Добавлено 546 расширенных описаний для Навыков, Умений, Заклинаний.
4. Добавлено описание Эпических заклинаний в виде стандартных заклинаний, а не просто Умения.
5. Добавлены реальные значения радиуса действия заклинаний в метрах, (указано в скобках), а не просто слова большое, гигантское, которое в описании не несло никакой метрической системы.
6. Тотальное редактирование доменов Клерика.
7. Все примечания, исправления, добавления радиуса действия в метрах взяты с английской википедии по NWN.
8. Текст старались сделать более компактным и читабельным. Добавили переносы, чтобы текст в описании не шёл одним комком.
9. Интегрировали цветовой мод для лучшей читабельности текста.
10. Местами в описаниях будет указано, что смотреть в описании в файле игровой механики, но этот файл будет готов в будущих обновлениях.
11. Добавлено расширенное описание характеристик (Сила, Ловкость, Телосложение, Мудрость, Интеллект, Харизма).
12. Максимальный перенос всего контента с английской википедии по NWN1. Версия википедии от 31.08.2021 г.
13. Поправлены косяки перевода ориг. игры и раннее добавленных Примечаний. Перевод ориг. кампании не затронут. Т.е. перевод затрагивает Умения, Навыки, Заклинания, Способности, Шмотки и т.п.
14. Добавлено значение продолжительности действия заклинаний, умений и т.п. в реальных единицах времени. Слова Раунды, Ходы и т.п. не удаляли, реальные единицы времени расположены правее в квадратных скобках и имеют свой цвет (для лучшей читабельности).
15. В описании заклинаний все контрзаклинания идут последними, если имеется контрзаклинание, они выделены своим цветом (для лучшей читабельности).
Что из себя представляет цветовой мод показано на скринах ниже. Скрины сделаны с модом на Тёмный интерфейс, который вы можете скачать в шапке темы.

- На скрине с заклинанием видно, что название заклинания и её признак вынесены в самый верх и они имеют каждый свой цвет. Признак школы заключён с квадратные скобки. Каждая школа и признак имеют свой цвет.
- Умения, слова типа Проверка: и Используется: и т.п. имеют желтоватый цвет.
- В описании рас добавлен как цвет умениям так и цвет характеристикам, когда они имеют плюс и мунис к характеристикам.
- На скрине с сапогами у которых есть заклинания, также выделено цветом и теперь такой текст автоматически располагается в вверху характеристик предмета.


Пример скринов цветового мода:

ИзображениеИзображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
DZH - техническая часть, перевод и редактура текста, создание инсталлятора
Lord_Draconis - перевод и редактура текста, перевод нового текста, добавление расширенной версии с википедии и перевод этого текста
Большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ для v1.69-1.72
Показать
Скачать большой шрифт с поддержкой буквы ёЁ. В опциях нужно включить поддержку больших шрифтов.
Данный шрифт увеличивает текст даже в описании предметов и в чате, но для этого нужно ещё галочку в опциях поставить на большой шрифт. Хотя по умолчанию он уже и большой, но для 100% отображения всего текста в большом разрешении, нужно включить его в опциях.
ВНИМАНИЕ!!! Так как утырки (разрабы NWN1EE) по идиотской причине убрали поддержку старых шрифтов, теперь данный шрифт работает только для NWN1 v1.69-1.72.
ВНИМАНИЕ! Все русифицированные модули в рамках данного проекта основаны на русификаторе, который выложен здесь. Все остальные русификаторы которые вы найдёте на просторах интернета будут иметь отличия в переводе названий спеллов, умений, шмоте и т.п. Также у нас используется в переводах буква Ёё. Из-за технических особенностей перевода маленькая буква "я" в модулях имеет собственный символ и если использовать сторонние переводы, то вместо буквы "я" будет отображаться другой символ. Поэтому крайне рекомендуется использовать только наш русификатор игры.
Список переводичков и спонсоров (неполный список, пока в разработке)
Показать
Хочу поблагодарить переводчика под ником eradonna, которая потратила на это своё личное время и теперь все могут насладиться данным переводом. Если вам понравилось качество её перевода, то хочу вас обрадовать. К нашему проекту присоединился ещё один не равнодушный фанат игры и проспонсировал перевод очередного модуля под названием Pirates of the Sword Coast.
DZH- за техническую часть. Без него этот проект бы не стартовал.
Lord_Draconis - за инициатора проекта, спонсора и переводчика
DesiMorti - за то, что с лёгкостью расстался со своими кровными денюшками и проспонсировал перевод Pirates of the Sword Coast.
TheAngeDechu - за перевод модуля модулей Barbarians at the Gate и The Aielund Saga Act I.
Astrolon- который периодически рандомно переводит и подсказывает в сложных моментах.
Также
narmo - за, то что потратила 2 года, чтобы мы с вами насладились переводом огромного модуля Darkness over Daggerford.
Организовали раздачу на рутрекере:
Раздача устарела. Планируется обновить.
[Mods] Neverwinter Nights 1 Modules RUS [Neverwinter Nights] [RUS]
[Mods] Neverwinter Nights 1 Modules RUS [Neverwinter Nights] [RUS] Часть - 2


