==================
=Группа в VK=
==================
Найдено 763 результата
- 06 авг 2022, 21:46
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
- 05 авг 2022, 06:33
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Ещё бы решить вопрос с халфлингами. Почему тифлинг является тифлингом, а халфлинг полуросликом. Я за бехолдера, хотя всегда называл его как бехольдер. Английский язык настолько дибильный, что пытаться вникнуть что там пытались придумать пиндосы, можно мозг сломать. Литературности в нём 0. Он больше ...
- 03 авг 2022, 16:39
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Я насмотрелся всяких сайтов с переводом бехолдера. Каждый трактует по своему. Я бы оставил бехолдера, а созерцателя, злобоглаза и т.п. дал бы названия взамен злобошара, бехолдера-мага. Т.е. злобошар = злобоглаз. Его так переводят как злобоглаз, не я придумал. К тому же переводить как злобошар не оче...
- 03 авг 2022, 16:25
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Beholder, Eyeball - Созерцатель, Злобоглаз
- 03 авг 2022, 07:10
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Злобоглаз - это один из видов бехолдеров, как и тиран.
- 31 июл 2022, 23:32
- Форум: Моддинг
- Тема: Neverwinter Nights на базе трилогии BG
- Ответы: 85
- Просмотры: 3687
Re: Neverwinter Nights на базе трилогии BG
Это вам спасибо за то, что мои наработки востребованы.AGKanevchev писал(а): ↑28 июл 2022, 22:11И моя благодарность Lodr Draconis за его огромный труд по извлечению ресурсов из разных игр.
- 30 июл 2022, 14:06
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Так я не понял, ждать бехолдера или нет? Или остановились на бехолЬдере)
- 26 июл 2022, 17:50
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Созерцателефилы, я вас всех по айпи вычислю)
- 25 июл 2022, 15:28
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
Re: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
Здравствуйте, на TH2 собрали уже? Хочу поучаствовать Приветствую. Ещё не собрали. Старый переводчик ушёл, а новый, который будет браться на данный момент переводит другой модуль. Когда закончит, возьмётся за TH2 и мы снова организуем сбор средств, т.к. за это время некоторые спонсоры или не могут з...
- 24 июл 2022, 13:53
- Форум: Терминология
- Тема: [Голосование] Перевод Beholder
- Ответы: 75
- Просмотры: 1721
Re: [Голосование] Перевод Beholder
Бехольдеришко и Бехольдерницы.
- 23 июл 2022, 15:54
- Форум: Моддинг
- Тема: Скорость передвижения анимаций
- Ответы: 18
- Просмотры: 311
Re: Скорость передвижения анимаций
Поддерживаю Accolon-а. Скорость уменьшать не нужно, т.к. черепашья скорость хрень полная, а вот другим подтянуть в соответствии с прогрессией новой скорости персонажей нужно.
- 21 июл 2022, 18:35
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
Re: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
https://i120.fastpic.org/big/2022/0721/33/fcfbfa152212e47fd26abf850eaebb33.jpg A Harper's Tale 2 - Hooknose Crag v1.10 (Overhauled) "История Арфиста" - Часть 2, Горбоносая Скала v1.10 (переработанная) Автор модуля: Дэйв Мейсон Концепция истории и сюжетная линия: от СайдСтеп Сеттинг: Забытые Королев...
- 19 июл 2022, 17:55
- Форум: Терминология
- Тема: Споры насчет терминологии
- Ответы: 396
- Просмотры: 242666
Re: Споры насчет терминологии
Мне тоже хочется чтобы был Бехолдер. Если у вас на голосовании победит Бехолдер, я в NWN тоже заменю на него и в переводах модулей тоже.
Ещё момент. Можно ли писать как БехолЬдер? Или всё же без мягкого корректнее.
Ещё момент. Можно ли писать как БехолЬдер? Или всё же без мягкого корректнее.
- 18 июл 2022, 21:32
- Форум: Терминология
- Тема: Споры насчет терминологии
- Ответы: 396
- Просмотры: 242666
Re: Споры насчет терминологии
Как в БГ переведён Бехолдер? Как Созерцатель или так и есть, Бехолдер.
- 14 июл 2022, 17:58
- Форум: Моддинг
- Тема: Paladins of Faerun Quest Pack
- Ответы: 103
- Просмотры: 28879
Re: Paladins of Faerun Quest Pack
Интересно получается. Два года я переводил данный мод в надежде, что сабзиро добавит данный мод в свою сборку и он не захотел. Ребята с арканов перепилили мод и теперь он робит со сборкой сабзиро. Походу я уверовал. Бог есть. Буду гамать.
- 13 июл 2022, 00:04
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
Re: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
Доброго дня! А как поучаствовать спонсором в этом проекте? Не то что бы интересует конкретный модуль на перевод, скорее хотел поддерживать на регулярной основе текущие переводы и будущие. Тему пролистал, но инфы не нашел. Написал на почту. Если не придёт письмо, то я в вк https://vk.com/id121228930...
- 12 июл 2022, 23:47
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
Re: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
Доброго дня! А как поучаствовать спонсором в этом проекте? Не то что бы интересует конкретный модуль на перевод, скорее хотел поддерживать на регулярной основе текущие переводы и будущие. Тему пролистал, но инфы не нашел. Приветствую. Всегда рады спонсорам. Пишите в личку. Там я напишу какие перево...
- 28 июн 2022, 18:01
- Форум: Моддинг
- Тема: Мод для приведения терминов EET к одному виду
- Ответы: 109
- Просмотры: 5836
Re: Мод для приведения терминов EET к одному виду
Как в Балдуре и Айсвинд Дали переведено Ioun stone?
Камень Иун, Йон?
Камень Иун, Йон?
- 23 июн 2022, 18:36
- Форум: Neverwinter Nights
- Тема: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
- Ответы: 443
- Просмотры: 984949
Re: Проект перевода модулей для NWN1-NWN1EE
https://i120.fastpic.org/big/2022/0623/ab/1a3e217c7b0e5ead96d3c049d1962cab.jpg Aribeth's Redemption - Chapter One Искупление Арибет - Глава первая Автор модуля: Дэниел Мут Сеттинг: Невервинтер, с вашим успешным возвращением после того, как вы устроили Мораг заслуженную взбучку. Количество игроков: ...
- 16 июн 2022, 00:38
- Форум: Переводы модов
- Тема: Бюро помощи
- Ответы: 352
- Просмотры: 173387
Re: Бюро помощи
Вопрос по Waterdeep, конкретно хочу понять, как правильнее переводиться.
Уотердип, Вотердип или Глубоководье?
Мне проще произносить Вотердип, а Глубоководье лучше упоминать, когда игрок спрашивает у NPC о происхождении названия или читает книгу, где говориться об этом же.
Уотердип, Вотердип или Глубоководье?
Мне проще произносить Вотердип, а Глубоководье лучше упоминать, когда игрок спрашивает у NPC о происхождении названия или читает книгу, где говориться об этом же.