Planescape: Torment Enhanced Edition

В данном разделе можно скачать переводы для игры Planescape: Torment Enhanced Edition.

Русский перевод Planescape: Torment Enhanced Edition (Si1ver)

Скачиваний: 53
Дата последнего скачивания: 10 апреля 2021 г., 17:47
Дата загрузки: 23 марта 2021 г., 19:35

На основе перевода из Arcane Pack.

Версия перевода: 1.9.
Версия игры: 3.1.4.0 или 3.1.3.0 (будет работать и с предыдущими версиями).


Состояние перевода
------------------
Переведено всё.


Установка перевода
------------------
Просто распаковываем собранный перевод в каталог с игрой.


Над переводом работали
----------------------
Перевод новых строк, адаптация к EE, исправления и доработка: Si1ver.

Вычитка текста: wooder.

Шрифты в сборке: DragonZH.

Авторы Arcane Pack: Macbeth, Refiler, wooder, Aldark.


Ссылки
------
Обновляемая сборка перевода: https://yadi.sk/d/gbht6Qxg3H2fXT
Работа над переводом ведётся здесь: https://github.com/EugVV/PSTEE-russian
Тема для обсуждения перевода: http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=1045


История изменений
-----------------
1.9:
— полная ревизия текста в районе Клерков, лабиринте модронов, лабиринте Рэйвел;
— ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Грейс и Нордомом);
— имена: персонаж Pox теперь Чума (был Сифон), Eli Havelock теперь везде Эли Хэвлок (было по-разному), Nenny Nine-Eyes — Ненни Девять-Глаз (была Ненни Девятиглазая);
— предметы: Dread Bond теперь Ужасные оковы (был Ужасный браслет), Shackles of Light — Оковы света (Кандалы света), Portal Lens — Портальная линза (Линза портала), Stained Lens — Заляпанная линза (Грязная линза), "Rule of Threes" Bolts — Болты «Правила Трёх» (Болты с тройным наконечником), Bolts of Wincing — Болты содрогания (Болты возмездия), Acidic Sponge Bolts — Болты с кислотной губкой (Кислотные болты), Zephyr Bolts — Болты ветерка (Болты Зефира);
— множество исправлений и улучшений текста от wooder, исправления от alm992, Terrion и Al-Snide;
— множество других исправлений и улучшений.

1.8:
— полная ревизия текста в районах Затопленных Народов, Дома Мысли, улицы Протяжных Вздохов и Нижнем;
— ревизия некоторых отдельных диалогов (например с Анной);
— заклинания: Vampiric Touch теперь «Прикосновение вампира» (было «Вампирское прикосновение»), Improved Strength — «Улучшенная сила» (было «Экстрасила»);
— предметы: Thrice-Blind Charm теперь Амулет тройной слепоты (было Амулет ослепления);
— множество исправлений и улучшений текста от wooder, исправления от Foxx и Re'AL1st;
— множество других исправлений и улучшений.

1.7:
— полная ревизия текста в районах Похороненной деревни, Плачущих Камней, Мёртвых Народов;
— ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Игнусом);
— частичная ревизия большинства остальных диалогов, множество исправлений и уточнений;
— прямая речь: наведение порядка в словах автора (во многих местах даже в пределах одного предложения было необъяснимое чередование настоящего и прошедшего времени, где-то автор обращался к главному герою на «ты», а где-то — на «вы»);
— наведение относительного порядка с «ты» и «вы» в речи персонажей; теперь на «вы» к главному герою обращаются только в некоторых диалогах района Клерков, кроме двух-трёх исключений;
— устранение разночтения имён: Ку'у Йин, Кви-Сай, Тиресиас;
— Believers of the Source теперь везде Верующие в Источник (было Верующие/Верящие);
— география: Weeping Stone Catacombs теперь катакомбы Плачущих Камней;
— Art and Curio Galleria теперь галерея искусств и диковин; Civic Festhall было где-то Общественный, где-то Гражданский Фестхолл, теперь везде Общественный;
— журнал боя: убрал кое-где заглавные после двоеточия и лишние пробелы;
— Engineered For Eternity (девиз семьи гробовщика) было аж в четырёх разных вариантах, исправлено;
— множество других исправлений и улучшений.