Изображение
Проект по переводу мода для Neverwinter Nights 2: Baldur's Gate Reloaded
Показать
Изображение
Полноценный релиз!
Что нового:
- всё, что было выше указано переведено на русский язык.
- перевод Kaedrin's PrC Pack, который мы в начале взяли у Lavalet и думали, что перевод заброшен. Но теперь его полностью перевела наша переводчица. От начального перевода Lavalet осталось только воспоминание.
- при установке игры добавили опциональную установку Kaedrin's PrC. Этого просили фанаты
- добавили русскую озвучку диалогов и видеороликов (опционально)
- добавлена поддержку диалогов для мужского и женского персонажей
- 22 готовых персонажа со своей квентой


Старые сейвы работать не будут?
Будут, но текст, который не был переведён, останется на энглише, либо не изменится, но его немного было. В новой версии и последующих такого нет из-за того, что вынесли его.

Над переводом Baldur's Gate Reload трудились:
- AliaVuorinen, переводчик и слабый пол, которая всё свободное время тратила на то, чтобы мы с вами насладились прохождением модом.
- DZH - техническая часть. Десятки попочасов кропотливой работы и бессонные ночи, как итог релиз Baldur's Gate Reload.
- меценат проекта, который остался в тени. Благодаря его финансовой поддержки, возможно никогда бы мы не увидели перевода.
- Lord_Draconis - это типа я))) Я как бы есть, но и ничего не делал)
- отдельная благодарность администрации данной группы. За хорошие материалы, популяризацию игр от Бимдогов, а также за платформу, на которой можно осуществлять релизы проекта по переводу модулей.


Моды для скачивания:
Мод Neverwinter Nights 2: Baldur's Gate Reloaded [RUS/ENG] (v1.31 patch 4)
Мод NWN2 Baldur's Gate: Reloaded [RUS/ENG] - ссылка на рутрекер
Мод NWN2 Kaedrin's PrC Pack [RUS/ENG]

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 28 окт 2015, 00:24
Lord_Draconis
Модуль Darkness over Daggerford - перезалили текст. Убрали дублирующие слова. Теперь всё выглядит компактно. Завтра тоже самое будет и с модулем The Aielund Saga. Всё станет компактней и будет приятней работать.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 07 дек 2015, 10:59
DragonZH
Завершена разработка инструментария для перевода текста из всех модулей, как официальных, так и простых. Дабы показать, что прогресс с технической стороны не стоит на месте.

