Найден 181 результат

p_zombie
29 окт 2020, 09:36
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Новая версия русского перевода Siege of Dragonsoear beta 0.02 - v5 : https://www.mediafire.com/file/ift98dfvzg30x3d/SoD-rus-002-v5.zip/file Термины "крестовый поход" и "крестоносцы" больше не используются. Основные изменения в терминах и именах: Crusade = Священный освободительный поход/Освободитель...
p_zombie
23 окт 2020, 19:40
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Да, займусь пересмотром перевода в ближайшее время.
p_zombie
23 окт 2020, 19:31
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

А если маг или убийца-освободитель :lol:
p_zombie
23 окт 2020, 12:48
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Ну пока это единственный вариант. Если ничего лучшего не придумаем, буду делать вариант с освободителями вместо крестоносцев.
p_zombie
23 окт 2020, 12:44
Форум: Русский мод своими руками
Тема: (Мод в процессе) "О героях и ростовщиках"
Ответы: 448
Просмотры: 19837

Re: (Мод в процессе) "О героях и ростовщиках"

Austin Спасибо за мод! Добавил его в сборку Сандры :)
p_zombie
23 окт 2020, 12:41
Форум: Переводы модов
Тема: (Перевод в процессе) The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке)
Ответы: 160
Просмотры: 13892

Re: (Перевод в процессе) The Sandrah Saga (+ Руководство по сборке)

Состояние сборки Sandarah Saga на сегодняшний день с учётом последних обновлений. https://github.com/RoxanneSHS/SandrahEET Состояние перевода: http://www.mediafire.com/file/l83s4po7ygamnza/russian-Sandrah-23.10.2020.zip/file Что было установлено: Установить BG1EE+SoD modmerge https://github.com/Scot...
p_zombie
23 окт 2020, 10:01
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Да, я об этом же, пока не знаю чем можно адекватнее заменить "crusader" - "крестоносец". "Освободитель" - мне кажется сомнительно.
p_zombie
23 окт 2020, 08:59
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Пока другого ничего нет, получаем лучший вариант какой-то такой? Жертвы Священного похода замедляют продвижение. Множество отчаявшихся мужчин и женщин заполонили Прибрежный Путь. Все они рассказывают о том, что их поля преданы огню, зернохранилища разграблены, а члены семьи призваны в освободительну...
p_zombie
23 окт 2020, 08:40
Форум: Переводы модов
Тема: IWD2 NPC Project v5 (перевод завершён)
Ответы: 83
Просмотры: 14874

Re: IWD2 NPC Project v5 (перевод завершён)

Я чистил свои вложения, чтобы освободить место, видимо удалил и это :) Вот изменения: Изменения: JAEMB.D ++ @319 /* ~Such a question at this time of day!~ */ DO ~IncrementGlobal("P#JaemalPCTalk","GLOBAL",1) SetGlobalTimer("P#JaemalPCTalkTimer","GLOBAL",6000) SetGlobalTimer("P#AllTimer","GLOBAL",1800...
p_zombie
21 окт 2020, 20:14
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Да я не против, мне тоже такие параллели не нравятся - если найдётся лучший вариант перевода - давайте новую версию сделаем с другим переводом. Вот только каким? Вот к примеру два абзаца из вступительного текста и существующий сейчас перевод: The journey is slowed by the crusade's victims. A multitu...
p_zombie
21 окт 2020, 18:27
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Конечно, у них нет крестов и Иисус Христос тут ни при чём. Тут, скорее, конечно, в более широком смысле стоит понимать "крестовый поход " - какая-то массированная и идеологизированная атака на что-то. Ну, например ополчение Деникина называли же крестовым походом против советской власти. Типа того.
p_zombie
21 окт 2020, 16:55
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 241
Просмотры: 54562

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Там crusade - переводится как "крестовый поход", crusader - "крестоносец". По логике сюжета - поход во имя богов. Не знаю, какие тут варианты... "священный поход", "святой воин" - тоже не лучше - "Святые воины ограбили деревню" как-то комично звучало бы :) вместо "Крестоносцы ограбили деревню".
p_zombie
20 окт 2020, 23:02
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

Да, и ещё, если делалось всё по той же инструкции, то, надеюсь, понятно, что мод SandrahNPC, о переводе которого, собственно, та тема, на русском далеко не полностью, а "перевод в процессе". То есть, если нет желания столкнуться во время игры с английским языком, то его надо исключить.
p_zombie
20 окт 2020, 22:55
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

Да, выбираем английский, там нет строк для перевода, так что без разницы.
p_zombie
18 окт 2020, 11:15
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

В DarlHorizons файл .tp2 авторы поместили рядом с .exe вместо папки - такое бывает, так и копировать, как есть. По поводу NTotSC 4.1 или любого другого случая, когда нет .exe - его можно сделать из, например, того же Setup-DarkHorizonsBGee.exe, переименовав его в Setup-ntotsc.exe (exe-шник должен на...
p_zombie
17 окт 2020, 10:19
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

Ссылка там на него есть, вот эта:
http://www.mediafire.com/file/8k51ty3c1 ... x.zip/file (с фиксом фикспака :) , чтобы он не убивал русификацию Sarahtob)
p_zombie
17 окт 2020, 09:38
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

Да, сразу после установки BG1EE и SoD и распаковки этих архивов в папку игры - сначала modmerge.exe, потом setup-bgeetextpack.exe (русификатор BG1EE), потом setup-sodrus.exe (русификатор SoD), потом шрифты скопировать, а дальше моды на BG1EE при желании.
p_zombie
17 окт 2020, 09:23
Форум: Моддинг
Тема: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)
Ответы: 1502
Просмотры: 77720

Re: Руководство по сборке Baldur’s Gate Enhanced Edition Trilogy (EET)

gvp
Немного поправил пост по этой ссылке, надеюсь там стало немного попонятнее на счёт русификаторов.