1.6:
— полная ревизия текста в районах аллеи Опасных Углов, Площади Мусорщиков, Мусорных трущоб;
— ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Дак'коном в группе, с Неразорванным Кругом Зертимона);
— основные кавычки теперь везде «ёлочки», вложенные — „лапки“, исправлены непарные кавычки во многих местах;
— имена: Able Ponder-Thought теперь Способный-Мыслить (было Думальщик), Marrow-Friend — Друг-до-Гроба (было Дружок-кабачок);
— заклинания: Chromatic Orb теперь «Цветная сфера» (было «Цветные сферы»), Submerge the Will — «Сокрытие воли» (было «Аура воли»), Scripture of Steel — «Стальное писание» (было «Стальная надпись»);
— заведения: Smolderin' Corpse теперь «Горящий труп» (было «Горящий Труп»), Gathering Dust — «Собиратели пыли» (было «Собиратели Пыли»), Traitor's Gate — «Врата предателей» (было «Врата Предателей»);
— география: аллея Опасных Углов, Мусорные трущобы, Похороненная деревня, улица Протяжных Вздохов (было везде с заглавной);
— «Too bad» во многих местах переводилось как «Пакость какая», исправил;
— более лаконичные описания характеров и фракций (попытка исправить «не влезающий» текст на экране персонажа);
— множество других исправлений и улучшений;
— добавлена сборка перевода для Android.

1.5:
— полная ревизия текста в районе Хайва с Горящим Трупом;
— доработка некоторых диалогов из Unfinished Business;
— некоторые улучшения текста от Gentle Giant;
— исправления текста из 3.1.4;
— множество других исправлений и улучшений.

1.4:
— субтитры катсцен;
— полная ревизия текста в трёх областях Хайва (район Мортуария, ночлежки и рынка);
— отдельные имена для женских персонажей (Пыльная, жительница Хайва и т. д., изменения будут заметны в новой игре либо в не посещённых локациях старой);
— исправления от Deognar, wooder, Foxx, makuta_ii и QweSteR;
— Sensates было где-то Чующие, а где-то Сенсаты, теперь везде Чующие;
— Society of Sensation теперь Общество Восприятия (вместо Общества Чующих);
— Revolutionary League теперь везде Революционная Лига;
— имя Грэйс заменено на Грейс;
— Дона Квишо заменено на Донна Квишо;
— множество других исправлений и улучшений.

1.3:
— полная ревизия текстов в Мортуарии;
— продолжаю работу над Хайвом;
— Джульетт -> Джульетта, доработка диалога с ней (сделал её речь чуть более поэтичной);
— множество других исправлений и уточнений текста;
— лом -> монтировка (prybar);
— Чара капли крови -> Чара сгустка крови (Clot Charm);
— кнопка Guard -> Защищать (вместо Страж).

1.2:
— изменения из 3.1.3;
— большое количество исправлений и уточнений текста;
— продолжаю редактуру диалогов из Мортуария и Хайва.

1.1:
— большое количество исправлений и уточнений текста;
— продолжаю наводить порядок в шаблонах заклинаний, оружия и предметов;
— "aye" во многих переводилось как "айе", убрал;
— редактура некоторых диалогов из Мортуария и Хайва;
— выбор полного набора шрифтов теперь делается автоматически, модификация Baldur.lua не требуется.

1.0, релиз:
— большое количество исправлений и уточнений текста;
— наведение порядка в шаблонах заклинаний, оружия и предметов;
— уточнения имён персонажей, названий областей и меток, а также названий роликов;
— тире
— добавлен выбор языка;
— добавлено README.

0.5:
Бета 0.5.
Первый публичный релиз.

Размер файла: 1.88 МБ
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку на скачивание