Далее тексты из официальных модулей будут залиты для перевода на нотабенойд в перевод, где сейчас переводится Darkness over Daggerford, чтобы не создавать множество переводов для всех модулей.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 19 янв 2016, 10:28
Alex3378
Спасибо что занимаетесь переводом! Жаль помочь не могу так как английский знаю очень плохо. Жду с нетерпением перевод, очень люблю первый NWN.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 13 июн 2016, 14:57
TobiasSharp
Отличный замысел, я обеими руками за. Скорее всего, даже поучаствую. Почта - tobias.markov@yandex.ru

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 15 июл 2016, 23:12
Lord_Draconis
Всем привет. Хочу сказать, что проект жив. Я лично перевожу модуль Осада Долины Теней. Одна девушка переводит модуль Тьма над Даггерфордом.
Если вам интересен модуль, которого нет в списке и вы хотите его перевести, то мы вытащим для вас текст и дадим вам или можем залить на нотабеноид и выслать приглашение, чтобы вы комфортно себя чувствовали. На нотабеноиде я создал блог, где ведётся терминология по модулям. Также есть ссылки на различные ресурсы по вселенной DnD.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 28 июл 2016, 14:37
Battle Mage
А "Cormyrean Nights" переводить не планируется?

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 07 сен 2016, 00:36
Seth2236
огромное Вам спасибо, что стараетесь перевести эти классные модули, с нетерпением жду перевода

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 19 сен 2016, 01:04
Lord_Draconis
Всех приветствую. Давно не писал.
Из-за того что, желающих помочь в переводе не нашлось, пришлось в него вложиться. Проект переехал на платную платформу. Благодаря моим знакомым нашлись 2 человека которые согласились переводить модули за деньги, но и по скромной цене. Сразу скажу, что они взялись переводить очень много текста за небольшие деньги. Я сначала хотел попытаться собрать денег у фанатов, чтобы нанять переводчиков, но несколько местных завсегдатых на old-games.ru начали возникать, что мол я неизвестный никому и просить денег. Ну да ладно. Я ни пью, ни курю, и отложенные деньги решил вложить в свой проект.

Первым делом была написана программа для выдирания текста из модулей и последующей его вставки. Программа обошлась мне 50 баксов. Благодаря этой проге текст с запланированных модулей был вытащен и залит на нотабеноид. Так же с помощью неё был вытащен текст и переведён на русский язык единственный русский шард для игры НВН 1. Шард этот называется Gem of North. Кто прошёл игру и хочет получить ещё больше удовольствия, то крайне рекомендую играть на этом шарде. Я без ума от него. Каждый день играю.
Далее.
Самый долгожданный мною модуль это Darkness over Daggerford. В нём очень много текста. Ниже я привожу пример о текущем состоянии перевода этого модуля. Как видите текст разбит на 4 главы. Я договорился что первую главу в 11242 строки переведут за 100 баксов. Хочу заметить, что количество сток, это не количество строк текста. В строке может быть как одно предложение, так несколько предложение. А это значит что текста там реально дофига. И за эту сумму, что согласился переводчик мы должны его боготворить. Реальная сумма этой главы по самым скромным подсчётам не менее 350 баксов. Спасибо переводчику, что он взялся за этот титанический труд. О сумме за остальные 2-е главы разговор не шёл, так как и первая ещё не готова.

______Darkness over Daggerford______
Darkness over Daggerford_dialogs_D___________ 47.5% (5341 / 11242)
Darkness over Daggerford_misc_DF____________ 10.9% (339 / 3089)
Darkness over Daggerford_scripts______________ 29.5% (352 / 1191)
Darkness over Daggerford (Стартовый видеоролик) 100% (12 / 12)


Второй модуль который на данный момент переводиться, называется Алый прибой Тетира. За его перевод переводчик попросил 30 баксов. Это также скромная сумма за количества текста который в нём присутствует. Хочу подчеркнуть, что за такую сумму переводчик согласился перевести весь модуль. Ниже прилагаю его статуc на данный момент.

