Найдено 3436 результатов

Austin
29 июн 2022, 09:54
Форум: Переводы модов
Тема: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)
Ответы: 560
Просмотры: 348774

Re: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)

Присоединюсь к правке. Беру X#C (X#CHALLENGE.TRA и дальше) Звёздочки убираем в строчках типа такого вида? @4 = ~*упрямо* Я не допущу никаких дальнейших замечаний, если ты ссылаешься на одну из леди, которые путешествуют с нами.~ В этих случаях лучше не убирать. По той схеме, что писал выше paladin8...
Austin
24 июн 2022, 10:10
Форум: Переводы модов
Тема: BG1 NPCs for SoA&ToB (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)
Ответы: 920
Просмотры: 166174

Re: BG1 NPCs for SoA&ToB (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Да, всё верно) Планируется сделать этот квест так, чтобы он работал при установке любого из двух модов (BG1 NPCs in BG2 или HTaM) - так он станет доступен большему числу игроков. - если установлен мод Импа, то квест начнется после покупки волшебной книги на аукционе у леди Голдсворд - если установле...
Austin
22 июн 2022, 21:19
Форум: Переводы модов
Тема: The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке) (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН)
Ответы: 964
Просмотры: 138289

Re: The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке) (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН)

p_zombie писал(а):
22 июн 2022, 17:38
Будет, возможно, "вольное обращение с модом"
Учитывая, что сама Роксана весьма вольно обращается с чужими модами, ее собственный мод тоже можно менять как угодно, ИМХО :D :D
Austin
21 июн 2022, 12:11
Форум: Переводы модов
Тема: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)
Ответы: 560
Просмотры: 348774

Re: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)

Лучше везде делать с PRO, т.к. ситуации, где разговор инициируется другим NPC и идет к нему обращение, встречаются редко. А вариант без PRO используется только для таких случаев (например, если разговор инициирован Джахейрой и персонаж к ней будет обращаться в женском роде тогда). Я обычно везде дел...
Austin
20 июн 2022, 17:24
Форум: Переводы модов
Тема: The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке) (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН)
Ответы: 964
Просмотры: 138289

Re: The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке) (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН)

Есть вариант проще - просто разрешить Сандре использовать метательное оружие в своей сборке :D Для этого надо запустить Near Infinity , подгрузить в ней игру, открыть cre-файл Сандры (как я понял, ее основной файл - Sandrah.cre - знающие люди меня поправят, если не так ). Перейти на вкладку Edit, от...
Austin
19 июн 2022, 13:08
Форум: Переводы модов
Тема: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)
Ответы: 560
Просмотры: 348774

Re: BG1 NPC Project (Перевод вычитывается и дорабатывается)

Сразу же почти возник вопрос: в этом моде как длинные так и короткие действия описываются в звездочках. Примеры: *гавкает*, *вздыхает*, *Коран нежно берет тебя за руку и ведёт смотреть на бесконечное синее небо*, *Взять Корана за руку и нежно прошептать ему*. В Сандре и Киване кажется было другое о...
Austin
15 июн 2022, 16:45
Форум: Таверна "Отрыжка дракона"
Тема: Дни Рождения
Ответы: 273
Просмотры: 139272

Re: Дни Рождения

Присоединяюсь, с днем рожденья!!! Здоровья, счастья, успехов во всех делах! :friends:
Austin
08 июн 2022, 19:30
Форум: Переводы модов
Тема: BG1 NPCs for SoA&ToB (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)
Ответы: 920
Просмотры: 166174

Re: BG1 NPCs for SoA&ToB (ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН)

Добавить-то можно, но это потребует альт.портретов для всех персонажей или хотя бы большинства. Чтобы не делать отдельный подкомпонент ради Корана. Соответственно, надо будет подбирать портреты. Поэтому это возможно, но в дальних планах(
Austin
05 июн 2022, 22:10
Форум: Переводы модов
Тема: Smiling Imp's Cross Banter Mod [Перевод сделан частично]
Ответы: 27
Просмотры: 3979

Re: Smiling Imp's Cross Banter Mod [Перевод сделан частично]

Хорошая новость: автор прекрасного мода "Beaurin Legacy", jmaeq , написала много бантеров между Миньей, Эларин и персонажами от Smiling Imp (Тиаксом, Гарриком и другими)! Сейчас они проверяются и кодируются, и, когда всё будет готово, добавятся в Smiling Imp's Cross Banter Mod! Я, в свою очередь, об...
Austin
05 июн 2022, 00:01
Форум: Терминология
Тема: Ajantis - голосование
Ответы: 23
Просмотры: 1389

