Найдено 94 результата
- 15 ноя 2020, 23:40
- Форум: Таверна "Отрыжка дракона"
- Тема: Музыка
- Ответы: 287
- Просмотры: 160746
- 06 авг 2020, 13:31
- Форум: Работа сайта и форума
- Тема: Пожелания и предложения
- Ответы: 419
- Просмотры: 143675
Re: Пожелания и предложения
Я про это. Это на компьютере и при разрешении 2560х1440. http://pasteboard.co/Jl5QkQz.jpg Баннер слишком маленький для такого разрешения и стояло no-repeat в стилях. Попробуй сейчас. У меня монитор всего 1920, поэтому такие косяки не вижу. Наверное, там и с другими баннерами такое. Супер! Теперь вс...
- 06 авг 2020, 13:03
- Форум: Работа сайта и форума
- Тема: Пожелания и предложения
- Ответы: 419
- Просмотры: 143675
Re: Пожелания и предложения
Народ, у всех так или только у меня, при разрешении монитора 2560х1440 на главной странице https://arcanecoast.ru/, в верхнем правом углу огромный белый квадрат. Когда разрешение меняю ниже, то квадрат пропадает. Если нажать кнопку "Посетить форум", то там уже всё нормально показывает. Я про это. Э...
- 06 авг 2020, 11:59
- Форум: Работа сайта и форума
- Тема: Пожелания и предложения
- Ответы: 419
- Просмотры: 143675
Re: Пожелания и предложения
Народ, у всех так или только у меня, при разрешении монитора 2560х1440 на главной странице https://arcanecoast.ru/, в верхнем правом углу огромный белый квадрат. Когда разрешение меняю ниже, то квадрат пропадает. Если нажать кнопку "Посетить форум", то там уже всё нормально показывает.
- 14 мар 2020, 15:27
- Форум: Baldur's Gate
- Тема: Не отображается значок эффекта иммунитета к очарованию
- Ответы: 4
- Просмотры: 1804
Re: Не отображается значок эффекта иммунитета к очарованию
Пожалуйста, хорошо, что это помогло, а то бы и не знал, что дальше посоветовать, если от этого не было бы пользы.Жека Горобэць писал(а): ↑14 мар 2020, 15:17Спасибо большое, удалил два этих файла из override и всё стало отображаться. Видимо, когда со шрифтами игрался, заменил и эти файлики))

- 14 мар 2020, 14:18
- Форум: Baldur's Gate
- Тема: Не отображается значок эффекта иммунитета к очарованию
- Ответы: 4
- Просмотры: 1804
Re: Не отображается значок эффекта иммунитета к очарованию
Люди, хелп. Неужели никто не знает, какие файлы или файл отвечает за эти значки? Помимо щита разума не отображается также паутина - это из того, что выявил, а так, хз что ещё. Привет! Файлы, в которых эти иконки находятся, это states.bam и states2.bam в папке override. Посмотри, может там, что-то п...
- 28 фев 2020, 21:38
- Форум: Baldur's Gate
- Тема: Baldur's Gate 3
- Ответы: 142
- Просмотры: 25160
Re: BG3
Очень смахивает на Dragon Age 1, где почти тоже все отношения происходили в лагере. Или я уже неправильно помню? 

В любой момент прохождения можно разбить лагерь — здесь будут происходить важные сюжетные эпизоды и взаимодействие с напарникамию.
- 22 фев 2020, 01:15
- Форум: Baldur's Gate
- Тема: Baldur's Gate 3
- Ответы: 142
- Просмотры: 25160
Re: BG3
Не знаю, как другие, но я вот жду BG3 не потому что хочу сам в него поиграть(хотя, конечно, сыграю точно, и не раз), а из-за того, что для него начнут делать моды(надеюсь) и я смогу опять радовать вас своими переводами. Так как они будут намного актуальнее, чем для BG1 и BG2.
- 09 фев 2020, 17:30
- Форум: Переводы игр
- Тема: Перевод Planescape: Torment Enhanced Edition (Si1ver)
- Ответы: 463
- Просмотры: 149749
Re: Перевод Planescape: Torment Enhanced Edition (Si1ver)
Не знаю, может вам это поможет, просто столкнулся с таким сайтом.
http://bootstrike.com/Torment/Online/tnfo7.php
http://bootstrike.com/Torment/Online/tnfo7.php
- 07 янв 2020, 15:12
- Форум: Переводы модов
- Тема: Требуются переводчики!
