Найдено 22 результата

Serdrick
15 ноя 2019, 23:10
Форум: Моддинг
Тема: Paladins of Faerun
Ответы: 113
Просмотры: 14786

Re: Paladins of Faerun

Инфа верная. Чтобы найти: Список форумов --- Переводы модов --- Paladins of Faerun (5 тема снизу) --- на первой же странице ссылка крупным текстом на игру с уже установленным модом и "сырым" переводом. Я не слепой и эту раздачу скачивал 5 дней тому назад, так вот она за последние полтора года не из...
Serdrick
15 ноя 2019, 17:52
Форум: Моддинг
Тема: Paladins of Faerun
Ответы: 113
Просмотры: 14786

Re: Paladins of Faerun

Список спеллов: a#cyr07.spl a#cyr09.spl a#cyr0b.spl a#cyr11.spl a#cyr14.spl a#fera01.spl a#fera02.spl A#fera03.spl a#fey07.spl a#fey09.spl a#fey0a.spl a#fey0b.spl a#fey11.spl a#fey14.spl a#hlaal.spl a#just01.spl a#just02.spl a#justaf.spl a#justcl.spl a#justlu.spl a#justns.spl a#justrf.spl a#kos07.sp...
Serdrick
15 ноя 2019, 13:27
Форум: Моддинг
Тема: Dark Horizons, руководство и прохождение
Ответы: 10
Просмотры: 348

Re: Dark Horizons, руководство и прохождение

prozh писал(а):
15 ноя 2019, 12:46

Sir BillyBob имеет отношение лишь к адаптированным под трилогию WeiDU-версиям этих модов. Из всех вышеперечисленных только The Secret of Bonehill его творение.
Да ладно, спорить тут не о чем, это все равно дела давно минувших дней. А вот желающих ребалансить DG все равно я пока не вижу.
Serdrick
15 ноя 2019, 11:29
Форум: Моддинг
Тема: Dark Horizons, руководство и прохождение
Ответы: 10
Просмотры: 348

Re: Dark Horizons, руководство и прохождение

Не, на SHS ясно указано - Dark Side of the Sword Coast a WeiDU mod For Baldur's Gate II, BGT-WeiDU VERSION 2.17 A Sir BillyBob Production (now maintained by Turambar), Northern Tales of the Sword Coast a Weidu mod For Baldur?s Gate II BGT-Weidu (Requires TotSC) VERSION 1.70a A Sir BillyBob Productio...
Serdrick
14 ноя 2019, 23:50
Форум: Моддинг
Тема: Paladins of Faerun
Ответы: 113
Просмотры: 14786

Re: Paladins of Faerun

Gorion писал(а):
27 окт 2019, 20:32
правда без спеллов время нету пока ковырять и сортировать какие из мода а какие нет.
Спеллы практически все из китов, если нет китов, то и спеллы не нужны. Они кстати перечислены в удаленных 2DA. Если интересно, напиши в личку свою почту, сброшу отсортированный список.
Serdrick
14 ноя 2019, 23:25
Форум: Моддинг
Тема: Dark Horizons, руководство и прохождение
Ответы: 10
Просмотры: 348

Re: Dark Horizons, руководство и прохождение

K4thos ни у кого ничего не спрашивая, в угоду баланса взял и покромсал его версию Dark Side of the Sword Coast: У этих модов разные авторы. Автор Dark Side of the Sword Coast - Sir BillyBob. Мод очень старый и первоначально был не weidu. Потом его портировали под weidu, причем я не уверен, что это ...
Serdrick
07 ноя 2019, 19:04
Форум: Моддинг
Тема: Dark Horizons, руководство и прохождение
Ответы: 10
Просмотры: 348

Re: Dark Horizons, руководство и прохождение

Итак, что именно в этом моде рушит баланс. Понятие баланса автору мода не знакомо. Пример - Light Crossbow +3: Scorpion's Sting. THAC0 +3, 1d6 +3, save vs. Death or take 18 poison damage per round up to total of 45 damage. В описании скромно умолчали о ApR +3. И такое здесь все. И еще автор мода оч...
Serdrick
20 фев 2018, 14:16
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 164
Просмотры: 25605

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Случайно не работает, как добавление второй строки, как в некоторых модах? В игре есть два dialog файла. Первый мужской - dialog.tlk. Второй женский - dialogf.tlk. В модах же при переводе первая строка всегда мужская, вторая всегда женская. В нашем случае не нужно ломать голову и изобретать безгенд...
Serdrick
20 фев 2018, 11:29
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 164
Просмотры: 25605

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Видимо редактор заглючил. Раньше искал, не нашёл. А сейчас выдал - @31270 = ~Важные события~. Вопрос снят.
Serdrick
20 фев 2018, 10:28
Форум: Переводы игр
Тема: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear
Ответы: 164
Просмотры: 25605

Re: Проект перевода Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Есть и другие варианты - "жизненные актуальные важные существенные ключевые значимые"