______Перевод модуля Crimson Tides of Tethyr______
Crimson Tides of Tethyr_dialogs_D______________ 53.9% (1376 / 2550)
Crimson Tides of Tethyr_misc_DF_______________ 0% (0 / 944)
Crimson Tides of Tethyr_script__________________ 45.7% (223 / 487)


Третий модуль называется Осада Долины Теней. Перевожу его я сам. Ситуация с ним такая:
______Перевод модуля Siege of Shadowdale______
Siege of Shadowdale_dialogs_D_________________57.7% (367 / 636)
Siege of Shadowdale_misc_DF__________________100% (365 / 365)
Siege of Shadowdale_scripts____________________100% (80 / 80)


Перед переводчиками я никаких сроков не ставил. Они переводят тогда когда у них есть желание. Они могут переводить хоть 2 года, мне всё равно. Также понемногу собираю денег для дальнейшего перевода. Кто то может сказать, что небольшие деньги и что их так долго там собирать, так скажу сразу, что у меня зарплата 230 баксов в месяц. Кроме того хочу поблагодарить наше конченное правительство (я живу в Приднестровье), что они нас так имеют. Я собирал деньги местными приднестровскими рублями и курс был 11.1 рубля за 1 доллар. Но проснувшись утром он стал 14 рублей за бакс. Кроме того чтобы перевести деньги переводчикам, а надо только в долларах, т.к. наши банки так работают, но в тоже время доллары они не продают. Короче из-за махинаций наших банков, чтобы перевести 100 баксов переводчику я заплатил 150 баксов и 30 баксов я заплатил около 50 баксов. Афигеть да. А мог бы эти украденные у меня банками деньгами вложить в перевод модулей.

Я ни у кого не хочу просить денег на перевод, если кто подумал об этом. Я только описал статус перевода. И хочу заверить, что я буду свои деньги тратить на переводчиков и для других модулей моего проекта.
Battle Mage писал(а):А "Cormyrean Nights" переводить не планируется?
Я бы с удовольствием. Текст вытащить не проблема, но перевести его проблема. Проблему перевода я описал выше. Но никто не мешает вам нанять переводчика лично. Текст с моей стороны я предоставлю для перевода. А переводчика вы лично можете найти и лично с ним договориться о цене.
Seth2236 писал(а):огромное Вам спасибо, что стараетесь перевести эти классные модули, с нетерпением жду перевода
Я тоже жду, когда переведётся хоть один модуль.

Как только будет переведён хоть один модуль, то его я выложу для фанатов. В нём конечно могут быть опечатки и не точности перевода, но это будет бета версия, в которой все желающие могут поучаствовать. Отписываться об ошибках здесь в этой теме или кто зарегистрирован на сайте нотабеноид комментировать в переводе.

Напоследок хочется повторить слова великого председателя правительства российской федерации Д. А. Медведева: Держитесь там и хорошего вам настроения. До свидание:)

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 21 сен 2016, 23:04
fanssciw
Lord_Draconis,
Спасибо, что занимаешься этим, и за программу тоже. Она, кстати, подходит для работы с модулями других игр от bioware. Что упрощает возню с извлечением текста)

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 02 дек 2016, 20:57
Lord_Draconis
Вот и настал тот момент, когда первый модуль моего проекта завершён. Я перевёл модуль Осада Долины Теней. Старался успеть к новому году, но закончил раньше. Если заметите ошибки в переводе, то пишите, я исправлю. Я переводил бывало и на работе и ночью, поэтому были ошибки, но я прошёлся по тексту и исправил замеченные. В самый последний момент появился косяк при компиляции русика и программист доработал прогу. Теперь всё скомпилировалось нормально.

Модуль Осада Долины Теней
Ссылка на модуль: https://yadi.sk/d/sz1EtMsp32359X
Сделайте резервную копию ваших шрифтов, который заменят модуль, если в друг не будите играть в модуль, а шрифт вам не понравиться. Дело в том, что это особый шрифт, который имеет поддержку буквы "ёЁ", а также косячной маленькой буквы "я" которая из-за биоваревского компиллятора не поддерживается и приводила к ошибке.