Re: Ajantis - голосование

А следующее голосование будет про "Имоен или аЙмоЭн" ? 🙂 Если бы были какие-то споры на этот счёт, сделали бы и там голосование) Почему нет? Этот раздел для таких голосования и создан. Но с Имоен все давно пришли к единому варианту, он всех устраивает) Устоявшийся. А если есть устоявшийся и всем пр...
Austin
31 май 2022, 20:44
Форум: Моддинг
Тема: Мод для приведения терминов EET к одному виду
Ответы: 106
Просмотры: 4275

Re: Мод для приведения терминов EET к одному виду

Просьба еще проверить имя Khelben "Blackstaff" Arunsun. Оно встречается в обеих играх (в эпилоге Имоен из БГ2, текстах БГ1, некоторых модах) и переведено по-разному. То Хелбен «Чёрный Посох», то Кхелбен, то Хельбен.
Austin
31 май 2022, 19:31
Форум: Работа сайта и форума
Тема: Пожелания и предложения
Ответы: 452
Просмотры: 215989

Re: Пожелания и предложения

Silmor Senedlen писал(а):
31 май 2022, 16:48
Austin писал(а):
30 май 2022, 21:01
Если можно, замените мне, пожалуйста, плашку под аватарой
Заменил на "Координатор", так как ты в этой группе состоишь.
Но если нужно поменять на "Переводчик" - напиши.
Спасибо большое! :friends:
Austin
31 май 2022, 19:30
Форум: Переводы игр
Тема: Адаптация перевода BG1EE для EET
Ответы: 13
Просмотры: 710

Re: Адаптация перевода BG1EE для EET

Понял, это отличные новости! Спасибо большое за труд! :good: В будущих прохождениях очень пригодится)) Если найду какие-то еще расхождения, буду сообщать! 2) А голосование уже официально закончилось? Тогда я поправлю, Аджантиса, конечно. Оно не имеет четкого срока, то есть остановить можно в любой м...
Austin
31 май 2022, 09:17
Форум: Переводы игр
Тема: Адаптация перевода BG1EE для EET
Ответы: 13
Просмотры: 710

Re: Адаптация перевода BG1EE для EET

1) А этот перевод можно будет использовать для отдельной BG1, без EET? Хорошо бы сделать так, чтобы он для любой версии был. Я, например, EET не использую и играю в обе части отдельно подряд, но единые термины все равно хотелось бы видеть) А каждый раз после установки вручную исправлять tlk неудобно...
Austin
30 май 2022, 21:01
Форум: Работа сайта и форума
Тема: Пожелания и предложения
Ответы: 452
Просмотры: 215989

Re: Пожелания и предложения

Если можно, замените мне, пожалуйста, плашку под аватарой - я не лит-редактор (никогда им и не был). Можно написать "Моддер" или, если такой плашки нет, то "Переводчик".
Austin
28 май 2022, 23:25
Форум: Терминология
Тема: Ajantis - голосование
Ответы: 23
Просмотры: 1389

Re: Ajantis - голосование

Вот уж не думал, что такие очевидные вещи придётся старожилам объяснять. Jan переводится с нарушением английских правил, потому что у этого имени есть русский устоявшийся аналог. У имени Ajantis такого нет, и переводиться он должен по общему правилу, которое процитировано выше. jan-leb ответил лучше...
Austin
28 май 2022, 12:12
Форум: Моддинг
Тема: Мод для приведения терминов EET к одному виду
Ответы: 106
Просмотры: 4275

Re: Мод для приведения терминов EET к одному виду

Идея хорошая! Ещё из разночтений могу добавить Сирик - Цирик. Везде переведено по-разному, на сайте в перечне согласованных имен указан Цирик, в одном старом голосовании был выбран Сирик, а в модах бывает и иначе. Я даже Кайрика встречал))
Austin
27 май 2022, 16:34
Форум: Терминология
Тема: Ajantis - голосование
Ответы: 23
Просмотры: 1389

Re: Ajantis - голосование

Свое мнение я уже писал, продублирую здесь тоже. Я за старый вариант, Аджантис. Он применялся много лет и привычен, в большинстве модов тоже этот вариант применяется. К тому же он более верен с точки зрения звучания. Из учебника английского: По части произношения у «j» наблюдается единообразие – во ...
Austin
27 май 2022, 16:30
Форум: Переводы модов
Тема: Enhanced Edition Trilogy (ЕЕТ) [ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН]
Ответы: 47
Просмотры: 4646

Re: Enhanced Edition Trilogy (ЕЕТ) [ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН]

paladin84 писал(а):
27 май 2022, 14:02
Думаю, в любом случае лучше устроить голосование в том или ином виде. Скорее всего, Аджантис победит, но хочется, чтобы этот вопрос был закрыт.
ОК, создал голосованиее: viewtopic.php?f=7&t=1766
Austin
27 май 2022, 16:30
Форум: Терминология
Тема: Ajantis - голосование
Ответы: 23
Просмотры: 1389

Ajantis - голосование

По итогам обсуждений в других темах...

Голосуем и выбираем вариант, на который будем ориентироваться при переводах игр и модов!