- Ответы: 113
- Просмотры: 167157
Re: Требуются переводчики!
Думаю, что возьмусь за перевод Mazzy Friendship, если не возражаете?
- 03 дек 2019, 18:25
- Форум: Переводы модов
- Тема: Требуются переводчики!
- Ответы: 113
- Просмотры: 167157
Re: Требуются переводчики!
Спасибо, займусь именно Валигаром тогда.
- 03 дек 2019, 13:06
- Форум: Переводы модов
- Тема: Требуются переводчики!
- Ответы: 113
- Просмотры: 167157
Re: Требуются переводчики!
Народ, вот думал, может помочь вам с каким-нибудь модом? Только вот не знаю за какой взяться и какой на данный момент актуальный?
- 16 апр 2019, 09:29
- Форум: Переводы игр
- Тема: Перевод Baldur's Gate 1 (+TotSC) [prozh]
- Ответы: 369
- Просмотры: 151179
Re: Перевод Baldur's Gate 1 (+TotSC) [prozh]
«Do ya wanna tell me a story 'bout trollops an' plug tails? Please?»
Мой отель такой чистый, как зад эльфа....
Знаете, подрабатывая у Винтропа, Имоен могла и не такое ещё спросить у ГГ. Трудясь в поте лица у Винтропа с утра до ночи, можно было бы увидеть или услышать и похлеще.
Мой отель такой чистый, как зад эльфа....
Знаете, подрабатывая у Винтропа, Имоен могла и не такое ещё спросить у ГГ. Трудясь в поте лица у Винтропа с утра до ночи, можно было бы увидеть или услышать и похлеще.
- 20 мар 2019, 22:54
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
- Ответы: 264
- Просмотры: 71139
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Молодцы! Дождались! Всем огромное спасибо и низкий поклон, кто принимал в этом участие. Хотел бы спросить, кому сообщать или можно ли как-то самому править ошибки в переводе, когда такие найдутся? Жду ответа на этот вопрос... Начал играть и уже в первых диалогах заметил ошибки. Пока их отмечаю в но...
- 19 мар 2019, 20:24
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
- Ответы: 264
- Просмотры: 71139
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Молодцы! Дождались! Всем огромное спасибо и низкий поклон, кто принимал в этом участие.
Хотел бы спросить, кому сообщать или можно ли как-то самому править ошибки в переводе, когда такие найдутся?
Хотел бы спросить, кому сообщать или можно ли как-то самому править ошибки в переводе, когда такие найдутся?
- 08 мар 2019, 23:30
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
- Ответы: 264
- Просмотры: 71139
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Как переводчик «нескольких строк» тоже хотел бы поучаствовать в тестирование продукта. Расскажите только подробно, как и куда нужно добавлять файлы, чтоб они стали использоваться в игре. Вопрос по переводу, вижу на ноте, что главы Sod 01-02 ещё не до конца переведены. Может их сначала до конца перев...
- 01 янв 2019, 12:59
- Форум: Переводы модов
- Тема: [ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН] Imoen Romance 3.9
- Ответы: 655
- Просмотры: 183954
Re: [Перевод, В процессе] Imoen Romance
Зашел на любимый сайт перед сном, а тут такое)) Введу конкретику: у меня сейчас день-два в неделю свободных для перевода (в лучшем случае). Что у остальных?? Ребят, отпишитесь в теме. Привет! У меня дней свободных в неделю столько же, но почти всё свободное время уходит на перевод Siege of Dragonsp...
- 16 ноя 2018, 19:46
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
- Ответы: 545
- Просмотры: 217868
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
Заметил в двух разных книгах и ещё в какой-то, но уже не помню в какой, что город Hillsfar пишется через одну буквы "л".
Вот например:
История Колокола Глубин -> Хилсфар
Тут например правильно:
История Лунного Моря -> Хиллсфар
Вот например:
История Колокола Глубин -> Хилсфар
Тут например правильно:
История Лунного Моря -> Хиллсфар
- 14 ноя 2018, 16:57
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
- Ответы: 545
- Просмотры: 217868
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
Всем спасибо за помощь.
- 14 ноя 2018, 14:52
- Форум: Переводы игр
- Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
- Ответы: 545
- Просмотры: 217868
Re: Проект перевода Baldur's Gate: Enhanced Edition
Этот "placeholder" до сих пор у меня бегает по городу. Это если только можно исправить, начав игру заново, то нет не буду пока. Главное, чтоб в переди не было таких же ляпом из-за этого.prozh писал(а):По идее, теперь все должно быть нормально.