Техническая часть: DZH (CIbeaST)
Перевод: Lord_Draconis
Перевод последних 30 проблемных строк: Astrolon и Dimon485, за что я им очень благодарен.

Также сейчас ведётся перевод следующих модулей:
ТЬМА НАД ДАГГЕРФОРДОМ - Переводит Narmo. Модуль по масштабам превосходит оригинальную игру со всеми дополнениями.
АЛЫЙ ПРИБОЙ ТЕТИРА - Переводит eradonna

Если у вас есть желание присоединиться к переводу, то напишите свою почту и я вышлю приглашение на сайт перевода модулей.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 12 дек 2016, 17:45
Maskil
Простите великодушно! Но я в растерянности ... вроде бы здесь, буквально прошлой ночью , в одном из сообщений,по ссылке уважаемого Lord_Draconis перешёл на сайт шарда nwn ? не?
А в общем, выражаю благодарность автору темы и сайту за возможность, много лет спустя, запустить первый nwn и ... насладиться.
Спасибо, и да пребудет с вами мир и благоденствие :love:

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 14 дек 2016, 18:54
Lord_Draconis
Maskil писал(а):Простите великодушно! Но я в растерянности ... вроде бы здесь, буквально прошлой ночью , в одном из сообщений,по ссылке уважаемого Lord_Draconis перешёл на сайт шарда nwn ? не?
А в общем, выражаю благодарность автору темы и сайту за возможность, много лет спустя, запустить первый nwn и ... насладиться.
Спасибо, и да пребудет с вами мир и благоденствие :love:
Да, вот ссылка на шард http://forum.nwnights.ru/index.php?act=idx

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 10 мар 2017, 14:15
DesiMorti
Lord_Draconis, как обстоят дела с переводом Darkness over Daggerford? хотелось бы помочь с переводом, времени предостаточно, но к сожалению английский знаю плохо, если только доводить до ума перевод с транслейтов. Кстати, не вижу нечего зазорного в том чтобы просить деньги, если это поможет ускорить перевод я бы мог немного помочь финансово

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 12 мар 2017, 21:20
Enigma
Lord_Draconis, переводчики больше не требуются? А то рад буду помочь.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 18 мар 2017, 16:21
Lord_Draconis
Enigma писал(а):Lord_Draconis, переводчики больше не требуются? А то рад буду помочь.
Требуются. Напиши свою почту и я кину приглашение.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 18 мар 2017, 16:21
Lord_Draconis
DesiMorti писал(а):Lord_Draconis, как обстоят дела с переводом Darkness over Daggerford? хотелось бы помочь с переводом, времени предостаточно, но к сожалению английский знаю плохо, если только доводить до ума перевод с транслейтов. Кстати, не вижу нечего зазорного в том чтобы просить деньги, если это поможет ускорить перевод я бы мог немного помочь финансово
Почту напиши и кину приглашение.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 18 мар 2017, 21:45
Enigma
Lord_Draconis писал(а):
Enigma писал(а):Lord_Draconis, переводчики больше не требуются? А то рад буду помочь.
Требуются. Напиши свою почту и я кину приглашение.
Отправил личное сообщение тебе.

Re: Проект перев. модулей (NwN1) Darkness over Daggerford и

Добавлено: 19 мар 2017, 00:05
Lord_Draconis
Enigma писал(а):
Lord_Draconis писал(а):
Enigma писал(а):Lord_Draconis, переводчики больше не требуются? А то рад буду помочь.
Требуются. Напиши свою почту и я кину приглашение.
Отправил личное сообщение тебе.
Что то у меня письма не хотят отображаться. Посмотрел с яндекса. Отправил приглашение.
Darkness over Daggerford и Crimson Tides of Tethyr переводятся. Их не трогай. Другие свободны.
Перевод ведётся здесь:
http://notabenoid.org/book/60641
Рады любой помощи.


Как я уже писал выше, можем достать любой текст из интересующего вас модуля которого нет в списке, чтобы вы его перевели.